Groupe Brandt LVF74IT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CA MANUAL D’ÚS
Rentavaixella
2
Benvolgut client, benvolguda clienta,
Acaba de comprar un rentavaixella FAGOR i li volem donar les gràcies.
Posem aquest dispositiu en la nostra passió, el nostre saber fer per respondre a les
seves necessitats. La innovació i el rendiment, hem dissenyat sempre és fàcil
d'utilitzar.
A la gamma de productes FAGOR també trobarà una àmplia varietat de forns, forns
microones, plaques de cocció, campanes extractores i frigorífics integrables, que
podrà coordinar amb el seu nou rentavaixella FAGOR.
Naturalment, amb la preocupació constant de satisfer de la millor manera possible les
seves exigències pel que fa als nostres productes, el nostre servei d’atenció al client
està a la seva disposició per respondre totes les preguntes o suggeriments que ens
vulgui fer.
Visiti el nostre lloc web www.fagor.com, on trobarà les darreres innovacions
i informació útil complementària.
FAGOR
Amb la intenció de millorar constantment els nostres productes, ens reservem el
dret de dur a terme modificacions a les seves característiques tècniques, funcionals
o estètiques vinculades a l’evolució tècnica.
Important :
Abans d’instal•lar i utilitzar el seu aparell, llegeixi atentament aquest
Manual d’Ús, que li permetrà de familiaritzar-se ràpidament amb el funcionament de
l’aparell.
www.fagor.com
4
1 / A LATENCIÓ DE L’USUARI
CA
Important :
Conservi aquest manual d’ús amb el seu aparell. Abans de vendre o deixar l’aparell a una
altra persona, asseguri’s que l’acompanya amb el manual d’ús.
Gràcies per tenir en compte aquests consells abans d’instal•lar i utilitzar l’aparell, ja que han
estat redactats per a la seva seguretat i la de les altres persones.
CONSIGNES DE SEGURETAT
Instal•lació
— Quan rebi l’aparell, tregui’n l’embalatge immediatament i verifiqui que l’aparell no ha patit danys
durant el transport. Emeti les reserves eventuals per escrit en el comprovant de lliurament, del qual
en conservarà una còpia. No endolli mai un aparell danyat. Si l’aparell està danyat, contacti amb el
venedor.
— Abans de fer la connexió, consulti les instruccions que apareixen a la Guia d’Instal•lació.
— Durant tota la instal•lació ha de mantenir el rentavaixella desconnectat del sector.
— Les dades relatives a les connexions elèctriques indicades a la placa d’informacions de l’aparell
han de correspondre a les del sector.
— Un cop instal•lat l’aparell, l’endoll ha de romandre accessible.
— No modifiqui o no miri de modificar les característiques d’aquest aparell, ja que això podria
representar un perill per a vostè.
— Si la instal•lació de l’aparell requereix modificacions, encarregui els treballs elèctrics i hidràulics
únicament a un electricista i un lampista qualificats.
— El seu aparell està destinat a un ús domèstic normal. No l’utilitzi per a finalitats comercials o
industrials, o amb objectius diferents per als quals s’ha dissenyat.
— El seu aparell està dissenyat per a aplicacions en l’àmbit domèstic o anàleg, com ara:
• espais habilitats com a cuina per al personal de botigues, oficines i altres entorns
professionals ;
• granges ;
• utilització per part de clients d’hotels, motels i altres entorns de caràcter residencial ;
• els entorns del tipus bed & breakfast.
— Els envans del rentavaixella no s’han de perforar en cap cas.
Seguretat dels nens
— Aquest aparell ha de ser utilitzat per persones adultes. Procuri que els nens no el toquin i no
l’utilitzin com una joguina. Asseguri’s que no manipulen els comandaments de l’aparell.
— Mantingui l’aparell fora de l’abast de nens petits mentre estigui en funcionament.
— Els detergents contenen substàncies irritants i abrasives. Aquests productes poden tenir
efectes càustics als ulls, la boca i la gola, i poden ser extremadament perillosos en cas d’ingestió.
Eviti el contacte amb la pell i els ulls. Asseguri’s que el dipòsit estigui buit al final del cicle de
rentat.
— Mantingui els detergents fora de l’abast dels nens i no introdueixi cap detergent a la màquina
fins que arrenqui el programa de rentat.
— L’aigua del rentavaixella no és potable, per la qual cosa els nens no s’han d’acostar a l’aparell
quan la porta estigui oberta.
— No deixi que els nens juguin o seguin a sobre de la porta quan estigui oberta; risc de bolcada de
l’aparell.
— Després d’haver-ne tret els embalatges, deixi’ls fora de l’abast dels nens.
— Mantingui tots els materials d’embalatge fora de l’abast dels nens (p. e. bosses de plàstic,
poliestirè, etc.), ja que poden ser perillosos; risc de sufocació.
6
2 / DESCRIPCIÓ DE LAPARELL
CA
Consell :
Aquest manual d’ús és vàlid per a diversos models. Hi poden haver lleugeres diferències
de detalls i d’equipaments entre el seu aparell i les descripcions presentades.
• PRESENTACIÓ GENERAL DEL RENTAVAIXELLA
Fig. 01
A
B
C
D
F
G
H
J
K
I
E
L
Els calaixos per a coberts
Cistella superior
Distribuïdor de detergent
Cable de gàlib antibloqueig
Braç d’aspersió inferior
Filtre de residus
Dipòsit de sal regenerant
Filtro principal
Cistella inferior
Distribuïdor d’abrillantador
Placa d’informacions
(ref. servei postvenda)
Tauler de comandament
A
L
E
K
J
I
H
G
F
D
C
B
7
2 / DESCRIPCIÓ DE LAPARELL
CA
• PRESENTACIÓ DEL TAULER DE COMANDAMENT (en funció del model)
Pel que fa a l’
estalvi energètic
, el rentavaixella passa a funcionar en mode en espera
automàticament després d’un període d’inactivitat (excepte en mode d’inici diferit).
La pantalla de manera intermitent.
Per sortir del mode en espera, només cal pitjar la tecla “
.
I el rentavaixella tornarà a funcionar en el mode anterior.
A B C
Fig. 02a
FD EG
On/ Off (encendre/apagar) :
Pitgi aquesta tecla per posar en marxa el
rentavaixella.
Tecles de selecció :
Per triar un programa (consulti la pàgina 20).
Ajust de paràmetres (consulti les pàg. 10).
SET :
Ajust de paràmetres (consulti les pàg. 10 i
11).
Posada en inici diferit :
Ajust d’inici diferit (consulti la pàgina 20).
Ajust de paràmetres (consulti les pàg. 11).
START/C :
Pitgi aquesta tecla per iniciar el programa
seleccionat.
En cas d’error, per anul•lar una selecció o un
programa en curs, mantingui pitjada aquesta
tecla durant uns segons.
Pantalla :
Diu que el temps, l'inici tardà i el temps
restant de la configuració del programa dels
paràmetres.
Els indicadors :
Sal :
encès: indica que el dipòsit de sal regenerant
és buit o gairebé buit.
Abrillantador :
encès: indica que el dipòsit d’abrillantador és
buit o gairebé buit.
Productes multifunció :
encès: indica que la funció “4/1” està activada
(consulti les pàgines 10). Els programes
s’adapten automàticament a l’ús de productes
multifunció.
Ongoing :
encès: indica que el programa està en curs.
“STOP” :
encès : li indica que el seu programa ha aca-
bat.
A
B
C
E
G
D
F
Observacions :
Un senyal acústic curt (xiulet) confirma la selecció de la tecla, amb excepció de la tecla
“ ”.
8
3 / INFORMACIÓ
CA
Important :
Perquè el seu rentavaixella li doni un
resultat de rentat i assecat impecable i sense
restes, l’ha d’ajustar correctament per mitjà
del sistema d’ablaniment de l’aigua, que
funciona amb sal regenerant.
El sediment
. Quan l’aigua de pluja es filtra al
sòl es carrega de sals minerals; alguns
minerals es troben en forma sòlida,
comunament anomenada calcària. Això
redueix l’eficàcia del rentat del detergent,
cobreix de calç el rentavaixella i deixa restes
blanques a la vaixella.
En diem que l’aigua és més dura com més
calcària és.
Utilitzi els productes que millor s’hi adaptin
segons la duresa de l’aigua de la seva ciutat.
- H
Hi ha diversos tipus de produ
ctes.
Com l’hem de triar :
Per a una vaixella impecable,
opti per utilitzar conjuntament
productes clàssics :
El detergent
per a una neteja perfecta
de la vaixella (pols, líquid o pastilles
estàndard).
La sal regenerant
per permetre el
bon funcionament del sistema d’ablaniment
d’aigua del rentavaixella.
L’abrillantador
per facilitar-ne
l’assecada i eliminar les restes d’aigua.
Important :
No utilitzi mai líquid per rentar la
vaixella a mà.
Per a un confort d’utilització i
en certes circumstàncies de duresa
de l’aigua únicament < 25 ºF,
els productes multifunció
poden fer
que l’ús d’abrillantador o de sal siguin
superflus.
Els productes “2 en 1” contenen
detergents, abrillantador o un agent
que fa la funció de sal.
Els productes “3 en 1” contenen
detergents, abrillantador i un agent
que fa la funció de sal.
Els productes “4 en 1”, “5 en 1”,
etc.
, contenen, a més, additius que
impedeixen el desgast dels vidres o
el risc de corrosió de l’acer inoxidable.
Important :
Respecti les consignes del manual
d’ús i les recomanacions que figuren a
l’embalatge dels detergents multifunció.
Consell :
En cas de dubte, posi’s en contacte
amb el fabricant del detergent si la vaixella
queda molt molla un cop acabat el programa
o si hi apareixen pòsits calcaris.
LA DURESA DE L’AIGUA
9
4 / QUÈ CAL FER ABANS DEL PRIMER ÚS
CA
En primer lloc, amb un simple moviment pot comprovar la proporció calcària de l’aigua gràcies
a la banda de prova que inclou el rentavaixella. També es pot informar al seu servei local de
distribució d’aigües per conèixer el grau de duresa de l’aigua.
— Deixi córrer l’aigua de l’aixeta durant uns segons.
— Ompli un got d’aigua.
— Tregui la banda de l’estoig i posi-la al got durant 3 segons.
— Esperi 1 minut, agiti la banda i observi els colors per saber la duresa de l’aigua.
• MESURI LA DURESA DE L’AIGUA
• TAULA DE DURESA
I ELECCIÓ DEL DETERGENT
productes clàssics : P
: detergent en P
P
ols o L
L
: detergent L
L
íquid o : pastilla simple
+ S
S
: S
S
al regenerant + R
R
: A
A
brillantador
productes multifunció :
pastilles “multifunció”.
Ús possible de
productes clàssics
Ús exclusiu de
productes clàssics
productes multifunció
R
+
o o
o
+
R
+
o o
+
Banda
Duresa
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
Aigua
No dura Poc dura Poc dura Dura Dura Dura Molt dura
Ablanimen i ús
de sal
Facultatiu
Indispensable
amb prod.
clàssics
Indispensable
amb prod.
clàssics
Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
10
5 / AJUST DEL SUAVITZANT
CA
Important :
És molt important ajustar correctament el suavitzant en funció de la duresa de l’aigua utilitzada.
- En cas d’un ajust massa reduït, hi ha risc que quedin restes de calç a la vaixella.
- En cas d’un ajust massa elevat, hi ha risc d’opalescència de les peces de vidre.
En cas de trasllat, ajusti de nou la configuració del suavitzant.
• Segueixi les instruccions següents per ajustar el suavitzant al panell de control :
Important :
L’ajust
H0
o
H0
desactiva l’indicador d’alerta de sal.
— Accedeixi a l'ajust prement prolongadament “ ”.
— La pantalla mostrará per indicar que ha entrat en la manera d'ajust.
— Premi el botó “ ”, lla pantalla li indicarà la regulació.
— Per modificar la regulació (segons la duresa de l'aigua) premeu repetidament “ ” o “ ”. Cada
vegada que premi es modificarà la regulació. Consulteu el quadre següent.
— Premi el botó “ ” per validar l’ajust.
— La validació és automàtica després d'aproximadament 10 segons sense prémer sobre els tecles.
Per utilitzar les pastilles multifunció ha de seleccionar l'ajust
H0
o
HI
o
H2
, segons la duresa de
l'aigua. <25 ° F (2,5 mmol / l) : indicador lluminós encès fix.
Banda
Duresa
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
Producte
tradicional
Pastilles
Combinades
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
HIH0 H2
Fig. 02b
11
7 / MECANISMES DE SEGURETAT DEL RENTAVAIXELLA
CA
Porta mal tancada
La pantalla parpelleja mentre la porta no és tancada o és tancada incorrectament.
Bloqueig d’accés a programa
Durant el desenvolupament del programa l’accés a les tecles queda protegit automàticament con-
tra possibles manipulacions. El sistema es desbloquejarà de manera automàtica quan acabi el
programa o per anul•lació pitjant durant 2 segons la tecla “ ”.
Seguretat antidesbordament
Aquest sistema activa automàticament la bomba de buit si el nivell d’aigua a la cuba assoleix una
altura anormal.
Seguretat antifuita
Aquest sistema interromp l’alimentació d’aigua si es detecta una fuita a sota de l’aparell.
Seguretat total
Aquest tub d’alimentació està equipat amb un mecanisme que interromp l’alimentació d’aigua
directament a l’aixeta en cas de fuita d’aigua.
Indicació en cas d’anomalia
lLa pantalla mostra el codi de l’anomalia. Consulti la taula de la pàgina 24.
Observació :
Un cop resolta la incidència, pitgi durant 3 segons la tecla
“ ”
per desbloquejar l’accés.
6 / AJUST DE PARÀMETRES
CA
• SENYAL ACÚSTIC DE FI DE PROGRAMA (en funció del model)
L'ajust permet activar o desactivar el bip al
final del programa.
— Accedeixi a l'ajust prement prolongadament
“ ”.
— Seleccioni la seva elecció prement el bo
“ ”:
- xiulet activat : s'emet un senyal sonor i par-
pellejarà l'indicador lluminós “
STOP”
.
- xiulet desactivat : no se sentirà cap senyal
sonor i l'indicador lluminós “
STOP”
estarà
apagat.
— Premi el botó “ ” per validar l’ajust.
— La validació és automàtica després
d'aproximadament 10 segons sense prémer
sobre els tecles.
12
8 / CÀRREGA DEL DETERGENT
CA
• Pols o líquids al calaix del
distribuïdor (Fig. 03)
- Obri el calaix del distribuïdor.
- Ompli’l almenys fins a la indicació “mín.” per
a una vaixella poc bruta i fins a la indicació
“màx.” per a una vaixella bruta. En cas d’una
vaixella molt bruta i per als programes amb
prerentat, li recomanem que afegeixi 5 g de
detergent (una culleradeta) a la cuba del
rentavaixella d’acord amb la taula de progra-
mes.
- Tanqui el calaix del distribuïdor.
•Pastilles multifunció o
clàssiques (Fig. 04 i 05)
- Col•loqui la pastilla al compartiment exterior
(Fig. 04),
o
per a un funcionament òptim,
- obri el calaix del distribuïdor i dipositi la
pastilla (fig 05).
- Tanqui el calaix del distribuïdor.
Important :
Conservi aquests productes fora de l’abast dels nens i protegits contra la humitat
(els plàstics de protecció de les pastilles poden ser hidrosolubles).
Utilitzi només productes especialment dissenyats per a rentavaixella.
• Càrrega del detergent. (Fig. 03, 04 i 05)
Per facilitar la càrrega del detergent, el distribuïdor està situat davant de la cistella superior.
És compatible amb tots els productes recomanats aptes per al rentavaixella.
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 05
13
9 / CÀRREGA DE LA SAL REGENERANT
CA
Important :
Utilitzi només sal regenerant especial
per a rentavaixella. No utilitzi en cap cas sal
de taula o sals comestibles, ja que podrien
danyar el suavitzant del seu aparell.
Desenrosqui i tregui el tap del dipòsit.
Ompli el dipòsit amb sal regenerant
concebuda especialment per a rentavaixella.
Utilitzi l’embut subministrat amb l’aparell.
Torni a enroscar el tap.
La primera vegada completi amb aigua
fins a la vora del dipòsit.
• Identificació del nivell de sal
regenerant :
S’encén quan cal afegir-hi sal. Després d’una
reposició de sal regenerant, es pot quedar
encès fins que la sal estigui prou dissolta, en
general després d’un cicle, o si la reposició no
ha estat completa.
Pot desactivar com s'indica al pàgina 10.
C
B
A
Important :
En cas de desbordament de sal, tregui els vidres de sal per evitat que la cuba es rovelli i
executi un programa de remull o, si no, un programa curt sense vaixella (consulti les pàgines
18 i 19).
Torni a enroscar a fons el tap del dipòsit de sal.
• Càrrega de la sal regenerant. (Fig. 06)
EAU
SEL
A
B
C
Fig. 06
14
10 / CÀRREGA DE LABRILLANTADOR
CA
Important :
Utilitzi un abrillantador especial per a
rentavaixella, ja que li permetrà de tenir una
vaixella seca i brillant.
Desenrosqui i tregui el tap del dipòsit.
Ompli el dipòsit amb abrillantador quan
hagi de posar l’aparell en funcionament fins
que aparegui la part superior de la palanca
d’ajust.
Torni a enroscar el tap.
.
.L’ajust predeterminat és 2.
En cas d’una assecada deficient o de
presència de restes (després de diversos
cicles), pot augmentar la dosi configurant
l’ajust 3.
Consell :
La posició 1 redueix el consum
d’abrillantador i pot ser suficient per a l’ús
que en farà.
• Identificació del nivell
d’abrillantador :
S’encén quan s’hi ha d’afegir el producte.
C
B
A
Important :
En cas que el producte vessi per la porta mentre omple el dipòsit, netegi-la amb una
esponja perquè no es formi escuma.
• Càrrega de l’abrillantador. (Fig. 07)
1
2
3
1
2
3
Palanca d’ajust
Fig. 07
A
B
C
15
11 / EQUIPAMENT DEL RENTAVAIXELLA
CA
Col•loqui la vaixella de tal manera que l’aigua
pugui circular lliurement i ruixar tots els
articles. Col•loqui les plates i les paelles de
diàmetre gran als costats.
Eviti intercalar, ajuntar i sobreposar els plats
plans i els fondos (Fig. 08).
Les falques plegables faciliten la col•locació
dels recipients grossos (Fig. 09) (segons el
model).
Consell :
Quan col•loqui la cistella inferior,
verifiqui que cap article no xoqui contra el
cable de gàlib de la cistella superior per no
bloquejar el braç aspersor.
Descàrrega de la vaixella:
Buidi en primer lloc la cistella inferior per evi-
tar que caiguin gotes d’aigua de la
cistella superior sobre la cistella inferior.
• LA CISTELLA INFERIOR
Molt important :
Vaixella no apta per rentar a màquina:
- les planxes de fusta per tallar,
- els estris d’acer oxidable o de plàstic no resistent a la calor,
- els articles d’estany i de coure,
- la vaixella i els coberts enganxats,
- els coberts amb mànec de fusta, de banya o de nacre, i,
- porcellana antiga o pintada a mà.
Quan compri vaixella, gots i coberts, asseguri’s que són aptes per rentar a màquina.
Capacitat de rentat : 14 coberts
Accessoris :
Per, com accessori complementari, un cistell tradicional per coberts, si us plau visiteu la seua vene-
dor oficial.
Fig. 08
Fig. 09
16
11 / EQUIPAMENT DEL RENTAVAIXELLA
CA
• LA CISTELLA SUPERIOR
Aquesta cistella es destina més particular-
ment a posar-hi gots, tasses, recipients petits,
plates petites, bols, platets, etc.
Col•loqui la vaixella de manera metòdica per
estalviar espai (fileres de gots, tasses, bols,
etc.) (Fig. 10).
També pot col•locar tasses, cullerots, etc., als
suports escamotejables.
Consell :
Col•loqui els gots, les tasses i els bols
boca avall.
• Ajust en altura de la cistella
superior
(en funció del model))
La càrrega de plats grans a la cistella inferior
requereix l’ajust de la cistella superior en
posició alta. L’ajust es pot fer amb la cistella
carregada (Fig. 11).
Ajust en POSICIÓ ALTA :
Aixequi a poc a poc la cistella de cada costat
fins que s’hi acobli.
Ajust en POSICIÓ BAIXA :
Aixequi la cistella a fons de tots dos costats
per desbloquejar-la i col•loqui-la després fins
a la posició baixa.
Important :
Verifiqui que l’ajust dels dos carrils està a la
mateixa altura: cistella en posició horitzontal.
Fig. 11
Fig. 10
17
11 / EQUIPAMENT DEL RENTAVAIXELLA
CA
Important :
Per raons de seguretat, els ganivets de
fulla llarga i altres estris de cuina d’acer
s'han de col•locar al calaix de coberts o bé
en posició horitzontal al compartiment
superior.
No poseu al rentaplats coberts amb mànec
de banya.
Consell :
Per optimitzar el procés de rentat
i assecat, col•loqueu els coberts amb
la mateixa orientació que s’observa a la fig.
12.1. Sobretot, eviteu col•locar-los com a
la fig. 12.2 (tocant els uns amb els altres,
sense encaixar al seu espai, sobresortint
del compartiment…).
Els coberts que no hi càpiguen bé s’han
de col•locar al compartiment superior.
• ELS CALAIXOS PER A COBERTS
Desmuntatge d’un calaix per a
coberts :
Per rentar peces de la vaixella que siguin més
altes (com ara les copes), és possible que
hagueu de desmuntar un dels calaixos per a
coberts. Per fer-ho :
- buideu i estireu cap enfora el calaix fins al
final; aleshores , empenyeu-lo cap endins uns
3 cm.
- subjecteu el calaix amb una mà i desen
ganxeu-lo de la guia fent pressió cap enfora a
la tija de sota (fig. 13); feu el mateix amb l’altra
guia.
- plegueu les guies cap endins fins que sentiu
un clic, de manera que quedin en posició
gairebé horitzontal.
Muntatge d’un calaix per a
coberts :
- Col•loqueu les tiges en posició vertical i esti-
reu-les cap enfora. Encasteu-hi els ganxos
d’un costat del calaix i després de l’altre.
El vostre rentaplats disposa de 2 calaixos
modulables per a coberts.
Obriu-los i col•loqueu els coberts en els
espais que hi ha entre els separadors (fig. 12)
Podeu adaptar la distribució interior del
vostre rentaplats gràcies a les diferents
possibilitats d’ús.
CLIC
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 12.1
Fig. 12.2
18
12 / ELS PROGRAMES DE RENTAT
CA
• TAULA DE PROGRAMES
Aquests valors es refereixen a :
- condicions normals d’ús amb productes separats (detergents, sal i abrillantador).
- condicions d’ús només amb productes multifunció.
Poden variar en funció de la càrrega, la temperatura de l’aigua, la regulació del suavitzant, la
presència d’abrillantador i la tensió de l’alimentació.
AUTO
Esbandida calenta
Esbandida
Assecada
Mixt
Detecció
automàtica de
la quantitat de
brutícia
Optimitza els
resultats i dóna
prioritat a l’estalvi
d’energia.
85 -
115
14 -
16
1,25 -
1,4
Rentat a 50/65°C
Prerentat
INTENSIVO
Assecada
Mixt
Rentat curt
de 60 minuts
especialment
adaptat a una
càrrega de vaixella
diària amb residus
normals poc
adherits.
Esbandida calenta
Esbandida
Rentat a 60°C
60
14 -
16
1,3
- 1,4
Assecada
Resistent
Molta brutícia
.
Plates grans i
cassoles molt
brutes, residus
adherits,
greix, restes de
fritures, formatge,
salsa, etc
Esbandida calenta
Esbandida
120 -
140
14,5 -
16,5
1,7 -
1,8
Rentat a 70°C
Prerentat calent
OPTI A
Tipus de
vaixella :
- porcellana,
cassoles,
coberts, gots,
etc.
Quantitat, tipus,
estat dels
residus
alimentaris
Programes
Seqüència del
programa
Com a indicació
durada (min)
aigua (l)
energia (kWh)
19
12 / ELS PROGRAMES DE RENTAT
CA
Programes recomanats :
*
EN50242
mode apagat” :
0,5 W
mode sense apagar” :
1 W
Mixt
Assecada
Esbandida calenta
Assecada
Rentat molt curt de
30 minuts
especialment adaptat
a una càrrega de
vaixella delicada
diària, amb una
quantitat limitada
de residus no
greixosos i
no ressecs.
Esbandida calenta
Mixt
Mixt
Cicle molt curt
(sense detergent)
per esbandir i
humitejar els articles
mentre esperen per
rentar-se l’endemà o
fins i tot dos dies
després.
Esbandida
Esbandida
Rentat a 45°C
Rentat a 45°C
Brutícia normal.
Quantitat normal
de residus greixosos
i adherits.
Un programa més
econòmic
,
ja que estalvia
aigua
i
energia
.
Prerentat fred
180
11
0,94
30
11
0,8
15
4,5
0,02
ECO *
RAPIDO
REMULLO
Sense vaixella
Aqualisis
Programa de
manteniment
específic
Buidi la màquina
completament i
retiri la major
quantitat de
residus
del filtre.
Desengreixa i
desincrusta la cuba
del rentavaixella,
de manera que en
manté l’eficiència
i en prolonga la
vida en servei.
Per obtenir uns
resultats òptims,
utilitzi un netejador
dissenyat
especial-ment per
a rentavaixella .
(si no, detergent en
pols o una pastilla al
calaix de productes).
90
10,5
0,9
20
13 / LA PROGRAMACIÓ
CA
Observacions :
La seguretat elèctrica de la porta, quan s’obre o es tanca, pot provocar que els indicadors
s’encenguin breument. Aquest fenomen no afecta el funcionament de l’aparell.
En funció de la necessitat i en especial després de fer l’ajust del suavitzant, el programa pot
començar per tres minuts de regeneració de resines. Aquesta fase s’executa sense soroll.
Consell :
Consulti la taula de programes (pàgines anteriors) per determinar quin necessita segons
el tipus de vaixella, la quantitat i l’estat dels residus alimentaris.
Posada en marxa de l’aparell
Pitgi la tecla , i la pantalla s’encén.
A
F
Inici immediat d’un programa
Seleccioni el programa pitjant una de les tecles
.
La llum del botó associat al programa.
La pantalla mostra la durada del
programa.
Validi la selecció pitjant la tecla .
Veure el “
la resta de les llums.
Tanqueu la porta, el programa començarà.
E
F
B
G
Fig. 14
A B C D EG
F
22
14 / NETEJA DE LAPARELL
CA
El sistema de filtració està compost de
diversos elements :
-
El filtre de residus
-
El filtre gran principal
-
El microfiltre.
Els filtres estan situats al centre de la cuba i
s’han de netejar regularment per obtenir un
resultat de rentat òptim
.
Accions :
Abans de desmuntar els filtres, retiri els
residus que hi hagi al filtre gran principal
mitjançant una esponja per evitar que aquests
residus tapin els braços d’aspersió. Orienti el
molinet tal com indica el dibuix (Fig. 15).
Desenrosqui un quart de volta el filtre de
residus i retiri’l .
Retiri el filtre principal .
Retiri el tamís microfiltre .
Netegi amb cura els filtres
,
i
sota l’aigua de l’aixeta (Fig. 16).
Muntatge :
Procedeixi en ordre invers col•locant els
filtres , i.
Importante :
No oblidi bloquejar el filtre de residus
girant-lo un quart de volta a fons..
A
C B A
CBA
C
B
A
B
C
B
A
D
• NETEJA DELS FILTRES DE RESIDUS
Fig. 16
A
Fig. 15
C
A
C
B
A
B
C
B
D
23
14 / NETEJA DE LAPARELL
CA
Periòdicament
Per eliminar qualsevol dipòsit, executi cada 3 o 4 mesos el programa de manteniment especial
“A
Aqualisis
” (consulti la pàg. 19) sense cap article a l’interior de la màquina, utilitzant
un producte de neteja especial per a rentavaixelles disponible als establiments comercials.
Important :
Mantingui aquest producte fora de l’abast dels nens.
Desconnecti l’endoll, tanqui la clau de pas d’aigua i netegi el rentavaixella completament.
Mantingui el rentavaixella fora de possibles gelades.
Consell :
No utilitzi pols abrasives, esponges metàl•liques ni productes a base d’alcohol o diluent.
Utilitzi un drap o una esponja.
LLARG PERÍODE D’INUTILITZACIÓ O CANVI DE DOMICILI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Groupe Brandt LVF74IT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues