Withings Body Smart Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WITHINGS
PRODUCT GUIDE
32
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
This guide explains how to use your Withings Body Smart.
- ENGLISH -
USER GUIDE
Important notice
Before using Withings Body Smart, review the
information in this guide. You may also find this guide
online at: https://www.withings.com/guides
Installation instructions are available within the Quick Start
Guide provided with this user guide. Please contact Withings
when in need of assistance, setting up, using or maintaining
the device or to report unexpected operations or events.
Any serious incident that has occurred in relation to the
Withings Body Smart should be reported to Withings and
competent authorities in your country of residence.
Disclaimer: Information in this guide may change without
notice.
Intended Use !Warnings & safety notice
- Self-diagnosis and self-treatment can be dangerous. Always
consult your doctor in case of questions or doubts.
- Do not use the device if you have a cardiac pacemaker, an
implantable cardioverter-defibrillator (ICD), or other implanted
electronic devices.
- Misuse of the device can cause injury.
- Do not step on the scale with wet feet. Potential allergic
reactions may occur due to contact with materials used in
the device.
- The device is not intended to continuously monitor vital signs
in critical conditions or where the nature of the variations is such
that it could result in immediate danger to the user.
- The device does not provide alarms.
- Keep away from children and pets. Small parts may be inhaled
or swallowed.
- Exposing the device to prolonged lint, dust or light (including
sunlight) may reduce its life or damage it.
- Inspect electrodes for warping, surface damage or corrosion
and check for any other form of damage.
- Do not use the device if it is damaged. Use of a damaged
device could cause injury or equipment failure.
- Do not submerge the scale or any of the components in water.
- Do not try to repair or modify this equipment yourself. No
service or repairs should be performed on the device other
than the maintenance listed in this guide.
- Do not use accessories, detachable parts, or materials not
described in the product guide.
- No modification of this equipment is allowed.
- Use of accessories, transducers and cables other than those
specified or provided by the manufacturer of this equipment
could result in increased electromagnetic emissions or decreased
electromagnetic immunity of this equipment and result in im-
proper operation.
Withings Body Smart is a connected smart scale providing
the following wellness features:
- Measure weight
- Measure body composition
- Calculate Body Mass Index (BMI)
- Measure pulse rate
54
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
- Follow the information in the Quick Start Guide and in the
Withings application to set-up your device.
- To wake up your device for the first time, please pull the tab
in the battery cover. If there is no tab, press the power button for
3 seconds if needed. Once your product is installed and
configured, it will appear in your Devices list in settings.
- To take the first measurement, step on the scale with bare feet.
A user selection screen will appear on your device at the end
of the weight measurement. Lean left or right to scroll between
users.
How to use Withings Body Smart
and take a first measurement
Warnings & safety notice Troubleshooting — Withings Body Smart
If you cannot fix the problem using the following troubleshooting instructions, please contact Withings or go to: withings.com/support
Problems Solutions
Scale does not wake up when I step on it. - Make sure your Withings Body Smart has functional alkaline cells.
Change them if necessary.
I’m having syncing issues with my scale. - Make sure that your Withings Body Smart appears in Devices in
the Withings application. If not, please install it.
- Make sure your Withings Body Smart has functional alkaline
batteries. Change the batteries if necessary.
- If your Withings Body Smart is configured with Wi-Fi, make sure
your router is plugged in, that your Wi-Fi is operational, and that the
scale is in range of your router.
- If necessary, reboot your scale by removing a battery.
- If necessary, reboot your mobile phone.
I want to change the units of my scale (lb, kg, st lb). - Press the button located on the back side of your scale.
- Press the button again to make the arrow point towards the
right unit.
- Press the button once more and maintain it until the progress bar
is complete.
- Portable RF communications equipment (including peripherals
such as antenna cables and external antennas) should be used no
closer than 30 cm (12 inches) to any part of the device, including
cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of
the performance of this equipment could result.
- Use of this equipment adjacent to or stacked with other
equipment should be avoided because it could result in improper
operation. If such use is necessary, this equipment and the other
equipment should be observed to verify that they are operating
normally.
- Do not interconnect this equipment with other equipment not
described in the product guide.
- Follow operational and storage conditions as described in the
technical specifications section of this guide. Otherwise, meas-
urement results may be impacted.
76
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
Technical specifications Wireless information Cleaning, Maintenance and Storage
Cleaning and maintenance the Withings Body Smart
- It is recommended to clean the glass plate electrodes of the
scale before each measurement.
- Use only a cloth dampened with warm water to clean your
scale. The use of any detergents or cleaners may cause irreversi-
ble damage to the conductive coating on top of the glass plate.
- Do not use the device while doing cleaning and maintenance
operations.
Storage
- Store the device in a clean and safe location between uses.
- If storage conditions are dierent from the operating conditions
indicated in the technical specifications, wait 30 minutes before.
RF Statement
Electrical equipment needs special precautions regarding EMC
and needs to be installed and put into service according to the
EMC information provided in the accompanying documents.
Portable and mobile RF communications equipment can aect
the device.
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment.
Emissions Test Compliance Electromagnetic environment – guidance
CE emissions CISPR11 Group 1 The device uses RF energy only for its internal
function. Therefore, its RF emissions are very
low and are not likely to cause any interference
in nearby electronic equipment.
RE emissions CISPR11 Class B
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Not
applicable
The device is suitable for use in all establish-
ments, including domestic establishments
and those directly connected to the public
low-voltage power supply network that sup-
plies buildings used for domestic purposes.
Voltage fluctuations/Flicker
emissions
IEC 61000-3-3
Not
applicable
Safety and performance
Product Name: Withings Body Smart
Model: WBS13
Battery Life: 15 months typical use
Power Source: Four (4) alkaline cells - AAA
Display: Color 2.86 inch LCD screen
Weight Withings Body Smart: 2.2kg
Operation time: 30 seconds
Weight Units: Kilograms (kg), Pounds (lb), Stone (st lb)
Weight range: 5kg - 200kg I 11lb - 440lb I 1st - 31st
Transport and storage conditions:
-10°C (14°F) — 50°C (122°F)
10% — 90%
86kPa — 106kPa
Maximum altitude: 2000m
Operation conditions:
5°C (41°F) — 35°C (95°F)
20% — 80%
86kPa — 106kPa
Maximum altitude: 2000m
IP Protection level: IP22
Mode of operation: Continuous Operation
The wireless communication of the device is supported by BLE
and Wi-Fi communication. This communication is established
between the device and the Withings application. The commu-
nication between the device and the Withings application is
encrypted through an exchange of a paired key.
The communication latency between the device and the
Withings application takes less than 10 seconds when the device
and the smartphone are less than 16 feet (5 meters) apart.
The communication between the device and the Withings
application is not modified with sources of interference located
within 5 meters.
Mode Frequency Band (MHz) Maximum Output Power (dBm)
BT LE 2402-2480 8 dBm
WLAN 2412-2462 20 dBm
Wireless Specifications
98
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
Safety and performance
Declaration: electromagnetic emissions and immunity for equipment and systems that are not life-supporting and are specified for use
only in a shielded location.
Declaration – Electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environment – guidance
Conducted RF IEC
61000-4-6
3 Vrms
150kHz to 80MHz
N/A N /A
Radiated RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz to 2.5 GHz
N/A Portable and mobile RF communications equipment should be used no
closer to any part of the equipment or system including cables than the
recommended separation distance calculated from the equation applicable
to the frequency of the transmitter. Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following symbol: .
Electrostatic discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
Floors should be wood, concrete, or ceramic tile. If floors are covered with
synthetic material the relative humidity should be at least 30%.
Electrical fast transient/burst
IEC 61000-4-8
2 kV for power supply lines
1 kV for input/output lines
N/A The main power quality should be of the kind used in a typical commercial or
hospital environment
Surge IEC 61000-4-5 1 kV differential mode
2 kV common mode
line(s) to line(s):
+/- 1kV
The main power quality should be of the kind used in a typical commercial or
hospital environment
Voltage dips, short
interruptions and voltage
variations on power supply
input lines IEC 61000-4-11
-5% UT (95% dip in UT) for 0.5
cycles, -40% UT (60% dip in UT)
for 5 cycles, -70% UT (30% dip in
UT) for 25 cycles, -5% UT (95%
dip in UT) for 5 sec
N/A The main power quality should be of the kind used in a typical commercial
or hospital environment. If the user of the equipment or system requires
continued operation during power main interruptions, it is recommended
that the equipment or system be powered from an uninterruptible power
supply or a battery.
Power frequency (50/60Hz)
magnetic field IEC 61000-4-8
30 A/m
50 Hz or 60 Hz
30 A/m
50 Hz or 60 Hz
The power frequency magnetic field should be at levels characteristic
of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
IC: 11411A-WBS13
This device complies with Industry Canada’s license exempt
RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Radiation Exposure Statement
The product complies with the Canada portable RF exposure
limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for
intended operation as described in this manual. Further RF
exposure reduction can be achieved if the product can be kept
as far as possible from the user body or set the device to lower
output power if such function is available.
Actuation of European directive 2012/19/EU, for reduc-
tion in use of dangerous substances in the electric and
electronic device and for garbage disposal. The symbol
applied on the device or its packaging means that at the
end of its useful life, the product should not be disposed
of with domestic waste. At the end of the device’s useful
life, the user must deliver it to a collection center for
electric and electronic garbage, or return it to the retailer
when purchasing a new device. Disposing of the product
separately prevents possible negative environmental and
health consequences deriving from inadequate disposal.
It also allows the recovery of materials it is composed of
to save energy and resources and avoid negative eects
to the environment and health. In case of abusive disposal
of devices by the user, will be applied administrative
endorsements in compliance with current standards. The
device and its parts must be disposed of as appropriate,
in accordance with national or regional regulations.
Information to users in Canada Disposal
11
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
10
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
Equipment Symbol Description
Do not dispose of this
product as unsorted
municipal waste, take it to
electronic recycling.
Read the Instruction Manual
before use
Direct Current
Temperature range
Upper and lower limits
of pressure
Upper and lower limits
of relative humidity
Ingress of water or
particulate matter
Caution
Serial number
Withings hereby declares
Withings Body Smart is in
conformity with the essential
and relevant requirements of
applicable EU Directives. The
full text of the EU declaration
of conformity is available at:
withings.com/compliance
Regulatory Compliance Mark
!
Warranty
Need help?
withings.com/support
WithingsTM Two (2) Years Limited Warranty - Withings Body
Smart
Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux,
France (“Withings”) warrants the Withings-branded hardware
product (“Withings Product”) against defects in materials and
workmanship when used normally in accordance with Withings’
published guidelines for a period of TWO (2) YEARS from the
date of original retail purchase by the end-user purchaser
(“Warranty Period”). Withings’ published guidelines include but
are not limited to information contained in technical specifi-
cations, safety instructions or the quick start guide. Withings
does not warrant that the operation of the Withings Product will
be uninterrupted or error-free. Withings is not responsible for
damage arising from failure to follow instructions relating to the
Withings Product’s use.
AU Our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and compensation for
any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
IP22
Ce guide explique comment utiliser votre Withings Body Smart.
- FRANÇAIS -
GUIDE UTILISATEUR
Informations importantes
Avant d’utiliser Withings Body Smart, lisez les informa-
tions contenues dans ce guide. Ce guide est également
disponible en ligne à l’adresse suivante : https://www.
withings.com/fr/fr/guides.
Les instructions d’installation sont disponibles dans le Guide
de Démarrage Rapide fourni avec ce guide d’utilisation.
Veuillez contacter Withings si vous avez besoin d’aide pour
installer, utiliser ou entretenir l’appareil, ou pour signaler des
opérations ou des événements inattendus.
Tout incident grave lié à Withings Body Smart doit être sig-
nalé à Withings et aux autorités compétentes du pays dans
lequel vous résidez.
Avertissement: Les informations contenues dans ce guide
peuvent être modifiées sans préavis.
1312
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
- Pour configurer votre appareil, suivez les informations
contenues dans le Guide de Démarrage Rapide et dans
l’application Withings.
- Pour allumer votre appareil lors de la première utilisation,
retirez la languette du compartiment de la batterie à l’arrière de
votre balance. S’il n’y a pas de languette, appuyez sur le bouton
d’alimentation pendant 3 secondes. Une fois votre produit
installé et configuré, il apparaîtra dans la liste de vos Appareils
dans les paramètres.
- Pour prendre votre première mesure, montez sur la balance
pieds nus. Un écran de sélection d’utilisateurs apparaît sur l’écran
de la balance à la fin de la mesure du poids. Penchez-vous à
gauche ou à droite pour faire défiler les diérents utilisateurs.
Comment utiliser Withings Body Smart
et prendre sa première mesure
- N’utilisez pas d’accessoires, de pièces détachées ou de matér-
iaux non spécifiés dans le guide produit.
- Aucune modification de cet équipement n’est autorisée.
- L’utilisation de pièces et de composants autres que ceux
spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement pourrait
entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques
ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet équi-
pement, et entraîner un fonctionnement incorrect.
- Les équipements de communication RF portables (y compris
les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes
externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12
pouces) de toute partie de l’appareil, y compris les câbles spéci-
fiés par le fabricant. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter
une dégradation des performances de cet équipement.
- L’utilisation de cet équipement à côté ou empilé avec d’autres
équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un mau-
vais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet
équipement et l’autre équipement doivent être surveillés pour
vérifier qu’ils fonctionnent normalement.
- Ne pas interconnecter cet équipement avec d’autres équipe-
ments non décrits dans le guide produit.
- Respectez les conditions de fonctionnement et de stockage
décrites dans la section “spécifications techniques” du guide pro-
duit de l’appareil. Dans le cas contraire, les résultats des mesures
peuvent être aectés.
Utilisation prévue ! !
Avertissements et note de sécurité Avertissements et note de sécurité
- L’auto-diagnostic et l’auto-médication peuvent être dangereux.
En cas de questions ou de doutes, consultez votre médecin
- N’utilisez pas cet appareil si vous portez un stimulateur car-
diaque, un cardioverteur-défibrillateur implantable (DCI) ou
d’autres dispositifs électroniques implantés.
- Une mauvaise utilisation de l’appareil peut entraîner des
blessures.
- Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés. Des
réactions allergiques potentielles peuvent se produire en cas de
contact avec les matériaux utilisés dans l’appareil.
- L’appareil n’est pas destiné à surveiller en continu les para-
mètres vitaux dans des conditions critiques, ou lorsque la nature
des variations est telle qu’elle pourrait entraîner un danger
immédiat pour l’utilisateur.
- L’appareil ne donne pas d’alerte.
- Tenez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domes-
tiques. De petites pièces peuvent être inhalées ou avalées.
- L’exposition prolongée de l’appareil aux peluches, à la poussière
ou à la lumière (y compris la lumière du soleil) peut réduire sa
durée de vie ou l’endommager.
- Vérifiez que les électrodes ne sont pas déformées, endom-
magées en surface ou corrodées et vérifiez qu’elles ne présentent
aucune autre forme de dommage.
- N’utilisez pas Withings Body Smart si elle est endommagée.
L’utilisation d’un appareil endommagé pourrait causer des bless-
ures ou une défaillance de l’équipement.
- N’immergez pas la balance ou l’un de ses composants dans
l’eau.
- N’essayez pas de réparer ou de modifier cet appareil vous-
même. Aucune réparation ne doit être eectuée sur Withings
Body Smart en dehors de l’entretien indiqué dans le guide
produit de l’appareil.
Withings Body Smart est une balance connectée, orant les
fonctionnalités suivantes :
- Calcul du poids
- Calcul de l’indice de masse corporelle (IMC)
- Calcul de la composition corporelle
- Mesure du pouls
1514
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
Spécifications techniques Informations réseau sans fil
Nom du produit : Withings Body Smart
Modèle : WBS13
Fonctionne sur batterie : 15 mois d’utilisation classique
Source d’alimentation : Quatre (4) piles alcalines - AAA
Achage : Écran LCD couleur de 2.86 pouces
Poids de Withings Body Smart : 2.2kg
Durée totale des mesures : 30 secondes
Parties en contact avec la peau : Plaque de verre de la balance
Unités de poids : Kilograms (kg), Pounds (lb), Stone (st lb)
Poids supportés : 5kg - 200kg I 11lb - 440lb I 1st - 31st
Conditions de transport et de stockage :
-10°C (14°F) — 50°C (122°F)
10% — 90%
86kPa — 106kPa
Altitude maximum : 2000m
Conditions de fonctionnement:
5°C (41°F) — 35°C (95°F)
20% — 80%
86kPa — 106kPa
Altitude maximum : 2000m
Indice de Protection IP : IP22
Mode d’operation: Opération continue
La communication sans fil de l’appareil est prise en charge par la
communication BLE et Wi-Fi. Cette communication est établie
entre l’appareil et l’application Withings. La communication entre
l’appareil et l’application Withings est cryptée grâce à une clé
appairée. La latence de communication entre l’appareil et l’ap-
plication Withings est inférieure à 10 secondes, lorsque l’appareil
et le smartphone se situent à moins de 5 mètres l’un de l’autre.
La communication entre l’appareil et l’application Withings n’est
pas altérée par des sources d’interférences situées à moins de
5 mètres.
Mode Bande de fréquence
(MHz)
Puissance de sortie maximale
(dBm)
BT LE 2402-2480 8 dBm
WLAN 2412-2462 20 dBm
Spécifications réseau sans fil
Dépannage — Withings Body Smart
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des instructions suivantes, contactez Withings ou rendez-vous sur : withings.
com/support
Problèmes Solutions
La balance ne se réveille pas lorsque je monte dessus. - Assurez-vous que Withings Body Smart possède des piles
alcalines fonctionnelles. Changez les piles si nécessaire.
J’ai des problèmes de synchronisation avec ma balance. - Assurez-vous que votre Withings Body Smart apparaît dans
l’onglet Appareils de votre application Withings. Si ce n’est pas le
cas, installez-la.
- Assurez-vous que Withings Body Smart possède des piles
alcalines fonctionnelles. Changez les piles si nécessaire.
- Si votre Withings Body Smart est configurée avec le Wi-Fi,
assurez-vous que votre box est branchée, que votre Wi-Fi est opéra-
tionnel et que la balance est à portée de votre box.
- Si nécessaire, redémarrez votre balance en enlevant une pile.
- Si nécessaire, redémarrez votre téléphone portable.
Je veux changer les unités de mesure de ma balance (lb, kg, st lb) - Appuyez sur le bouton situé sur la face arrière de votre balance.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour que la flèche pointe
vers la bonne unité.
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton en le maintenant enfoncé
jusqu’à ce que la barre de progression soit complète.
1716
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
Sécurité et performances
Déclaration: émissions et immunité électromagnétiques pour les équipements et systèmes non vitaux, dont l’utilisation doit se faire
uniquement dans un endroit protégé.
Déclaration : Immunité électromagnétique
L’appareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel
environnement.
Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - directives
RF transmise CEI 61000-4-6 3 Vrms
150kHz à 80MHz
N/A N /A
RF rayonnée
CEI 61000-4-3
3 V/m
80 MHz à 2.5 GHz
N/A Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent
pas être plus proches de tout équipement ou système, y compris des câbles,
que la distance recommandée calculée à l’aide de l’équation applicable à
la fréquence de l’émetteur. Des interférences peuvent se produire à proximité
des équipements marqués du symbole suivant : .
Décharge électrostatique
(DES) CEI 61000-4-2
Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique.
Si les sols sont recouverts d’un matériau synthétique, l’humidité relative doit
être d’au moins 30 %.
Transitoires électriques
rapides / éclatement CEI
61000-4-8
2 kV pour les lignes
d’alimentation électrique
1 kV pour les lignes d’entrée/sortie
N/A La qualité de l’alimentation principale doit être du type de celle utilisée dans
un environnement commercial ou hospitalier classique.
Surtension CEI 61000-4-5 1 kV mode différentiel
2 kV mode commun
Ligne(s) à lignes(s):
+/- 1kV
La qualité de l’alimentation principale doit être du type de celle utilisée dans
un environnement commercial ou hospitalier classique.
Chute de tension, courtes
interruptions et variations de
tension sur sur les lignes
d’entrée de l’alimentation électri-
que CEI 61000-4-11
-5 % UT (95 % chute UT) pour 0,5
cycle, -40 % UT (60 % chute UT)
pour 5 cycles, -70 % UT (30 %
chute UT) pour 25 cycles, -5 % UT
(95 % chute UT) pendant 5 sec
N/A La qualité de l’alimentation principale doit être du type de celle utilisée dans
un environnement commercial ou hospitalier classique. Si l’utilisateur de
l’équipement ou du système a besoin d’utiliser l’appareil en continu pendant
les interruptions du réseau électrique, il est recommandé d’alimenter l’équi-
pement ou le système à partir d’une alimentation en énergie sans coupure
ou d’une batterie.
Champ magnétique à la
fréquence du réseau électrique
(50/60Hz) CEI 61000-4-8
30 A/m
50 Hz ou 60 Hz
30 A/m
50 Hz ou 60 Hz
Le champ magnétique à la fréquence du réseau doit être à des niveaux car-
actéristiques d’un emplacement typique dans un environnement commercial
ou hospitalier typique.
Entretien
Nettoyage et entretien de Withings Body Smart
- Il est recommandé de nettoyer la plaque de verre de la balance
avant chaque mesure.
- Pour nettoyer votre balance, utilisez uniquement un chion
humidifié avec de l’eau chaude. Toute utilisation de détergent ou
nettoyant peut causer des dommages irréversibles au revêtement
conducteur situé sur le dessus de la plaque de verre.
- N’utilisez pas l’appareil pendant le nettoyage ou la recharge de
Withings Body Smart.
Rangement
- Rangez l’appareil dans un endroit propre et sûr entre deux
utilisations.
- Si les conditions de stockage sont diérentes des conditions
d’utilisation indiquées dans les spécifications techniques,
attendez 30 minutes avant de prendre une mesure.
Déclaration RF
Les équipements électriques médicaux nécessitent des précau-
tions particulières concernant la CEM (compatibilité électromag-
nétique) et doivent être installés et mis en service conformé-
ment aux informations sur la CEM fournies dans les documents
d’accompagnement. Les équipements de communication RF
portables et mobiles peuvent aecter les équipements électri-
ques médicaux.
Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques
L’appareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié
ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel
environnement.
Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique -
directives
CE emissions CISPR11 Groupe 1 Cet appareil utilise l’énergie RF pour sa fonc-
tion interne uniquement. Par conséquent, ses
émissions RF sont très faibles et ne sont pas
susceptibles de causer des interférences avec
des équipements électroniques à proximité.
RE emissions CISPR11 Classe B
Émissions harmoniques
CEI 61000-3-2
Non
applicable
Cet appareil peut être utilisé dans tous les
établissements, y compris les établissements
domestiques et ceux raccordés directement au
réseau public d’alimentation électrique à basse
tension, qui alimente les bâtiments à usage
domestique.
Fluctuations de tension /
émissions de scintillement
CEI 61000-3-3
Non
applicable
Sécurité et performances
1918
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
Description des symboles
de l’équipement
Ne jetez pas ce produit
avec les ordures ménagères:
apportez-le au recyclage
électronique.
Lisez le manuel d’instruction
avant l’utilisation
Courant continu
Plage de température
Limites supérieure et
inférieure de pression
Limites supérieure et
inférieure d’humidité
Entrée d’eau ou de particules
Attention
Numéro de série
Withings déclare par la
présente que Body Smart
est conforme aux exigences
essentielles et pertinentes
des directives européennes
applicables. Le texte
intégral de la déclaration
de conformité de l’UE
est disponible à l’adresse
suivante : withings.com/
compliance
Marque de conformité
réglementaire
!
Garantie
Need help?
withings.com/support
Garantie commerciale de WithingsTM limitée à deux (2) ans -
Withings Body Smart
Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux,
France (« Withings ») garantit le matériel de marque Withings
(« Produit Withings ») contre les défauts de matériel et de
main d’œuvre, lorsque celui-ci est utilisé conformément aux
recommandations publiées sur le Produit Withings sous réserve
qu’ils surviennent dans un délai de DEUX (2) ANS suivant la
date d’achat initiale par l’utilisateur final du Produit Withings
neuf auprès d’un professionnel. (« Période de garantie »). Les
recommandations publiées comprennent notamment les spéci-
fications techniques, les consignes de sécurité ou les manuels
d’utilisation du produit Withings. Withings ne garantit pas que le
fonctionnement du produit Withings sera ininterrompu ou sans
erreur. Withings n’est pas responsable des dommages survenant
en raison du non-respect des instructions d’utilisation du produit
Withings.
AUSTRALIE : Nos produits sont assortis de garanties qui ne peu-
vent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consomma-
tion. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement
en cas de défaillance majeure et à une compensation pour toute
autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez
également le droit de faire réparer ou remplacer les march-
andises si elles ne sont pas d’une qualité acceptable et que la
défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.
IP22
IC: 11411A-WBS13
Cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Indus-
trie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences ; et
(2) Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Déclaration d’exposition aux radiations
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les
appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies
pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour
un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction
aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être
conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que
le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si
une telle fonction est disponible.
Mise en œuvre de la directive européenne 2012/19/UE,
pour une réduction de l’utilisation de substances dan-
gereuses dans les appareils électriques et électroniques
et l’élimination des déchets. Le symbole apposé sur
l’appareil ou son emballage signifie qu’une fois arrivé en
fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté aux côtés des
déchets ménagers. À la fin de la durée d’usage du produit,
l’utilisateur doit le remettre à un centre de collecte gérant
les déchets électroniques et électriques, ou le rapporter
au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil.
Éliminer le produit de la manière prévue permet d’éviter
d’éventuelles conséquences néfastes pour l’environne-
ment et la santé, découlant d’une élimination inadéquate.
Il permet de récupérer les matériaux dont il est composé
dans un souci d’économie d’énergie et de ressources, mais
aussi de réduire les eets négatifs pour l’environnement
et la santé. Le non-respect des règles de tri ou de recy-
clage est passible d’amendes conformément aux normes
en vigueur. Le dispositif et ses composants doivent être
éliminés de façon appropriée conformément à la régle-
mentation nationale ou aux réglementations régionales.
Information pour les utilisateurs
au Canada
Mise au rebut
2120
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
JP JP
このガイドは、Withings Body Smartの使用方法に
ついて説明するものです。
日本語 - 日本のみ
ユーザーガイド
重要な注意事項
Withings Body Smartを使用する前に、このガイドの情報を確
認してください。本ガイドはオンラインでもご覧いただけま
す: https://www.withings.com/guides
インストール方法は、このユーザーガイドに付属のクイック
スタートガイドに記載されています。デバイスの設定、使
用、メンテナンスに関するサポートが必要な場合、または不
測の動作や事象の報告は、Withingsまでご連絡ください。
Withings Body Smartに関連して発生した重大な事故は、
Withingsおよび居住国の管轄当局に報告してください。
免責事項:本ガイドの情報は予告なく変更される場合があり
ます。
主な用途 !警告と安全に関する注意事項
- 自己診断や自己治療は危険を伴う場合があります。健康に関する質問
や不安がある場合は、必ず医師に相談してください。
- 心臓ペースメーカー、植え込み型除細動器(ICD)、その他の植え込
み型電子機器を使用している場合は、本デバイスを使用しないでくださ
い。
- 誤った使い方をすると、怪我の原因となることがあります。
- 濡れた足で体重計に乗らないでください。本デバイスに使用されてい
る素材との接触により、アレルギー反応が起こる可能性があります。
- 本デバイスは、予断を許さない病状や、数値の変動がユーザーに差し
迫った危険を及ぼす可能性がある状況で、バイタルサイン(生命兆候)
を連続的に監視することを意図したものではありません。
- 本デバイスにはアラーム機能は備わっていません。
- お子様やペットの手の届かないところで使用·保管してください。小さ
な部品を吸い込んだり、飲み込んだりする恐れがあります。
- 本デバイスを糸くず、ほこり、光(日光を含む)に長時間さらすと、
寿命が短くなったり、破損したりする場合があります。
- 電極にゆがみ、表面損傷、腐食、その他の損傷がないか点検してく
ださい。
- デバイスが破損している場合は使用しないでください。破損した機器
の使用は、怪我や機器の故障の原因となる可能性があります。
- 本体や構成部品を水に浸さないでください。
- 本デバイスを自分で修理または改造しようとしないでください。本ガ
イドに記載されているメンテナンス以外の保守作業や修理は行わない
でください。
- 本製品ガイドに記載のない付属品、取り外し可能な部品、材料を使用
しないでください。
- このデバイスを改造することは禁止されています。
- 本デバイスの製造元が指定または提供するもの以外の付属品、変換
器、ケーブルを使用すると、電磁波エミッション(ノイズ)の増加や電
磁波イミュニティ(耐性)の低下を引き起こし、不適切な動作につなが
る可能性があります。
Withings Body Smartは、次のウェルネス機能を提供するコネクテッド·
スマートスケール(体重計)です。
- 体重測定
- ボディマス指数(BMI)の計算
- 体組成データの測定
- 脈拍数の測定
2322
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
JP JP
- クイックスタートガイドとWithingsアプリケーションの情報に従っ
て、デバイスを設定します。
- デバイスを初めて起動させるには、バッテリーカバーのタブを引き抜
いてください。タブがない場合は、必要に応じて電源ボタンを3秒間押
してください。製品のインストールと設定が完了すると、設定画面のデ
バイスリストに表示されます。
- 裸足で体重計に乗って、最初の測定を行ってください。体重測定が終
了すると、デバイスにユーザー選択画面が表示されます。左または右に
傾けてユーザー間をスクロールしてください。
Withings Body Smartの使い
方と最初の測定について
トラブルシューティング — Withings Body Smart
以下に記載されたトラブルシューティング手順で問題を解決できない場合は、Withingsにお問い合わせいただくか、withings.com/supportにアクセス
してください。
問題 解決方法
体重計に乗っても起動しない。 - Withings Body Smartの規格に合ったアルカリ電池が入っていることを確
認してください。必要に応じて電池を交換してください。
体重計との同期がうまくいかない。 - Withings Body SmartがWithingsアプリケーションのデバイスリストに
表示されていることを確認してください。表示されていない場合は、イン
ストールしてください。
- Withings Body Smartの規格に合ったアルカリ電池が入っていることを
確認してください。必要に応じて電池を交換してください。
- お使いのWithings Body SmartにWi-Fi使用を設定している場合は、ルータ
ーが電源に接続されWi-Fiが動作していることと、体重計がルーターの範囲
内にあることを確認してください。
- 必要に応じて、電池を取り外して体重計を再起動してください。
- 必要に応じて、お使いの携帯電話を再起動してください。
!警告と安全に関する注意事項
- 携帯用RF通信機器(アンテナケーブルや外部アンテナなどの周辺機器
を含む)は、本デバイスのあらゆる部分(製造元が指定したケーブルを
含む)にも、30cm 以上近づけないでください。デバイスの性能が低下
する恐れがあります。
- 本デバイスを他の装置と隣接させたり、積み重ねたりして使用するこ
とは、不適切な操作の原因となるため避けてください。そのように使用
する必要がある場合は、本デバイスおよび隣接した装置が正常に動作し
ているかどうかを、しばらく観察して確認してください。
- 本デバイスを本製品ガイドに記載されていない他の機器と相互接続し
ないでください。
- 製品ガイドの技術仕様のセクションに記載されている操作および保管
方法に従ってください。誤った操作·保管は、測定結果に影響が出る可
能性があります。
2524
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
JP JP
技術仕様 ワイヤレス情報
製品名: Withings Body Smart
モデル : WBS13
電池寿命 : 通常使用の場合、約15か月間使用可能
電源 : 単四形アルカリ電池4個
ディスプレイ : カラー 2.86インチ 液晶ディスプレイ
製品重量:Withings Body Smart : 2.2kg
稼働時間 : 30秒
表示可能な体重単位: キログラム(kg)、
体重の測定範囲: 5kg ~ 150kg
運搬·保管条件 :
-10°C — 50°C
10% — 90%
86kPa — 106kPa
最大高度: 2000m
動作条件:
5°C — 35°C
20% — 80%
86kPa — 106kPa
最大高度: 2000m
IP保護等級: IP22
動作モード: 連続稼動
本デバイスの無線通信は、BLEおよびWi-Fi通信に対応しています。この
通信は、デバイスとWithingsアプリケーションの間で確立されます。本
デバイスとWithingsアプリケーション間の通信は、ペアリングされた鍵
の交換を通じて暗号化されます。
本デバイスとWithingsアプリケーション間の通信待ち時間は、デバイス
とスマートフォンが5メートル 未満の距離にある場合、10秒未満です。
本デバイスとWithingsアプリケーション間の通信は、5メートル以内に干
渉源があっても影響を受けることはありません。
モード 周波数帯域( MHz ) 最大出力電力(dBm)
BLE 2402~2480 8 dBm
WLAN 2412~2462 20 dBm
ワイヤレス規格 Withings Body Smartのクリーニングとメンテナンス
- 各測定の前に体重計のガラス板電極を掃除することをお勧めします。
- 体重計のクリーニングには、ぬるま湯で湿らせた布のみを使用してくだ
さい。洗剤やクリーナーを使用すると、ガラス板上部の導電性コーティ
ングに不可逆的な損傷を引き起こす可能性があります。
- クリーニングおよびメンテナンス作業中は、本デバイスを使用しないで
ください。
保管
- 使用後は、清潔で安全な場所に保管してください。
- 保管条件が技術仕様に記載された動作条件と異なる場合は、30分待って
から使用してください。
RF声明
電気機器にはEMCに関する特別な注意が必要であり、添付文書に記載さ
れているEMC情報に従って設置および使用する必要があります。
ポータブルまたはモバイルタイプのRF通信機器は、本デバイスに影響を
与える可能性があります。
ガイダンスおよび製造者宣言書 - 電磁波エミッシ
本デバイスは、以下に指定する電磁波環境での使用を意図したものです。
本デバイスの購入者またはユーザーは、これに該当する環境でのみデバイスを使用してください。
ミッション テスコンプライ
ンス
電磁波環境 - ガダン
CEエミッション CISPR11 グループ1 本デバイスは、RFエネルギーを内部機能のみに使
用します。したがって、そのRFエミッションは非
常に低く、近くの電子機器に干渉を引き起こす可
能性はほぼありません。
REエミッション CISPR11 クラスB
高調波エミッション
IEC 61000-3-2
該当せず 本デバイスは、家庭用の施設や、家庭用の建物に
供給する公共の低電圧電源ネットワークに直接接
続されている施設を含む、あらゆる施設での使用
に適しています。
電圧変動/フリッカーエミ
ッション
IEC 61000-3-3
該当せず
安全とパフォーマンス
クリーニングとメンテナンス
および保管について
2726
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
EN-US
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
JP JP
安全とパフォーマンス
宣言:生命維持用ではなく、遮断された場所でのみ使用するように指定されている機器およびシステムの電磁波エミッションおよび電磁波イミュニテ
ィ。
言: 波 イ ミュ ニ テ ィ
本デバイスは、以下に指定する電磁波環境での使用を意図したものです。本デバイスの購入者またはユーザーは、これに該当する環境でのみデバイスを使用してください。
イミュ ニテ ィ· テス ト IEC 60601テストレベル コンラインス電磁波環境 - ガイダン
伝導性RF IEC 61000-4-6 3 Vrms
150kHz to 80MHz
該当せず 該当せず
放射RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz to 2.5 GHz
該当せず ポータブルおよびモバイルRF通信機器は、ケーブルを含む本機器やシステムのい
かなる部分にも、送信機の周波数に適用される計算方式によって算出される推奨
分離距離よりも近づけることのないようにしてください。次の記号が表示されて
いる機器の周辺では、干渉が発生する可能性があります。
静電放電(ESD)IEC 61000-4-2 Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
木材、コンクリート、またはセラミックタイルの床の上で使用してください。
床が合成素材で覆われている場合、相対湿度は少なくとも30%でなければな
りません。
電気的高速過渡 / バースト IEC
61000-4-8
2 kV(電源ライン)
1 kV(入力 / 出力ライン)
該当せず 主電源は、一般的な商業環境または病院環境で使用される種類のものでなけれ
ばなりません
サージ IEC 61000-4-5 1 kV(差動モード)
2 kV(同相モード)
ライン間:
+/- 1kV
主電源は、一般的な商業環境または病院環境で使用される種類のものでなけれ
ばなりません。
電源入力ラインの電圧ディップ、
瞬時停電、電圧変動 IEC
61000-4-11
-5% UT (95% dip in UT)で0.5サイクル、
-40% UT (60% dip in UT)で5サイクル、
-70% UT (30% dip in UT)で25サイクル、
-5% UT (95% dip in UT)で5秒
該当せず 主電源は、一般的な商業環境または病院環境で使用される種類のものでなければ
なりません。主電源が遮断された場合でも本デバイスまたはシステムの使用を継
続する必要がある場合は、無停電電源装置またはバッテリーを電源として使用す
ることを推奨します。
電力周波数(50/60Hz)磁界 IEC
61000-4-8
30 A/m
50 Hz または 60 Hz
30 A/m
50 Hz または 60 Hz
電力周波数磁界は、一般的な商業環境または病院環境における典型的な利用スポ
ットと同様のレベルにする必要があります。
電気·電子機器における危険物質の使用削減、およびゴミ処理の
ための欧州指令2012/19/EUの実施。本デバイスまたはその梱包
に貼付されたマークは、耐用年数の終了時に、本製品を家庭廃
棄物と一緒に廃棄してはいけないことを意味します。使用期間
が終了した製品は、電気·電子機器廃棄物の収集センターに持ち
込むか、新しいデバイスを購入する際に小売店に返却してくだ
さい。製品を分別廃棄することで、不適切な廃棄に起因する環
境や健康への悪影響を防ぐことができます。また、素材を回収
して再利用することで、エネルギーや資源の節約、および環境
や健康への悪影響の回避にもつながります。ユーザーによる本
デバイスの不正廃棄に対しては、現行基準に準拠した行政処置
が適用されます。本デバイスおよびその部品は、国または地域
の規制に従って、適切に廃棄してください。
廃棄
28
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
PT
RO
HU
SK
JP
保証
Need help?
withings.com/support
WithingsTM 1年間限定保証 - Withings Body Smart
2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Franceに本社を置く
Withings(以下、「Withings」といいます)は、Withings発行のガイドラ
インに従って製品が正常に使用された場合、エンドユーザー購入者が製
品を最初に小売店で購入した日から1年間(以下、「保証期間」といいま
す)、Withingsブランドのハードウェア製品(以下、「Withings製品」と
いいます)の材料および製造上の欠陥に対して保証致します。Withings公
開ガイドラインには、技術仕様書、安全上の注意事項、またクイックス
タートガイドに記載される情報が含まれますが、これらに限定されるもの
ではありません。Withingsは、Withings製品の動作が一切中断されないこ
と、または不具合が発生しないことについては保証致しません。
Withingsは、Withings製品の使用に関連した指示や手順に従わなかった場
合に発生する損害については一切責任を負いかねます。
輸入業者: SB C&S 株式会社
東京都港区海岸一丁目7番1号
東京ポートシティ竹芝オフィスタワー
Withings Body Smart
計量範囲: 5 ~150kg 目量:100g
体重以外の測定項目は、体の電気抵抗値などから算出した推定値で
す。BMIは計算値です。
計量精度75kg以下 ±200g、75kg越 ±300g
お問い合わせ先
以下のウェブからWithingsのロゴをクリックしメールフォームでお
問い合わせください。
https://gp.supportweb.jp/
TEL: 0800-111-6003
各シンボルの説明
Withings Body Smart | Proactive Health Tracking © 2023 Withings. All rights reserved. Oct. 2023
support.withings.com - 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France
AW_IFU_WBS13_ALL_JP_A
本製品は未分別の一般廃棄物とし
て廃棄せず、電子リサイクルに出
してください。
使用前に取扱説明書をお読み
ください
直流
デバイス製造者
温度範囲
圧力の上限と下限
相対湿度の上限と下限
水や粒子状物質の侵入
パッケージが破損している場合は
使用せず、使用説明書を参照し
てください。
注意
シリアル番号
Withingsは、Withings Body
Smartが適用されるEU指令の必須
要件および関連要件に準拠してい
ることをここに宣言します。EU
適合宣言の全文は、withings.
com/compliance よりご覧いた
だけます。
規制遵守マーク
!
IP22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Withings Body Smart Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi