RCA RCD20 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Warranty information
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the
original retail purchaser of this product that should this product
or any part thereof, under normal use and conditions, be
proven defective in material or workmanship within 12 months
from the date of original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with new or reconditioned product (at the
Company’s option) without charge for parts and repair labor. To
obtain repair or replacement within the terms of the warranty,
the product is to be delivered with proof of warranty coverage
(e.g. dated bill of sale), specication of defect(s), transportation
prepaid, to an approved warranty station. For the location of
the nearest warranty station to you, call toll-free to our control
ofce: 1-800-645-4994.
This Warranty is not transferable and does not cover product
purchased, serviced or used outside the United States or
Canada. The warranty does not extend to the elimination
of externally generated static or noise, to costs incurred for
the installation, removal or reinstallation of the product. The
warranty does not apply to any product or part thereof which,
in the opinion of the company, has suffered or been damaged
through alteration, improper installation, mishandling, misuse,
neglect, accident or exposure to moisture. This warranty does
not apply to damage caused by an AC adapter not provided
with the product, or by leaving non-rechargeable batteries in
the product while plugged into an AC outlet.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID
BY PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in lieu
of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY
HEREUNDER, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST
BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL
THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person or
representative is authorized to assume for the Company any
liability other than expressed herein in connection with the sale
of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specic legal
rights and you may also have other rights which vary from state/
province to state/province.
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
RCD20A1 IB 00
Clock
Alarm
Setting clock manually
1. Press and hold SET TIME to enter clock setting mode.
2. While holding down SET TIME, press HR to set the
hour.
The clock is in 12 hour format. The PM indicator will
appear for showing a PM time.
2. While holding down SET TIME, press MIN to set the
minute.
3. Release SET TIME to conrm and exit clock setting
mode.
Slide the LIGHT ON/OFF switch to the ON position to
illuminate the light on the SNOOZE button.
Light
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Some of the following information may not apply to your
particular product; however, as with any electronic product,
precautions should be observed during handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If the
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Il est possible que certains des articles ci-dessous ne
s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre
certaines précautions quand on manipule et utilise tout
appareil électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez
l’installation selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de chaleur tel que
radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des ches
polarisées ou avec mise à la terre. Une che polarisée
comprend deux lames, l’une étant plus large. Une che
avec mise à la terre comprend deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de
mise à la terre assurent votre sécurité. Si la che fournie
ne convient pas à la prise murale, consultez un technicien
pour remplacer la prise murale.
Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon
d’alimentation ou qu’il n’est pas coincé près des ches,
des prises et à la sortie des appareils.
N’utilisez que les accessoires
spéciés par le fabricant.
N’utilisez qu’avec le chariot,
support, trépied, crochet ou
table spéciée par le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot, portez
attention lorsque vous déplacer
English
RCD20
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
and no objects lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Always leave sufcient space around the product for
ventilation. Do not place product in or on a bed, rug, in a
bookcase or cabinet that may prevent air ow through vent
openings.
• Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc. on the
product.
• Connect power cord only to AC power source as marked
on the product.
• Care should be taken so that objects do not fall into the
product.
• Do not attempt to disassemble the cabinet. This product
does not contain customer serviceable components.
• The marking information is located at the bottom of
apparatus.
• To be completely disconnect the power input, the Mains
plug of apparatus shall be disconnected from the mains.
• Mains plug is a disconnect device. The mains plug should
not be obstructed OR should be easily accessed during
intended use.
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items such as newspaper, table-
cloths, curtains etc.
No naked ame sources, such as lighted candled, should
be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
• The use of apparatus in moderate climates.
Plugging in for power
AC OUTLET POWER SUPPLY: 110-240V~, 50-60Hz
Electrical consumption
Power Supply: 110-240V~, 50-60Hz
Power Consumption: 5 Watts
Important battery precautions
Any battery may present a risk of re, explosion, or chemical
burn if abused. Do not try to charge a battery that is not
intended to be recharged, do not incinerate, and do not
puncture.
le chariot et l’appareil pour éviter les blessures dues au
renversement.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne
l’utilisez pas pendant de longues périodes.
Conez l’entretien à du personnel compétent.
Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit, comme un
cordon d’alimentation ou une che en mauvais état, si
un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont
tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau ou
à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement
ou s’il est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES
Lappareil ne doit pas être exposé à des inltrations ou
éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel
qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser sufsamment d’espace autour de
l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou dans un
meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares,
etc, sur l’appareil.
Ne brancher le cordon d’alimentation que dans une prise
de courant c.a. comme indiqué sur l’appareil.
Prendre garde que des objets ne tombent pas dans
l’appareil.
Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne contient
pas de composants pouvant être réparés par l’utilisateur.
Les renseignements sur les caractéristiques sont situés sur
le dessous de l’appareil.
Pour couper complètement l’alimentation électrique, la
che pour prise murale doit être débranché de la prise.
La che pour prise murale sert de dispositif de
débranchement. La che pour prise murale ne doit
pas être obstrué ET doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant les
orices de ventilation avec des objets comme un journal,
une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de amme nue, comme une chandelle
allumée, ne doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences environnementales
lorsque vous vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des conditions climatiques
normales.
Branchement
ALIMENTATION COURANT ALTERNATIF : 110-240V~, 50-60Hz
Consommation électrique
Alimentation électrique: 110-240V~, 50-60Hz
Consommation électrique: 5 watts
]
Portable Cart Warning
Non-rechargeable batteries, such as alkaline batteries, may leak
if left in your product for a long period of time. Remove the
batteries from the product if you are not going to use it for a
month or more.
If your product uses more than one battery, do not mix types
and make sure they are inserted correctly. Mixing types or
inserting incorrectly may cause them to leak.
Discard any leaky or deformed battery immediately. They may
cause skin burns or other personal injury.
Please help to protect the environment by recycling or disposing
of batteries according to federal, state, and local regulations.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack)
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re
or the like.
Ecology
Help protect the environment - we recommend that you
dispose of used batteries by putting them into specially
designed receptacles.
FCC statement
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Caution: Changes or modications not expressly approved by
VOXX Accessories Corporation could void the user’s authority
to operate the equipment.
Industry of Canada regulatory information:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Précautions importantes concernant la pile
Toute pile peut présenter un risque d’incendie,
d’explosion ou de brûlure chimique si elle n’est pas
manipulée avec soin. N’essayez pas de recharger une pile
qui n’est pas conçue pour être rechargée; n’essayez pas
de l’incinérer ou de la percer.
Les piles non rechargeables, comme les piles alcalines,
peuvent couler si elles sont laissées dans votre appareil
pendant une longue période. Retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant plus d’un mois.
Si votre appareil utilise plus d’une pile, ne mélangez pas
les types de pile et assurez-vous qu’elles sont installées
correctement. Si différents types de piles sont mélangés
ou si elles sont installées incorrectement, elles pourraient
couler.
Jetez immédiatement les piles déformées ou qui coulent.
Les piles qui coulent peuvent causer des brûlures et
d’autres blessures.
Aidez à protéger l’environnement en recyclant ou en
disposant des piles selon les réglementations fédérales,
provinciales et locales.
AVERTISSEMENT : La pile (pile, piles ou bloc-piles) ne doit pas
être exposée à une chaleur intense, telle que la lumière du
soleil, un feu, etc.
Environnement
Aidez à protéger l’environnement : nous vous recommandons
de disposer des piles en les déposant dans les endroits prévus
pour les recevoir.
Déclaration de la FCC
Remarque : Cet appareil est conforme à la partie 15 du
règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter
tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Note: Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur des
limites déterminées pour les appareils numériques de Classe B,
en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible dans les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme
de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément
aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant, il n’est pas assuré que
de l’interférence ne se produira pas dans une installation
spécique.
Before you begin
Avant de commencer
Plugging in for power
Connect the power cord to a convenient wall outlet.
Once connected with power, the clock ashes. Refer to
the Clock section for instructions on properly setting the
Clock.
Battery back-up operation
This clock is equipped with a timekeeping system that can
be powered with a 9-volt alkaline battery (not included).
The power failure protection circuit will not operate unless
battery is installed.
When normal household power is interrupted, the battery
will power the clock to keep track of time and alarm
settings programmed into memory.
When the battery backup functions, the digital display
will not light, however, the function of alarm still occurs
during the power interruption if remaining battery power
is adequate.
Normal operation will resume after AC power is restored
so you will not have to reset the time or the alarm.
To install the battery:
1. Remove battery compartment door (located at the bottom
of the clock) by applying thumb pressure to the tab
on battery door and then lift the door out and off the
cabinet.
Battery
compartment
2. Connect a 9-volt alkaline battery (not included) to the
connector plug.
3. Replace the compartment door.
Branchement de l’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale
appropriée.
Lorsque l’alimentation est branchée, l’horloge clignote.
Consultez la rubrique «Horloge» pour des instructions
sur le réglage de l’horloge.
Alimentation par la pile de secours
Ce réveil est muni d’un système de mémorisation de
l’heure qui peut être alimenté par une pile alcaline de
9 volts (non fournie). Le circuit de protection contre les
pannes de courant ne fonctionne pas si la pile n’est pas
installée.
Lorsque l’alimentation résidentielle normale est
interrompue, la pile alimente le réveil pour maintenir
les réglages de l’horloge et de l’alarme programmés en
mémoire.
Lorsque le réveil est alimenté par la pile de secours,
l’afchage numérique ne s’allume pas; par contre, la
fonction d’alarme s’active malgré la panne de courant si la
puissance de la pile est sufsante.
Le fonctionnement normal reprend lorsque l’alimentation
CA est rétablie; ainsi, vous n’aurez pas à régler l’horloge
et l’alarme à nouveau.
Pour installer la pile:
1. Retirez le couvercle du compartiment de la pile (situé sur
le dessous de la radio) en appuyant avec votre pouce
sur la languette puis en soulevant le couvercle hors du
compartiment.
Compartiment
de la pile
2. Branchez une pile alcaline de 9 volts (non fournie) à la
che.
3. Replacez le couvercle du compartiment.
Setting alarm time
1. Press and hold SET ALARM to enter alarm setting mode.
2. While holding down SET ALARM, press HR to set the
hour.
The clock is in 12 hour format. The PM indicator will
appear for showing a PM time.
2. While holding down SET ALARM, press MIN to set the
minute.
3. Release SET ALARM to conrm and exit alarm setting
mode.
Turning on/off the alarm
1. Slide the ALARM ON/OFF switch to the ON position. The
AL indicator will turn on to show that the alarm is on.
2. Slide the ALARM ON/OFF switch to the OFF position.
The AL indicator will turn off to show that the alarm is off.
Ways to turn off alarm
To silence the wake function momentarily, press SNOOZE.
The alarm will be on again when the snooze period (9
minutes) is over.
To disable the wake function completely, slide the ALARM
ON/OFF switch to the OFF position. The AL indicator will
turn off to show that the alarm is off.
Top view
ALARM ON/OFF – Turn the alarm on/off
LIGHT ON/OFF – Used to illuminate the SNOOZE button
HR – Adjust hour in clock setting mode or alarm setting
mode
MIN – Adjust minute in clock setting mode or alarm setting
mode
SET TIME – Enter clock setting mode
SET ALARM – Enter alarm setting mode
SNOOZE – Enter snooze mode where the alarm will quiet but
sound again once the snooze period is over
General controls
Alkaline (NEDA 1604A/IEC 6LR61) type battery
is recommended. Carbon-zinc battery may
be used but memory holding time will be
substantially reduced. Memory holding time
for a fresh alkaline battery is approximately 8 hours (if
alarm is not operated) which should take care of short,
nuisance-type AC power failures. To preserve battery
life, the unit should remain plugged into an AC outlet.
As the battery gets older, its voltage drops and memory
may be lost. Be sure to replace the battery periodically.
Battery should be removed if the unit will be stored
for more than one month. A leaky battery can badly
damage unit.
Power failure indicator
If you have not installed the 9-volt alkaline battery in the
product, or the battery runs out while power is interrupted, all
the settings (clock and alarm) will be lost. After AC power is
restored, the Digital Display will ash to indicate that power
was interrupted and you should readjust the time settings.
Note: It is recommended to replace the battery at least once
per year even if no power failures have occurred.
Français
]
Portable Cart Warning
Avertissement pour
transport par chariot
Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception
de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé en
fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger
cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception.
Augmenter de la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant partie
d’un circuit d’alimentation électrique autre que celui du
récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modications non expressément
approuvés par VOXX Accessories Corporation peuvent annuler
le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Illustrations contained within this publication are for Illustrations contained within this publication are for
representation only and subject to change.representation only and subject to change.
The descriptions and characteristics given in this document are The descriptions and characteristics given in this document are
given as a general indication and not as a guarantee. In order given as a general indication and not as a guarantee. In order
to provide the highest quality product possible, we reserve to provide the highest quality product possible, we reserve
the right to make any improvement or modication without the right to make any improvement or modication without
prior notice. prior notice.
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre
indicatif seulement et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce
document représentent une indication générale et ne
constitue pas une garantie. An d’offrir la meilleure qualité de
produit possible, nous nous réservons le droit de faire toute
amélioration ou modication et ce, sans préavis.
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son
para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este
documento son dadas a modo de indicación general y no de
garantía. Con el n de proporcionarle la más alta calidad de
producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras
o modicaciones sin previo aviso.
© 2022 Audiovox Accessories Corporation
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de RCA
Voxx Accessories Corporation (l’ «Entreprise») garantit à
l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans
les 12 mois suivant la date d’achat d’origine, ce produit ou
l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation
et de conditions normales, présente un ou des défauts de
matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet
d’une réparation ou d’un remplacement avec un produit
reconditionné (à la discrétion de l’Entreprise) sans frais pour
les pièces et pour le temps de main-d’œuvre. Pour obtenir
une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la
garantie, le produit doit être livré avec preuve de couverture
de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une
description du ou des défauts, et les frais de transport payés
d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître
l’emplacement du centre de réparation le plus proche de chez
vous, veuillez appeler sans frais notre bureau de contrôle au :
1 800 645-4994.
Cette garantie ne peut être transférée et ne couvre pas un
produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-Unis
ou du Canada. La garantie ne couvre ni l’élimination de
l’électricité statique ou du bruit produits à l’extérieur, ni les
frais d’installation, de retrait et de réinstallation du produit.
La garantie ne s’applique pas à tout produit ou à une de ses
parties qui, de l’avis de l’Entreprise, a subi des dommages
suite à une modication, une installation incorrecte, une
manipulation inappropriée, une mauvaise utilisation, une
négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un
adaptateur c.a. qui n’a pas été fourni avec le produit, ou par des
piles non rechargeables qui sont laissées dans le produit alors
que ce dernier est branché dans une prise secteur c.a.
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE
CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS,
NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR
DU PRODUIT. Cette Garantie remplace toute autre garantie
ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. TOUTE
ACTION RELATIVE À UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
CI-DESSOUS, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DOIT
ÊTRE SOUMISE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE DE
L’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT
ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE
CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun
représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise
une responsabilité autre que celle exprimée dans la présente
en rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions
ne permettent pas les limitations implicites quant à la durée
d’une garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les
limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être
nulles dans votre cas.
Cette Garantie vous confère des droits juridiques spéciques
qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier
d’une juridiction à l’autre.
Horloge
Alarme
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez et gardez enfoncé SET TIME pour passer en
mode de réglage de l’horloge.
2. En gardant enfoncé SET TIME, appuyez sur HR pour
régler l’heure.
L’afchage de l’horloge est en format 12 heures.
L’indicateur PM s’allume pour indiquer l’après-midi.
2. En gardant enfoncé SET TIME, appuyez sur MIN pour
régler les minutes.
3. Relâchez SET TIME pour conrmer et quitter le mode de
réglage de l’horloge.
Glissez le commutateur LIGHT ON/OFF à la position ON
pour allumer l’éclairage du bouton SNOOZE.
Éclairage
Réglage de l’heure de l’alarme
1. Appuyez et gardez enfoncé SET ALARM pour passer en
mode de réglage de l’alarme.
2. En gardant enfoncé SET ALARM, appuyez sur HR pour
régler l’heure.
L’afchage de l’horloge est en format 12 heures.
L’indicateur PM s’allume pour indiquer l’après-midi.
2. En gardant enfoncé SET ALARM, appuyez sur MIN pour
régler les minutes.
3. Relâchez SET ALARM pour conrmer et quitter le mode de
réglage de l’alarme.
Activation/désactivation de la radio
1. Glissez le commutateur ALARM ON/OFF à la position ON.
L’indicateur AL s’allume pour indiquer que l’alarme est
activée.
2. Glissez le commutateur ALARM ON/OFF à la position OFF.
L’indicateur AL s’éteint pour indiquer que l’alarme est
désactivée.
Pour désactiver l’alarme
• Pour désactiver la fonction de réveil temporairement,
appuyez sur SNOOZE. L’alarme s’active à nouveau lorsque
la période de rappel (9 minutes) est terminée.
• Pour désactiver la fonction de réveil complètement, glissez
le commutateur ALARM ON/OFF à la position OFF.
L’indicateur AL s’éteint pour indiquer que l’alarme est
désactivée.
Vue du haut
ALARM ON/OFF – Activation/désactivation de l’alarme
LIGHT ON/OFF – Sert à illuminer le bouton SNOOZE
HR – Réglage de l’heure en mode de réglage de l’horloge
ou de l’alarme
MIN – Réglage des minutes en mode de réglage de l’horloge
ou de l’alarme
SET TIME – Ouverture du mode de réglage de l’horloge
SET ALARM – Ouverture du mode de réglage de l’alarme
SNOOZE – Activation du mode de rappel; l’alarme est
désactivée mais s’active à nouveau à la n de la période
de rappel
Commandes générales
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a
usted, el comprador original de este producto que si, bajo
condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o
alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra
dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra
original, tales defectos serán reparados o reemplazados con
un producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía)
sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación. Para
obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los
términos de esta garantía, el producto se entregará con prueba
de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de
venta), especicación de los defectos, transporte prepagado, a
una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de
garantía más cercana a su domicilio, llame sin costo a nuestra
ocina de control: al 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto
adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos
o Canadá. Esta garantía no incluye la eliminación de estática
o ruido generados externamente, ni los costos incurridos en
la instalación, remoción o reinstalación del producto. Esta
garantía no aplica a ningún producto o pieza que, sea opinión
de la compañía, haya sufrido daños debido a alteraciones,
instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia,
accidente o exposición a la humedad. Esta garantía no aplica
a daños ocasionados por un adaptador de CA que no haya
sido suministrado con el producto, o por dejar instaladas
baterías no recargables en el producto mientras la unidad se
encontraba enchufada a un tomacorriente de CA.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ES LIMITADO A LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN
CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza
cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas.
CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE
DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA
Reloj
Alarma
Ajuste manual del reloj
1. Presione y mantenga presionado SET TIME para entrar al
modo de ajuste del reloj.
2. Mientras mantiene presionado SET TIME, presione HR
para establecer la hora.
• El reloj está en formato de 12 horas. El indicador PM se
ilumina para mostrar el tiempo PM.
2. Mientras mantiene presionado SET TIME, presione MIN
para establecer el minuto.
3. Libere SET TIME para conrmar y salir del modo de
ajuste de reloj.
Deslice el interruptor LIGHT ON/OFF a la posición ON para
iluminar la luz en el botón SNOOZE.
Luz
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su
producto en particular. Sin embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deben tomar precauciones durante
su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
• No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas,
una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene
dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La
cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro
de su toma de corriente, consulte a un electricista para que
reemplace la toma de corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia,
y en punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/aditamentos
especicados por el fabricante.
• Use solamente con el carro, soporte,
trípode, consola, o mesa especicados
por el fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover la
combinación de carro/aparato para
evitar lesión ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
Reera todo el servicio a personal de servicio calicado. El
servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado
de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a
lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras
de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el
aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
vasos.
Siempre deje suciente espacio para ventilación alreadedor
del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra,
librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de
producto.
Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta
indicado en el producto.
Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del
producto.
No intente desensamblar el gabinete. Este producto no
contiene componentes que requieran servicio por parte del
cliente.
La información de señalamiento está ubicada en la parte
inferior del aparato.
Para desconectar completamente la entrada de corriente, la
clavija principal del aparato deberá desconectarse de la toma
de corriente.
La clavija principal es un dispositivo de desconexión. La clavija
principal no deberá ser bloqueado O deberá ser fácilmente
accesible durante el uso para el cual está diseñado.
No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las aperturas
de ventilación con elementos tales como periódicos, paños,
cortinas, etcétera.
Ninguna fuente de ama abierta, tal como velas encendidas,
deberá colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los aspectos ambientales al
eliminar las baterías.
El uso del aparato en climas moderados.
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA: 110-240V~, 50-60Hz
Consumo eléctrico
Fuente de alimentación: 110-240V~, 50-60Hz
Consumo de energía: 5 Watts
Precauciones importantes para la batería
Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego,
explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de
cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no
incinere y no perfore.
Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas,
pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo
periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no
lo va a usar por un mes o más.
Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y
asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar
que tengan fugas.
Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o
deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra
lesión personal.
Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando
las baterías de conformidad con las regulaciones federales,
estatales y locales.
ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de
baterías) no deberá ser expuesta a calor excesivo tal como el
sol, fuego o similares.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente. Le recomendamos
que deseche las baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos
Aviso: Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas
de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida
aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Se probó este equipo y podemos armar que cumple
con las restricciones establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación
de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar
una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no
se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya
a producir una interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las
siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que
conecta el receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en
radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modicaciones que no sean expresamente
aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían invalidar
la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato.
Antes de comenzar
Conexión a la corriente
• Conecte el cable de corriente a una toma de pared
adecuada.
• Una vez que esté conectado y recibiendo energía, el reloj
parpadea. Para instrucciones sobre un ajuste del reloj
apropiado, consulte la sección Reloj.
Operación de respaldo con batería
• Este reloj está equipado con un sistema de mantenimiento
del tiempo que puede recibir energía de una batería
alcalina de 9 V (no incluida). El circuito de protección de
fallas de energía no funcionará a menos que la batería esté
instalada.
• Cuando la energía doméstica normal sea interrumpida, la
bacteria dará energía al reloj para mantener seguimiento
a las conguraciones de tiempo y alarma programadas en
memoria.
• Cuando el respaldo con batería funcione, la pantalla digital
no se iluminará, sin embargo, la función de alarma todavía
ocurre durante la interrupción de corriente si la energía de
la batería permanente es adecuada.
• La operación normal se reanudará después de que la
corriente CA sea restaurada por lo tanto usted no tendrá
que restablecer la hora o la alarma.
Para instalar la batería:
1. Retire la puerta del compartimiento de la batería (ubicada
en la parte inferior del reloj) aplicando presión del dedo
en la lengüeta en la puerta de la batería y luego levante la
puerta hacia afuera del gabinete.
compartimiento
de batería
2. Conecte una batería alcalina de 9 V (no incluida) a la clavija
del conector.
3. Vuelvo a colocar la puerta del compartimiento.
Ajuste de la hora de la alarma
1. Presione y mantenga presionado SET ALARM para entrar
al mundo de ajuste de alarma.
2. Mientras mantiene presionado SET ALARM, presione HR
para establecer la hora.
• El reloj está en formato de 12 horas. El indicador PM
aparece para mostrar el tiempo PM.
2. Mientras mantiene presionado SET ALARM, presione MIN
para establecer el minuto.
3. Libere SET ALARM para conrmar y salir del modo de
ajuste de alarma.
Encendido/apagado de la alarma
1. Deslice el interruptor ALARM ON/OFF a la posición ON.
El indicador AL se ilumina para mostrar que la alarma está
activada.
2. Deslice el interruptor ALARM ON/OFF a la posición OFF.
El indicador AL se apaga para mostrar que la alarma está
apagada.
Formas de apagar la alarma
• Para silenciar momentáneamente la función despertar,
presione SNOOZE. La alarma estará activa nuevamente
cuando el período dormitar (9 minutos) termine.
• Para inhabilitar completamente la función despertar,
deslice el interruptor ALARM ON/OFF a la posición OFF.
El indicador AL se apaga para indicar que la alarma está
apagada.
Vista superior
ALARM ON/OFF – enciende/apaga la alarma
LIGHT ON/OFF – se usa para iluminar el botón SNOOZE
HR – ajusta la hora en el modo de ajuste del reloj o en el
modo de ajuste de alarma
MIN – ajusta el minuto en el modo de ajuste del reloj o en el
modo de ajuste de alarma
SET TIME – entra al modo de ajuste del reloj
SET ALARM – entra al modo de ajuste de alarma
SNOOZE – entra al modo dormitar en el cual la alarma
se silenciará pero volverá a sonar una vez que el período
dormitar termine
Controles generales
Se recomienda la batería tipo alcalina (NEDA
1604/IEC 6LR61). Se pueden usar batería de
carbono-zinc pero el tiempo de retención de
memoria será reducido substancialmente.
El tiempo de retención de memoria para una batería
alcalina nueva es de aproximadamente 8 horas (si la
alarma no es operada) lo cual debería ser suciente
para las molestas interrupciones de corriente CA de
corta duración. Para preservar la vida de la batería, la
unidad deberá permanecer conectada a una toma
CA. Conforme la batería envejezca, su voltaje cae y la
memoria puede perderse. Asegúrese de remplazar
periódicamente la batería. La batería deberá ser
removida si la unidad va a estar guardada por más
de un mes. Una batería con fugas puede dañar
severamente la unidad.
Indicador de falla de energía
Si usted no ha instalado la batería alcalina de 9 V en el
producto, o la batería se queda sin energía mientras la
corriente es interrumpida, todas las conguraciones (reloj
y alarma) se perderán. Después de que la corriente CA sea
restaurada, la Pantalla Digital parpadeará para indicar que
hubo interrupción en la corriente y que usted deberá volver a
ajustar las conguraciones de tiempo.
Nota: se recomienda remplazar la batería al menos una vez por
año aun si no han ocurrido interrupciones de corriente.
Español
COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES
O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está
autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna
responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la
venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación
de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible
que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en
su caso. Esta Garantía le conere derechos legales especícos;
según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros
derechos.
Avant de commencer
Une pile alcaline de type NEDA 1604A/IEC
6LR61 est recommandée. Vous pouvez utiliser
une pile carbone/zinc, mais la période de
rétention en mémoire sera signicativement
réduite. Le temps de rétention en mémoire d’une
nouvelle pile alcaline est d’environ huit heures (si la
radio ou l’alarme ne sont pas utilisées), ce qui devrait
être sufsant pour les pannes de courant de courte
durée. Pour prolonger la durée de vie de la pile,
l’appareil devrait toujours être branché à une prise
CA. Lorsque la pile vieillit, son voltage diminue et les
réglages en mémoire peuvent être perdus. Assurez-
vous de remplacer la pile régulièrement. La pile devrait
être retirée si l’appareil est entreposé pendant plus d’un
mois. Une pile qui coule peut gravement endommager
l’appareil.
Indicateur de panne de courant
Indicateur de panne de courant
Si vous n’avez pas installé la pile alcaline de 9 volts dans
l’appareil, ou si la pile est déchargée et que l’alimentation CA
est débranchée, tous les réglages (horloge et alarme) seront
perdus. Lorsque l’alimentation CA est rétablie, l’afchage
numérique clignote pour indiquer que l’alimentation a été
interrompue et que vous devez régler l’horloge à nouveau.
Remarque: Nous vous recommandons de remplacer la pile
chaque année même si aucune panne de courant n’a eu lieu.
]
Portable Cart Warning
Advertencia sobre el
Carro Portátil
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RCA RCD20 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues