Livoo DOS193 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : DOS193
Fer à boucler automatique
Automatic hair curler/ Rizador automático de cabello/ Automatischer Lockenwickler/
Bigodino automatico/ Enrolador automático de cabelo/ Automatische haarkruller
Version : V.1.1
www.livoo.fr
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
Figure 1
Figure 2
www.livoo.fr
1. Gardez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.
2. L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité
correspondant au marquage de l’appareil. Cet appareil contient des batteries qui ne
peuvent pas être remplacées.
3. N’appuyez pas trop fort sur les boutons car cela pourrait endommager le produit.
4. N’utilisez pas de produits chimiques sur ce produit.
5. Lorsque l'appareil n’est pas utilisé, assurez-vous qu'il est correctement éteint et
stocké dans un endroit frais et sec.
6. MISE EN GARDE : N’utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires, des
douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
7. Ne chargez pas l’appareil dans une salle de bain car la présence d'eau à proximité
présente un danger même si l’appareil est éteint.
8. N’immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
9. Risque de choc électrique !
Ne touchez jamais le fer à boucler avec des mains mouillées lors du branchement ou
pendant son utilisation !
10. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
11. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
12. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance. Evitez que les enfants jouent ou touchent le fer à boucler lorsque
vous l’utilisez ou lorsqu’il est en train de refroidir.
13. Si le câble USB est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes possédant les qualifications nécessaires pour éviter tout
danger.
14. Ne tirez pas sur le câble de chargement.
15. N'utilisez l'appareil que lorsque l'appareil, le câble et la prise ne montrent aucun
signe d'endommagement. Ne jamais utiliser un appareil défectueux.
16. N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux.
17. Risque de brûlures ! La chambre de bouclage chauffe très vite, ne la touchez pas.
Tenez-la éloignée de votre peau. Laissez-la refroidir après utilisation.
18. Evitez le contact direct avec les surfaces chaudes du fer à boucler, notamment les
yeux, les oreilles, le visage et le cou.
19. Ne couvrez jamais le fer à boucler. Assurez-vous que l’appareil reste sans peluche
ou cheveux. Risque d'incendie !
FR
www.livoo.fr
20. Ne placez pas cet appareil sur des objets ne supportant pas la chaleur pendant
son utilisation.
21. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous ne l’utilisez pas.
22. N’insérez aucun objet dans l’appareil.
23. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. Tout autre usage
(professionnel, commercial, etc.) est exclu.
24. Risque d'incendie en raison des hautes températures. À ne pas utiliser sur des
cheveux artificiels ou extensions capillaires.
25. Protection contre la surchauffe ! Si l'appareil surchauffe éteignez le complètement et
laissez le refroidir entre 6 et 15 minutes. Une fois refroidi, l'appareil peut être à nouveau
utilisé.
26. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues, telles que:
des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels
des fermes
les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type d’environnement résidentiel
des environnements du type chambres d’hôtes
Caractéristiques techniques
Capacité batterie : 3.65V 4000mAh
Puissance : Entrée : DC 5V, 2.0A MAX
Nettoyage et entretien
1. Débranchez le fer à boucler, et laissez-le refroidir.
2. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué un fois l’appareil complètement refroidi.
3. Retirez tous les résidus, tels que cheveux ou pellicules restés sur l’appareil après utilisation.
4. Nettoyez les différentes parties de l’appareil avec un chiffon humide.
5. N’utilisez jamais de solvants ou produits abrasifs.
Schéma de l’appareil
Figure 1
Corps de l’appareil
Bouton de réglage du sens de rotation
Ecran
Bouton marche/arrêt et bouton de sélection des modes
Entrée micro USB
FR
www.livoo.fr
Instructions de charge:
1. Chargez complétement la batterie avant utilisation pour un fonctionnement optimal, en insérant
l’extrémité micro USB dans l’entrée prévue à cet effet et l’autre extrémité à un port USB (ordinateur,
chargeur secteur USB, batterie de secours, etc).
2. N’utiliser pas l’appareil pendant qu’il charge.
3. Débranchez le chargeur lorsque la batterie est entièrement rechargée.
4. Pendant le chargement, l’écran affiche un témoin lumineux qui clignote. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le témoin arrête de clignoter et montre 4 barres.
5. Lorsque le niveau de batterie est faible, l’écran clignote et l’appareil s’éteindra automatiquement.
Utilisation de l’appareil
1. Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes pour démarrer le produit
(fig. 1, bouton droit). Vous entendrez un "bip" et l'écran LCD s'allumera. Le produit commence à chauffer
en fonction de la température indiquée lors de la mise sous tension.
2. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre le produit. Si vous
oubliez de l'éteindre, il s'éteindra automatiquement au bout de huit minutes.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour sélectionner la température, le mode d'affichage de la
température et la minuterie. Vous devez appuyez une fois pour choisir chacun des réglages un par un.
Puis appuyez sur le bouton menu (fig. 1 bouton gauche) pour faire défiler les degrés °C/°F, la durée en
secondes ou le mode d’affichage de la température, appuyez plus longuement pour valider vos choix :
Degrès : ou F
Températures : 160, 180, 200.
Temps 6, 8, 10, 12 or 14 secondes
4. Appuyez sur le bouton réglage du sens de rotation (fig. 1) gauche ou droit pour définir le sens de rotation
et réaliser vos boucles.
Note : le symbole de chauffe clignote pendant le chauffage. Lorsqu'il atteint la température choisie, il
cesse de clignoter et émet deux bips.
5. Peignez vos cheveux pour éviter les nœuds et divisez les cheveux en mèches de 2 cm de large
maximum. Passez la mèche de cheveux à travers la chambre de bouclage (fig.2), appuyez sur le
bouton de réglage du sens de rotation (fig. 1, gauche ou droit).
Lorsque vous entendez le bip sonore le bouclage automatique est terminé (le bip correspond au
réglage de votre minuterie. Si votre réglage est 8, un bip sera émis après 8 secondes).
Pour libérer vos cheveux, il suffit de les laisser sortir de la chambre de bouclage.
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de
collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des
déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
FR
www.livoo.fr
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. Keep the packaging material away from children.
Before using the unit please read the manual carefully.
2. The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to
the marking on the appliance. This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
3. Do not press the buttons too hard as it could damage the product.
4. Do not use chemicals on the product.
5. When the unit is not in use, make sure it is correctly turned off and stored in a cool
dry place.
6. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
7. Do not charge the unit in a bathroom as the presence of water nearby presents a
danger even if the curling iron is turned off.
8. Never immerse the appliance in water or in any other liquids.
9. To prevent a life-threatening electrical shock!
Never touch the curling iron with wet hands when connecting or using it! Do not
use this appliance nearby water!
10. This appliance may be used by children aged 8 years or older and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or without experience or
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
EN
www.livoo.fr
knowledge, if they are properly supervised or if they have been given instructions
on how to use the appliance safely and if the risks involved are understood.
11. Children should not play with the appliance.
12. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without
supervision. Avoid children playing with or touching the curling iron when using it
or when it is cooling down.
13. If the USB cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
14. Do not pull the charging cable
15. Only use the appliance when the appliance, cable and plug show no sign of
damage. Never use a defective appliance.
16. Never try to repair a defective appliance yourself.
17. Danger of burning! Curling chamber warm very fast, do not touch it. Hold the
appliance distant from your skin. Let cool after use.
18. Avoid direct contact with hot surfaces of the curling iron, especially eyes, ears, face
and neck.
19. Never cover the curling iron. Make sure that the device remains free of lint or hair.
Danger of fire!
20. Do not place this unit on objects that cannot withstand heat during use.
21. Do not leave the unit unattended when not in use.
22. Insert no object into the appliance.
23. This appliance is reserved for a domestic use. Any other use (professional,
commercial, etc.) is excluded.
24. Danger of fire due to high temperatures. Do not use on artificial hair or capillary
extensions.
25. Overheat protection!
If the appliance overheat switch off entirely and let it cool for about 6 to 15 minutes.
Once cooled down, the appliance can be used again.
26. This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
by clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
Technical Specifications
Battery capacity : 3.65V 4000mAh
Power : Input : DC 5V, 2.0A MAX
Cleaning and maintenance
1. Unplug the automatic hair curler, and let it cool down.
EN
www.livoo.fr
2. Any cleaning, maintenance or servicing must be carried out once the unit has cooled down
completely.
3. Remove any residues, such as hair or dandruff, which remain on the appliance after use.
4. Clean the different parts of the appliance with a damp cloth.
5. Never use any abrasive agents or solvent.
Drawing of the device
Figure 1
1
Body
2
Rotary button
3
Display
4
Switches and function buttons
5
USB
Charging instructions:
1. Fully charge the battery before use for optimal operation, insert the micro USB part into input and the
other USB into any other device of your choice (computer, adaptor, powerbank,etc).
2. Do not use while charging.
3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
4. While charging, the display shows a flashing indicator light. When the battery is fully charged, the
indicator stops flashing and shows 4 bars.
5. When the battery level is low, the display flashes and the unit will automatically switch off.
Use of the device
1. Press and hold the power button (fig. 1 right button) for 2 seconds to start the product. You will hear a
"beep" and the LCD display will light up. The product will start to heat up according to the temperature
indicated by the power on.
2. Press and hold the power button for 2 seconds to turn the product off. If you forget to turn off the product,
it will automatically turn off after eight minutes.
3. Press the power button to select the temperature, temperature display mode and timer, you need to
press once to select each setting one by one.
Then press the menu button (fig. 1 left button) to scroll through the degrees °C/°F, the time in seconds
or the temperature display mode, press and hold to confirm your choice.
Degrees : or F
Temperatures: 160, 180, 200.
Time 6, 8, 10, 12 or 14seconds
4. Press the adjustable button, the left or right, (fig. 1) to choose the rotation direction and make your loops.
Note:
The heating symbol flashes during heating. When it reaches the selected temperature, it stops flashing
and beeps twice.
5. Comb your hair to avoid tangles and divide the hair into section of up to 2 cm wide. Let the section of
hair through the curling chamber (fig.2), press the left or right adjustable button to to choose the
rotation direction and activate the motor to draw hair into curling chamber.
EN
www.livoo.fr
When you hear the beep, the automatic curling is complete (the beep corresponds to your timer
setting. If your setting is 8, a beep will be heard after 8 seconds).
To release your hair, simply release gently.
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection systems
countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal household waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environment. The symbol of the crossed out dustbin
is marked on all products to remind the obligations of separate collection. Consumers should contact their
local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their product.
--------------------------------------------------------------------------------------------
EN
www.livoo.fr
----------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente el manual.
2. El aparato se debe alimentar únicamente con una tensión de protección extra
baja correspondiente a lo indicado en el aparato. Este aparato contiene baterías
que no son reemplazables.
3. No presione los botones demasiado fuerte ya que podría dañar el producto.
4. No utilice productos químicos sobre este producto.
5. Cuando la unidad no esté en uso, asegúrese de que esté correctamente
apagada, y almacénela en un lugar fresco y seco.
6. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos
u otros recipientes que contengan agua.
7. No cargue la unidad en baños, ya que la presencia cercana de agua representa
un peligro incluso si el rizador está apagado.
8. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
9. Para evitar descargas eléctricas que pueden poner en riesgo la vida.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
ES
www.livoo.fr
¡Nunca toque el rizador con las manos mojadas al conectarlo o usarlo! ¡No utilice
este aparato cerca del agua!
10. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
o conocimientos, siempre que se los supervise adecuadamente o se los instruya
sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que
conlleva.
11. Los niños no deben jugar con el aparato.
12. Los niños no deben llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento sin
supervisión. Evite que los niños jueguen con el rizador o lo toquen cuando lo esté
usando o se esté enfriando.
13. Si el cable USB se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, uno de sus
agentes de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
14. No tire del cable de carga.
15. Utilice el aparato solo si este, el cable y el enchufe no presentan ningún daño. No
utilice nunca un aparato defectuoso.
16. Nunca intente reparar un aparato defectuoso usted mismo.
17. ¡Peligro de quemaduras! La cámara del rizador se calienta muy rápido, no la
toque. Mantenga el aparato alejado de la piel. Deje que se enfríe después de
usarlo.
18. Evite el contacto directo con las superficies calientes del rizador, especialmente,
con los ojos, las orejas, la cara y el cuello.
19. Nunca cubra el rizador. Asegúrese de que el aparato permanezca libre de pelusas
y cabellos. ¡Peligro de incendio!
20. No coloque esta unidad sobre objetos que no puedan soportar el calor durante su
uso.
21. No deje la unidad sin supervisión cuando no esté en uso.
22. No introduzca ningún objeto en el aparato.
23. Este aparato está reservado para uso doméstico. Cualquier otro uso (profesional,
comercial, etc.) queda excluido.
24. Existe peligro de incendio debido a las altas temperaturas. No lo utilice en cabello
artificial o extensiones capilares.
25. ¡Protección contra el sobrecalentamiento!
Si el aparato se sobrecalienta apáguelo por completo y déjelo enfriar durante
unos 6 a 15 minutos. Una vez que se haya enfriado, puede volver a usarlo.
26. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, tales como:
áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
granjas
por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales
entornos de alojamiento y desayuno
ES
www.livoo.fr
Especificaciones técnicas
Capacidad de la batería: 3,65 V 4000 mAh Potencia: Entrada: 5 V CC, 2,0 A MÁX.
Limpieza y mantenimiento
1. Desenchufe el rizador automático de cabello y deje que se enfríe.
2. Toda tarea de limpieza, mantenimiento o reparación debe realizarse una vez que la unidad se
haya enfriado por completo.
3. Elimine todos los residuos, como cabellos o caspa, que permanezca en el aparato después de su
uso.
4. Limpie las diferentes piezas del aparato con un paño húmedo.
5. Nunca utilice agentes abrasivos o disolventes.
Diagrama del dispositivo
Figura 1
1
Cuerpo
2
Botón giratorio
3
Pantalla
4
Interruptores y botones de las funciones
5
USB
Instrucciones de carga:
6. Cargue la batería por completo antes de usarla para que el funcionamiento sea óptimo, inserte el
conector micro USB en la entrada y el otro USB en cualquier otro dispositivo de su elección
(computadora, adaptador, banco de alimentación, etc.).
7. No lo utilice mientras se carga.
8. Desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada.
9. Mientras se carga, la pantalla muestra una luz indicadora parpadeante. Cuando la batería está
completamente cargada, el indicador deja de parpadear y muestra 4 barras.
10. Cuando el nivel de la batería es bajo, la pantalla parpadea y la unidad se apaga automáticamente.
Uso del dispositivo
1. Mantenga presionado el botón de encendido (botón derecho de la Fig. 1) durante 2 segundos para
poner en marcha el producto. Escuchará un pitido y la pantalla LCD se iluminará. El producto
comenzará a calentarse según la temperatura indicada en el encendido.
2. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para apagar el producto. Si se
olvida de apagar el producto, se apagará automáticamente después de ocho minutos.
3. Presione el botón de encendido para seleccionar la temperatura. Para modo de visualización de la
temperatura y el temporizador, debe pulsar una vez para seleccionar cada ajuste, uno por uno.
ES
www.livoo.fr
Luego, presione el botón de menú (botón izquierdo de la Figura 1) para desplazarse por los grados
°C/°F, el tiempo en segundos o el modo de visualización de la temperatura; mantenga presionado
para confirmar su selección.
Grados: °C o °F
Temperaturas: 160 , 180 , 200 .
Tiempo: 6, 8, 10, 12 o 14segundos
4. Presione el botón ajustable, izquierdo o el derecho, (Fig. 1) para elegir el sentido de rotación y realizar
sus bucles.
Nota:
El símbolo de calentamiento parpadea durante el calentamiento. Cuando alcanza la temperatura
seleccionada, deja de parpadear y emite dos pitidos.
5. Peine su cabello para evitar que se enrede y divídalo en secciones de hasta 2 cm de ancho. Deje que
la sección de cabello pase por la cámara de rizado (Fig. 2), presione el botón ajustable a la izquierda
o a la derecha para elegir la dirección de rotación y active el motor para que el cabello ingrese en la
cámara de rizado.
Cuando escuche el pitido, el rizado automático se habrá completado (el pitido corresponde al ajuste
del temporizador. Si su ajuste es 8, se escuchará un pitido después de 8 segundos).
Para liberar el cabello, simplemente suéltelo suavemente.
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de
recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y
reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su producto.
• ilustración no contractuales
• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
ES
www.livoo.fr
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Das Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
2. Das Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung
auf dem Gerät versorgt werden. Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht
austauschbar ist.
3. Drücken Sie die Tasten nicht zu fest, da es das Gerät beschädigen könnte.
4. Verwenden Sie keine Chemikalien am Produkt.
5. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß
ausgeschaltet ist und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt wird.
6. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder anderen Behältnissen, die mit
Wasser gefüllt sind.
7. Laden Sie das Gerät nicht in einem Badezimmer auf, da Wasser in unmittelbaren
Umgebung ein Gefahrenpotenzial darstellt, selbst wenn der Lockenstab
ausgeschaltet ist.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
DE
www.livoo.fr
8. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
9. Zur Verhinderung eines lebensgefährlichen Stromschlags:
Den Lockenstab niemals mit nassen Händen berühren, während Sie ihn in die
Steckdose stecken oder verwenden! Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
verwenden!
10. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne Kenntnisse oder
Erfahrung benutzt werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden, oder
wenn sie Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
11. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
12. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Lockenstab spielen
oder diesen berühren, wenn sie ihn verwenden oder wenn dieser abkühlt.
13. Falls das USB-Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
14. Ziehen Sie nicht am Ladekabel.
15. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn das Gerät, das Kabel und der Stecker keine
Anzeichen von Beschädigungen aufweisen. Verwenden Sie niemals ein
beschädigtes Gerät.
16. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät eigenständig zu reparieren.
17. Verbrennungsgefahr! Die Lockenkammer erhitzt sich sehr schnell. Berühren Sie
diese nicht. Halten Sie das Gerät auf Abstand zu Ihrer Haut. Lassen Sie das Gerät
nach dem Gebrauch abkühlen.
18. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den heißen Oberflächen des Lockenstabs, vor
allem den Augen, Ohren, dem Gesicht und Hals.
19. Decken Sie niemals den Lockenstab ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät frei von
Fusseln oder Haaren bleibt. Brandgefahr!
20. Platzieren Sie dieses Gerät während der Benutzung nicht auf Gegenständen, die
nicht wärmebeständig sind.
21. Lassen Sie das Gerät während dem Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
22. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
23. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Jede sonstige Nutzung
(beruflich, kommerziell, etc.) ist ausgeschlossen.
24. Es besteht Brandgefahr aufgrund hoher Temperaturen. Nicht an Kunsthaar oder
Haarverlängerungen verwenden.
25. Vermeiden Sie eine Überhitzung!
Wenn das Gerät überhitzt, schalten Sie es vollständig aus und lassen Sie es ca. 6
bis 15 Minuten abkühlen. Nach dem Abkühlen kann das Gerät erneut verwendet
werden.
DE
www.livoo.fr
26. Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche
bestimmt, z. B.:
Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
in Gast- und Farmhäusern
von Kunden in Hotels, Motels und andern wohnähnlichen Bereichen
in Frühstückspensionen und ähnlichen Bereichen.
Technische Spezifikationen
Akkuleistung: 3,65 V 4000 mAh Eingangsleistung: 5 V DC, MAX. 2,0 A
Reinigung und Wartung
1. Ziehen Sie den Stecker des automatischen Lockenwicklers heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
2. Jede Reinigung, Instandhaltung oder Reparatur muss nach vollständigem Abkühlen des Geräts
durchgeführt werden.
3. Entfernen Sie alle Rückstände, wie Haare oder Schuppen, die nach dem Gebrauch auf dem Gerät
zurück bleiben.
4. Reinigen Sie die verschiedenen Geräteteile mit einem feuchten Tuch.
5. Verwenden Sie niemals scheuernde Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Zeichnung des Gerätes
Abb. 1
1
Gehäuse
2
Drehknopf
3
Display
4
Schalter und Funktionstasten
5
USB
Ladeanweisung:
1. Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch für einen optimalen Betrieb vollständig auf, stecken Sie den
Micro-USB-Stecker in den Geräteanschluss und den USB-Stecker in das Gerät Ihrer Wahl (Computer,
Netzteil, Powerbank usw.).
2. Das Gerät während des Ladevorgangs nicht benutzen.
3. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung ab, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
4. Während des Ladevorgangs zeigt das Display eine blinkende Kontrollanzeige an. Sobald der Akku
vollständig aufgeladen ist, blinkt die Anzeige nicht mehr auf, sondern zeigt 4 Balken an.
5. Bei niedrigem Akkustand blinkt das Display auf und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Verwendung des Gerätes
DE
www.livoo.fr
1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (Abb. 1, rechte Taste) für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät zu starten.
Es wird ein „Piepton“ ausgegeben und die LCD-Anzeige leuchtet auf. Das Gerät beginnt mit dem
Aufheizen entsprechend der beim Einschaltvorgang angezeigten Temperatur.
2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Falls Sie
vergessen, das Gerät auszuschalten, schaltet es sich nach acht Minuten automatisch aus.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Temperatur, den Temperaturanzeigemodus und den Timer
auszuwählen. Es ist ein einmaliger, kurzer Tastendruck für die Auswahl der einzelnen Einstellungen
notwendig.
Drücken Sie dann die Menütaste (Abb. 1, linke Taste), um durch die Gradeinheit °C/°F, Zeit in Sekunden
oder den Temperaturanzeigemodus zu blättern. Halten Sie sie die Taste gedrückt, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
Gradeinheiten: oder °F.
Temperaturen: 160 , 180 , 200 .
Zeit 6, 8, 10, 12 oder 14 Sekunden.
4. Drücken Sie die Einstelltaste, links oder rechts (Abb. 1), um die Drehrichtung zu wählen und Ihre Locken
zu zu drehen.
Hinweis:
Das Heizsymbol blinkt während des Heizvorgangs auf. Sobald die Soll-Temperatur erreicht ist, hört
das Symbol auf zu blinken und es wird ein zweifacher Piepton ausgegeben.
5. Kämmen Sie Ihr Haar, um Knotenbildung im Haar zu vermeiden. Teilen Sie es in Strähnen von bis zu 2
cm Breite ein. Führen Sie die Haarpartie durch die Lockenkammer (Abb. 2), drücken Sie die linke oder
rechte Einstelltaste, um die Drehrichtung zu wählen und starten Sie den Motor, um das Haar in die
Lockenkammer zu ziehen.
Wenn der Signalton ertönt, ist die automatische Lockenwicklung abgeschlossen (der Signalton
richtet sich nach Ihrer Timer-Einstellung. Bei einer Einstellung von 8 Sekunden, ertönt nach 8
Sekunden ein Signalton).
Um das Haar freizugeben, lassen Sie den Griff einfach vorsichtig los.
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem
separaten Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische
Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte
müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle Produkte
gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher sollten ihre
Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
Produkte.
----------------------------------------------------------------------------------------------
DE
www.livoo.fr
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale.
2. L'apparecchio deve essere alimentato solo a bassissima tensione di sicurezza
corrispondente alla marcatura sull'apparecchio. Questo apparecchio contiene
batterie non sostituibili.
3. Non premere troppo i pulsanti per non danneggiare il prodotto.
4. Non utilizzare prodotti chimici sul prodotto.
5. Quando l'unità non è in uso, assicurarsi che sia spenta correttamente e riposta in
un luogo fresco e asciutto.
6. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da
bagno, docce, bacini o altri recipienti contenenti acqua.
7. Non caricare l'apparecchio in bagno, poiché la presenza di acqua nelle vicinanze
rappresenta un pericolo anche se l'arricciacapelli è spento.
8. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
9. Per evitare scosse elettriche potenzialmente letali!
Non toccare mai l'arricciacapelli con le mani bagnate durante il collegamento o
l'utilizzo! Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua!
10. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
IT
www.livoo.fr
esperienza o conoscenza, a patto che siano adeguatamente sorvegliati o che
siano state fornite loro istruzioni su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e
che siano stati compresi i rischi connessi.
11. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
12. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione. Evitare che i bambini giochino o tocchino
l'arricciacapelli durante l'uso o il raffreddamento.
13. Se il cavo USB è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
addetto all’assistenza o da persone analogamente qualificate, per evitare rischi.
14. Non tirare il cavo di ricarica
15. Utilizzare l'apparecchio solo se l'apparecchio, il cavo e la spina non presentano
segni di danneggiamento. Non utilizzare mai un apparecchio difettoso.
16. Non cercare mai di riparare da soli un apparecchio difettoso.
17. Pericolo di ustioni! La camera di arricciatura si scalda molto rapidamente, non
toccarla. Tenere l'apparecchio lontano dalla pelle. Lasciare raffreddare dopo l'uso.
18. Evitare il contatto diretto con le superfici calde dell'arricciacapelli, in particolare
con occhi, orecchie, viso e collo.
19. Non coprire mai l'arricciacapelli. Assicurarsi che l'apparecchio sia libero da
pelucchi o capelli. Pericolo d’incendio!
20. Non collocare l'apparecchio su oggetti che non possono sopportare il calore
durante l'uso.
21. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando non è in uso.
22. Non inserire alcun oggetto nell'apparecchio.
23. Questo apparecchio è riservato a un uso domestico. È escluso qualsiasi altro uso
(professionale, commerciale, ecc.).
24. Pericolo d’incendio a causa delle alte temperature. Non utilizzare su capelli
artificiali o extension.
25. Protezione contro il surriscaldamento!
In caso di surriscaldamento dell'apparecchio, spegnerlo completamente e
lasciarlo raffreddare per circa 6-15 minuti. Una volta raffreddato, l'apparecchio
può essere nuovamente utilizzato.
26. Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in ambienti domestici e simili,
come ad esempio:
Area cucina dello staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
Agriturismi
Dai clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
Ambienti tipo bed and breakfast
Specifiche tecniche
Capacità della batteria: 3.65V 4000mAh
Alimentazione: Ingresso: DC 5V, 2.0A MAX
IT
www.livoo.fr
Pulizia e manutenzione
1. Scollegare l'arricciacapelli automatico e lasciarlo raffreddare.
2. Qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o assistenza deve essere eseguita dopo il completo
raffreddamento dell'apparecchio.
3. Rimuovere eventuali residui, come capelli o forfora, rimasti sull'apparecchio dopo l'uso.
4. Pulire le varie parti dell'apparecchio con un panno umido.
5. Non utilizzare mai agenti abrasivi o solventi.
Diagramma del dispositivo
Figura 1
1
Corpo
2
Pulsante rotante
3
Display
4
Interruttori e pulsanti di funzione
5
USB
Istruzioni per la ricarica:
1. Per un funzionamento ottimale, caricare completamente la batteria prima dell'uso; inserire la
parte micro USB nell'ingresso e l'altra USB in qualsiasi altro dispositivo a scelta (computer,
adattatore, powerbank, ecc.).
2. Non utilizzare durante la carica.
3. Scollegare il caricabatterie quando la batteria è completamente carica.
4. Durante la carica, il display visualizza una spia luminosa lampeggiante. Quando la batteria è
completamente carica, la spia smette di lampeggiare e mostra 4 barre.
5. Quando il livello della batteria è basso, il display lampeggia e l'unità si spegne automaticamente.
Uso del dispositivo
1. Tenere premuto il pulsante di accensione (fig. 1 pulsante destro) per 2 secondi per avviare il
prodotto. Si udirà un "bip" e si accenderà il display LCD. Il prodotto inizierà a riscaldarsi in base alla
temperatura indicata dall'accensione.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per spegnere il prodotto. Se si dimentica
di spegnere il prodotto, questo si spegnerà automaticamente dopo otto minuti.
3. Premere il pulsante di accensione per selezionare la temperatura, la modalità di visualizzazione
della temperatura e il timer.
Quindi premere il pulsante menu (fig. 1 pulsante sinistro) per scorrere i gradi °C/°F, l'ora in secondi o la
modalità di visualizzazione della temperatura; tenere premuto per confermare la scelta.
Gradi : o F
Temperature: 160, 180, 200.
Tempo 6, 8, 10, 12 o 14secondi
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Livoo DOS193 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur