Oral-B Smart 4 4000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
6
Problemen Oplossen
Probleem Mogelijke
oorzaak
Oplossing
APP
Handgreep
werkt niet
(goed) met
de Oral-B
TM
App.
1. De Oral-B™
app staat uit.
2. Bluetooth is
niet geacti-
veerd op uw
smartphone
3. Radiotrans-
missie staat
uit.
4. Connectie
met Bluetooth
is verbroken.
5. Uw smartpho-
ne onder-
steunt
Bluetooth 4.0
(of hoger)/
Bluetooth
Smart niet
6.Handgreep
bevindt zich in
de aangeslo-
ten oplader.
1. Zet de Oral-B™ app aan.
2. Activeer Bluetooth op uw
smartphone (uitgelegd in
het instructieboekje).
3. Activeer de radiotrans-
missie door gedurende
3 seconden de aan/
uitknop (c) in te drukken.
4. Zet je tandenborstel kort
aan en uit (c ) om
opnieuw verbinding te
maken of maak terug
verbinding via de app
settings. Houd uw
smartphone in de buurt
wanneer u de tandenbor-
stel gebruikt.
5. Uw smartphone moet
Bluetooth 4.0 (of hoger)/
Bluetooth Smart
ondersteunen om
verbinding te kunnen
maken met uw
tandenborstel.
6. Radiotransmissie is
gedeactiveerd terwijl de
handgreep in de
aangesloten oplader
werd geplaatst.
Reset naar
de fabrieks-
instellingen.
Originele functie
gewenst.
Houd de aan/uit knop (3)
ingedrukt gedurende 10
seconden tot alle indicatie-
lichtjes (b, e & f) samen
knipperen.
Let op: radiotransmissie kan
gedurende de reset ge(de)
activeerd worden. Na de
reset wordt de radiotrans-
missie opnieuw gereacti-
veerd.
TANDENBORSTEL
Tandvlees
bloedt licht.
1. Kan gebeuren
tijdens de
eerste dagen
van gebruik.
2. Opzetborstel
3. Poetsstand
1. Het bloeden zou na een
aantal dagen moeten
stoppen. Indien het na
2 weken nog gebeurt,
gelieve een tandarts te
raadplegen.
2. Probeer de Oral-B
«Sensitive» opzetborstel.
3. Probeer de poetsstand
«Gevoelig».
Français
Bienvenue chez Oral-B !
Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
IMPORTANT
Vérifiez régulièrement que le produit/cor-
don d’alimentation ne soit pas endomma-
gé. Si l‘appareil est endommagé ou fonc-
tionne mal, il ne doit plus être utilisé. Si le
produit/cordon d’alimentation est endom-
magé, rapportez-le dans un centre de ser-
vice agréé Oral-B. Ne cherchez pas à répa-
rer, ni à modifier le produit. Cela pourrait
être cause d’incendie, de décharge élec-
trique ou de blessure.
Cet appareil n’est pas destiné aux enfants
de moins de 3 ans. Cette brosse à dents
peut être utilisée par des enfants et des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
par des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, si elles ont pu bénéfi-
cier par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions préalables con-
cernant l’utilisation de l’appareil de maniè-
re sûre, et qu’elles ont compris les risques
encourus par l’utilisation de l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être assurés par des enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez ce produit uniquement pour l’usage
prévu, tel que décrit dans cette notice.
N’utilisez pas d’accessoires autres que
ceux recommandés par le fabriquant.
91317283_D21_WE_GB_2.indd 691317283_D21_WE_GB_2.indd 6 13.01.17 09:2713.01.17 09:27
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 5 of 22
7
ATTENTION
En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée
avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration
n’est visible.
Evitez tout contact du chargeur avec de l’eau ou tout autre
liquide. Ne posez pas et ne rangez pas le chargeur dans un
endroit d’où il risquerait de tomber dans une baignoire ou dans
un lavabo. Ne ramassez jamais le chargeur s’il est tombé dans
l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement.
Ne démontez pas le produit, sauf pour retirer du corps de brosse
la batterie en fin de vie. Lors du retrait de la batterie du corps de
brosse à dents, veillez à prendre soin de ne pas court-circuiter
les bornes positive (+) et négative (–).
Pour débrancher, tirez sur la prise elle-même et jamais sur le
cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains
mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes
bucco-dentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant
d’utiliser cet appareil.
Cette brosse à dents est un appareil de soin dentaire personnel
qui n’est pas destiné à être utilisé par plusieurs patients dans un
cabinet dentaire ou autre institution.
Remplacez la brossette tous les 3 mois ou avant si la brossette
est usée.
Information importante
Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre
Smartphone (Plus de détails dans la partie «Connecter votre
brosse à dents à votre Smartphone»).
Pour éviter toute interférence électromagnétique et/ou tout
conflit de compatibilité, veuillez désactiver la transmission
radio de votre brosse à dents avant de l’emporter ou de
l’utiliser dans des lieux réglementés, tels que les avions ou les
zones réservées des hôpitaux. Désactivez la transmission
radio lorsque votre brosse est arrêtée en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (c) pendant 3 secondes. Tous les
indicateurs lumineux (b, e & f) clignoteront simultanément. Si
vous voulez réactiver la transmission radio, veuillez suivre la
même procédure.
Note: Chaque fois que vous éteignez votre brosse à dents,
lorsque vous l’utilisez sans la transmission radio, les
indicateurs lumineux clignoteront simultanément.
Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque sont
priées de toujours conserver une distance d’au moins
15 centimètres entre la brosse à dents en marche et leur
stimulateur. Si, à un moment ou à un autre, il vous semble
qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de
votre brosse à dents.
Description
a Brossette
b Indicateur de pression lumineux
c Bouton marche/arrêt (sélection des modes de brossage)
d Corps de brosse (avec une technologie sans fil Bluetooth®)
e Indicateur de charge
f Indicateur de faible charge
g Chargeur (chargeur et base de rangement pour brossettes avec
couvercle de protection)
h Porte Smartphone (suivant le modèle)
Spécifications :
Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux
indications situées sous le chargeur.
Branchement et chargement
Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, protégé
contre les accidents électriques et conçu pour être utilisé dans une
salle de bain.
Branchez le chargeur (g) sur une prise électrique et placez le
corps de brosse (d) sur le chargeur.
Le voyant lumineux vert (e) clignote indiquant que le manche est
en cours de charge. Quand la batterie est complètement
chargée, l’indicateur de charge s’éteint. Une charge complète
prend typiquement 18 heures et offre une autonomie allant
jusqu’à 7 jours de brossage régulier (2 brossages de 2 minutes
chaque jour) (image 1).
Note : Après une décharge prolongée, il se peut que le voyant
vert ne s’allume pas immédiatement, cela peut prendre jusqu’à
10–15 minutes.
Si la batterie est faible, l’indicateur de charge (g) clignote en
rouge pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur le
bouton marche/arrêt.
Pour une utilisation quotidienne, le manche peut rester posé sur
le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine
capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge.
Afin de conserver la pleine capacité de la batterie rechargeable,
débranchez le chargeur et déchargez complètement le corps
de brosse en l’utilisant normalement au moins une fois tous les
6 mois.
Utiliser votre brosse à dents
Technique de brossage
Humectez la brossette et appliquez du dentifrice ; vous pouvez
utiliser tous types de dentifrices. Pour éviter les éclaboussures,
placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à dents
en marche (image 2). Lorsque vous vous brossez les dents avec
une des brossettes oscillo-rotatives Oral-B, déplacez douce-
ment la brossette d’une dent à l’autre, en passant quelques
secondes sur la surface de chaque dent (image 5).
Lorsque vous vous brossez les dents avec la brossette TriZone,
placez la brosse à dents contre les dents avec une petite
inclinaison vers la gencive. Appliquez une légère pression et
commencez à brosser avec un mouvement de va-et-vient comme
vous le feriez avec une brosse à dents manuelle (image 6).
Avec toutes les brossettes, brossez les surfaces extérieures, puis
intérieures et enfin les surfaces de mastication. Brossez les quatre
quadrants de votre bouche de manière égale. Vous pouvez
également consulter votre dentiste au sujet de la technique qui
vous conviendrait.
Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents
électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement.
En général, les saignements devraient cesser au bout de quelques
jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre
dentiste. Si vous avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B
vous conseille de vous brosser les dents en mode « Douceur »
(vous pouvez, si vous le souhaitez, combiner ce mode avec la
brossette Oral-B Sensitive).
91317283_D21_WE_GB_2.indd 791317283_D21_WE_GB_2.indd 7 13.01.17 09:2713.01.17 09:27
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 6 of 22
8
Modes de brossage (suivant le modèle)
3-Modes
3-Modes
(Modèle
3D White)
4-Modes
Modes de brossage
(avec le type de corps de brosse
3754)
✓✓✓
Propreté – Mode standard pour
un nettoyage quotidien
✓✓✓
Douceur – Nettoyage des zones
sensibles en douceur mais en
profondeur
✓✓
Blancheur – Polissage
exceptionnel pour un usage
occasionnel ou quotidien
✓✓
Soin des gencives – Massage en
douceur des gencives
Lorsque que vous pressez le bouton marche/arrêt, votre brosse à
dents se met automatiquement en mode « Propreté ». Pour passer
aux autres modes, appuyez sur le bouton marche/arrêt (image 7).
Si vous vous voulez arrêter votre brosse à dents depuis le mode «
Douceur » par exemple, appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Minuteur Professionnel
Un bref signal sonore toutes les 30 secondes vous rappelle de
brosser les 4 quadrants de votre bouche de manière égale
(image 4). Il indique par un long signal sonore que vous avez
atteint les 2 minutes de brossage recommandées par les
dentistes. Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé,
même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant le
brossage. Le minuteur se remet à zéro après une pause de plus de
30 secondes.
Capteur de pression
Afin de protéger vos dents et vos gencives d’un brossage trop fort,
votre brosse à dents possède un capteur de pression. Si vous
appliquez une pression trop forte sur vos dents, la lumière rouge
du capteur (b) s’allumera pour vous rappeler de réduire la pression
(image 3). En outre, vous entendrez également un son différent
pendant le brossage. Vérifiez de temps en temps le bon fonction-
nement du capteur en pressant modérément sur la brossette
pendant l’utilisation.
Brossettes
Oral-B vous offre un grand choix de brossettes différentes que
vous pouvez utiliser avec votre brosse à dents Oral-B.
Nos brossettes Oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour un
nettoyage précis dent par dent.
La brossette Oral-B CrossAction
C’est notre brossette avec la technologie la plus
avancée. Les poils inclinés permettent un
brossage précis. Ils décollent et retirent la plaque
dentaire.
Toutes les brossettes Oral-B possèdent des poils bleus INDICATOR
®
qui vous aident à identifier quand la brossette doit être remplacée.
Dans le cadre d’une utilisation rigoureuse, deux fois par jour
pendant deux minutes, les poils bleus se décolorent au bout
d’environ 3 mois indiquant le besoin de remplacer la brossette.
Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous
exerciez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives.
Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B « FlossAction » et
Oral-B « 3D White » avec des appareils orthodontiques. Dans ce cas,
nous recommandons plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic », qui
est spécifiquement conçue pour l’hygiène des dents appareillées.
Connecter votre brosse à dents à votre
Smartphone
L’application Oral-B™ est disponible pour les appareils mobiles
avec des systèmes d’exploitation iOS ou Android. Vous pouvez la
télécharger gratuitement sur l’App Store
(SM)
ou Google Play™.
L’application Oral-B™ vous donne la possibilité de suivre la
progression de votre brossage et de personnaliser les réglages de
votre brosse à dents (pour beaucoup plus d’informations sur les
bénéfices, consultez l’application Oral-B™).
Démarrez l’application Oral-B™.
L’application Oral-B™ va vous guider sur la procédure de
connexion Bluetooth.
Note: La fonctionnalité de l’application Oral-B™ est limitée si le
Bluetooth est désactivé sur votre téléphone (pour les indications,
se référer à la notice de votre Smartphone).
Une fois que vous commencez à utiliser votre brosse à dents, en
la retirant de l’unité de charge (g) ou en la mettant brièvement en
marche (c), elle se connecte automatiquement à l’application
Oral-B™.
Toute autre instruction de l’application sera affichée sur votre
Smartphone.
Gardez votre Smartphone à proximité (à une distance de 5m)
lorsque vous l’utilisez avec votre brosse à dents. Assurez-vous
que votre Smartphone est placé en sécurité dans un endroit sec.
Le porte Smartphone (h) (suivant le modèle) est fait pour poser
votre Smartphone lors de l’utilisation. Avant l’utilisation,
assurez-vous que votre téléphone s’adapte et reste stable.
Note: Votre Smartphone doit prendre en charge Bluetooth 4.0
(ou une version supérieure) afin qu’il puisse se connecter au
manche de votre brosse à dents.
Vérifiez sur www.oralbappavailability.co.uk si l’application
Oral-B™ est disponible pour votre pays.
Recommandations d’entretien
Après le brossage, rincez la brossette à l’eau courante en laissant
la brosse à dents en marche. Arrêtez la brosse, retirez la brossette
du corps de brosse. Nettoyez les deux éléments séparément,
essuyez-les avant de les réassembler. Débranchez la base de
chargement avant de la nettoyer. Le compartiment brossette/ le
couvercle et le porte Smartphone passent au lave-vaisselle.
Le chargeur doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon
humide (image 8).
Sujet à modification sans préavis.
Respect de l’environnement
Cet appareil contient des batteries rechargeables
et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la
protection de l’environnement, une fois l’appareil en
fin de vie, ne le jetez pas avec les déchets ménagers.
Veuillez le déposer pour le recycler dans des lieux de
collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité.
91317283_D21_WE_GB_2.indd 891317283_D21_WE_GB_2.indd 8 13.01.17 09:2713.01.17 09:27
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 7 of 22
9
Garantie
Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la
date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons
gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication
ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie
ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la
valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Cet appareil est équipé d’un module radio Bluetooth Smart
approuvé. La garantie du dispositif ne s’applique pas en cas
d’échec de connexion Bluetooth Smart avec un Smartphone
spécifique, à moins que le module radio Bluetooth de cet appareil
Oral-B soit défectueux. Les dispositifs Bluetooth sont garantis par
leurs propres fabricants et non par Oral-B. Oral-B n’influence pas
ou ne propose pas de recommandation spécifique sur les
fabricants de dispositifs Bluetooth, et par conséquent Oral-B n’est
pas responsable du nombre d’appareils compatibles avec nos
systèmes Bluetooth.
Oral-B se réserve le droit, sans notification préalable, de faire des
modifications techniques ou des changements sur la mise en
place du système, des interfaces et des structures du menu qui
seront considérés nécessaires pour assurer le bon fonctionnement
du système Oral-B.
Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve
d’achat à un Centre service agréé Oral-B Braun.
Information
Module Radio Bluetooth
®
Même si toutes les fonctions indiquées sur le dispositif Bluetooth
sont prises en charge, Oral-B ne garantie pas une fiabilité de
connexion à 100% et un fonctionnement homogène des caractéris-
tiques. Le fonctionnement et la fiabilité de la connexion dépendent
directement de chaque dispositif Bluetooth, de la version du logiciel
et du système d’exploitation du dispositif Bluetooth, et des règles
de sécurité que l’entreprise a installé sur le dispositif.
Oral-B applique et met en place de manière rigoureuse le standard
Bluetooth selon lequel les dispositifs Bluetooth peuvent communi-
quer et fonctionner avec les brosses à dents Oral-B. Cependant, si
le fabricant du dispositif ne met pas en place ce standard, la
compatibilité Bluetooth et les caractéristiques seront par consé-
quent compromises et l’utilisateur peut constater des problèmes de
fonctionnement ou des problèmes liés aux caractéristiques. Il faut
noter que le logiciel du dispositif Bluetooth peut affecter significati-
vement la compatibilité et le fonctionnement.
1) Garantie - Exclusions et Limitations
Cette garantie limitée s’applique seulement aux nouveaux produits
fabriqués par ou pour The Procter and Gamble Company, ses filiales
(«P&G») qui peut être identifié par les marques déposées Braun / la
Oral-B, le nom commercial, ou le logo aposé à ceux-ci. Cette
garantie limitée ne s’applique pas aux produits non-P&G incluant le
matériel et les logiciels. P&G n’est pas responsable des dommages
ou de la perte d’aucuns programmes, données, ou d’autres
informations stockées sur des médias contenus dans le produit, ou
tout produit non-P&G ou toute pièce détachée non couverte par
cette garantie limitée. Le rétablissement ou la réinstallation de
programmes, des données ou d’autres informations ne sont pas
couverts conformément à cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à (i) des dommages causés
par accident, l’abus, la mauvaise utilisation, la négligence, l’usage
impropre, ou de produits Non-P&G; (ii) des dommages causés par
des réparations ou des services effectués par des personnes non
agréées par Braun ; (iii) un produit ou une partie qui a été modifiée
sans la permission écrite de P&G et (iv) des dommages provenant
de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le porte Smartphone Oral-B,
le porte miroir de Smartphone, ou l’étui de voyage chargeur
(« Accessoires»).
2) Utilisation de votre porte Smartphone
Les Accessoires Oral-B inclus dans le paquet ont été conçus pour
vous fournir une façon commode de placer votre smartphone tandis
que vous utilisez l’application Oral-B. Essayez les orientations
multiples de votre Smartphone dans le porte smartphone Oral-B
avant l’utilisation pour déterminer le meilleur positionnement de
votre smartphone dans le porte smartphone. Assurez-vous de faire
ces essais d‘une façon qui d’endommagera pas votre smartphone
s’il tombe du porte smartphone. Ne pas utiliser dans les voitures.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DANS LA PLUS GRANDE MESURE POSSIBLE PERMISE EN VERTU
DE LA LOI APPLICABLE, P&G, SES DISTRIBUTEURS OU FOURNIS-
SEURS NE SERONT EN AUCUNES CIRCONSTANCES RESPON-
SABLES DE DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU EXEMPLAIRES NI DE
TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS QUELCONQUES ENVERS VOUS OU
N’IMPORTE QUEL TIERS PROVENANT DE L’UTILISATION OU
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES ACCESSOIRES ORAL-B, Y
COMPRIS, SANS RESTRICTION, LES DOMMAGES À LA PER-
SONNE, LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, LA PERTE DE VALEUR
DE N’IMPORTE QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS
DANS OU AVEC LES ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA PERTE D’UTILI-
SATION DES ACCESSOIRES ORAL-B OU N’IMPORTE QUELS
PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS DANS OU AVEC LES
ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME SI P&G A REÇU AU PRÉALABLE UN
AVIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES-INTÉRÊTS. SANS
LIMITER LE PRÉCÉDENT, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE
P&G N’A PAS DE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE OU
DESTRUCTION DES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DES CONSOM-
MATEURS OU D’AUTRES BIENS PERSONNELS QUI SONT
CONTENUS OU A L’EXTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B, OU
TOUTE PERTE DE DONNÉES CONTENUES DANS LES APPAREILS
MENTIONNÉS PRÉCÉDEMMENT. EN AUCUN CAS TOUTE
DEMANDE DE RECOUVREMENT CONTRE ORAL-B NE DEVRA
EXCÉDER LE PRIX PAYÉ POUR LACHAT DU PRODUIT.
Satisfait ou remboursé : le défi 30 jours
Essayez votre appareil Oral-B pendant 30 jours à compter de la
date d’achat. Si vous n’en êtes pas satisfait, nous vous
rembourserons intégralement.
Détails sur www.oralb.com ou appelez le :
FR: 0800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe)
Pour des achats en Belgique
Détails sur www.oralb.be
91317283_D21_WE_GB_2.indd 991317283_D21_WE_GB_2.indd 9 13.01.17 09:2713.01.17 09:27
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 8 of 22
10
Pour plus d’informations, contactez notre service du
consommateur:
BE: 0800 14592
LU: 800 21172
Dépannage
Problème Raison possible Solution
APPLICATION
La brosse à
dents ne fonc-
tionne pas
(correcte-
ment) avec
l’application
Oral-B
TM
1. L’application
Oral-B
TM
est fer-
mée.
2. Le Bluetooth
n’est pas activé
sur votre Smart-
phone.
3. La transmission
radio est désac-
tivée sur le
manche.
4. La connexion au
Bluetooth au
Smartphone a
été Interrompue.
5. Votre Smart-
phone n’est pas
compatible avec
la version
Bluetooth 4.0
(ou une version
supérieure) /
Bluetooth Smart
6. Le manche est
sur le chargeur
branché.
1. Mettre en route l’application
Oral-B
TM
.
2. Activer le Bluetooth sur votre
Smartphone; (comme décrit
dans le manuel d’utilisation de
votre téléphone.)
3. Activer la transmission radio en
appuyant sur le bouton marche
/ arrêt (c) pendant 3 secondes.
4. Mettre brièvement la brosse en
marche en appuyant sur
marche / arrêt (c) pour la
reconnecter ou reconnectez
votre brosse à dents et votre
smartphone dans les
paramètres de l’Application.
Gardez votre Smartphone à
proximité quand vous l’utilisez
avec votre brosse à dents.
5. Votre Smartphone doit être
compatible avec la version
Bluetooth 4.0 (ou une version
supérieure) pour qu’il puisse
se connecter à votre brosse à
dents.
6. La transmission radio est
désactivée lorsque le manche
est placé sur le chargeur
branché.
Réinitialiser
les paramètres
usine.
Revenir aux
fonctions par
défaut.
Appuyer sur le bouton marche /
arrêt (c) pendant 10 secondes
jusqu’à ce que tous les voyants
clignotent (b, e, & f) simultané-
ment.
Note: il se peut que la
transmission radio soit désactivée
pendant la réinitialisation. Après la
réinitialisation la transmission
radio est réactivée.
BROSSE A DENTS
Vos gencives
saignent
légèrement
1. Cela peut arriver
pendant les
premiers jours
d’utilisation
2. Brossette
3. Mode de
brossage
1. Les saignements devraient
cesser au bout de quelques
jours. Si les saignements
persistent après 2 semaines,
consultez votre dentiste.
2. Essayez d’utiliser la brossette
Oral-B « Sensitive »
3. Essayez d’utiliser le mode
« Douceur »
Dansk / Norsk
Velkommen til Oral-B!
Før brug af tandbørsten, bedes du læse instruktionerne. Gem
denne vejledning til fremtidig brug./Les instruksjonene før du
begynner å bruke tannbørsten. Ta vare på denne bruksanvisningen.
VIGTIGT (DK)
Kontroller med jævne mellemrum, om led-
ningen er beskadiget. En beskadiget eller
ikke-funktionsdygtig enhed må ikke anven-
des. Hvis produktet/ledningen er beskadi-
get, skal det indleveres til et Oral-B Braun
Servicecenter. Undgå at ændre eller repa-
rere produktet. Det kan medføre brand,
stød eller skade.
Bør ikke anvendes af børn under 3 år. Dette
apparat kan anvendes af børn og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller
mentale evner eller manglende erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn og får
instruktioner om sikker brug af apparatet
og forstår den involverede fare.
Rengøring og vedligehold må ikke udføres
af børn.
Børn må ikke lege med apparatet.
Brug kun dette produkt til det, det er be-
regnet til som beskrevet i vejledningen.
Undgå at bruge tilbehør, der ikke er anbe-
falet af producenten.
VIKTIG (NO)
Undersøk regelmessig om produktet/led-
ningen er skadet. En skadet eller ødelagt
enhet må ikke brukes. Hvis produktet/led-
ningen er skadet, skal produktet leveres inn
til et Oral-B servicesenter. Du må ikke en-
91317283_D21_WE_GB_2.indd 1091317283_D21_WE_GB_2.indd 10 13.01.17 09:2713.01.17 09:27
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 9 of 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Oral-B Smart 4 4000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur