Barco MUIP-2112 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Guide utilisateur
Interface utilisateur 12.5 LCD
MUIP-2112
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
3K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
1 Bienvenue !.....................................................................................................................................................................................................5
1.1 Contenu de lemballage..................................................................................................................................................................6
1.2 Présentation du produit ..................................................................................................................................................................6
2 Installation .......................................................................................................................................................................................................9
2.1 Connexions des câbles ...............................................................................................................................................................10
2.2 Acheminement des câbles ........................................................................................................................................................ 11
2.3 Installation sur socle (en option).............................................................................................................................................12
3 Maintenance...............................................................................................................................................................................................15
3.1 Maintenance planifiée ..................................................................................................................................................................16
3.2 Nettoyage............................................................................................................................................................................................16
4 Informations importantes...............................................................................................................................................................17
4.1 Informations relatives à la sécurité .......................................................................................................................................18
4.2 Informations relatives à lenvironnement...........................................................................................................................21
4.3 Risque biologique et retours.....................................................................................................................................................23
4.4 Informations relatives à la réglementation........................................................................................................................24
4.5 Avis relatif à la CEM ......................................................................................................................................................................25
4.6 Explication des symboles...........................................................................................................................................................27
4.7 Déclaration de non-responsabilité.........................................................................................................................................30
4.8 Caractéristiques techniques .....................................................................................................................................................31
Table des matières
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-21124
5K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
Introduction
Lécran informatique tactile MUIP-2112 est un affichage 12.5 intelligent. Il est livré avec ou sans système
dexploitation Windows (les appareils fournis avec les systèmes dexploitation Windows ont un autocollant de
licence apposé à larrière). Sa conception renforcée, son format compact et son interface tactile en font le
produit idéal pour les applications de commande système. Le MUIP-2112 nest pas prévu pour une utilisation
en tant que dispositif portable. La batterie interne (si elle est présente) est principalement prévue pour
empêcher larrêt inopiné du système dexploitation en cas de panne secteur momentanée. La capacité de la
batterie interne permet un fonctionnement pendant une heure maximum. Dans le cadre de lapplication
normale du MUIP-2112 au sein dun système fixé sur un bras VESA ou un support de bureau avec
alimentation et câbles LAN connectés, la batterie interne est constamment à pleine charge et nest pas
soumise à des cycles réguliers de chargement-déchargement.
Avertissements, mises en garde, remarques et conseils
Quatre niveaux de messages dalerte et de prévention peuvent être utilisés dans le présent guide de
lutilisateur. Par ordre décroissant dimportance :
AVERTISSEMENT : Décrit les risques ou les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles
ou la mort.
PRUDENCE : Décrit les risques susceptibles dendommager le produit.
donne des informations supplémentaires sur le sujet décrit.
Donne des conseils supplémentaires sur le sujet décrit.
Bienvenue ! 1
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-21126
1.1 Contenu de lemballage
Présentation
Écran informatique tactile MUIP-2112 12.5
Alimentation 19 V 65 W CA-CC externe (selon le modèle)
Deux cordons dalimentation secteur (versions UE et US) (selon le modèle)
1 guide utilisateur
Conservez lemballage dorigine. Il est conçu pour cet écran et constitue sa protection idéale
pendant le transport et pour son stockage.
1.2 Présentation du produit
Avant
13 2
Image 11
1. MUIP-2112
2. Interrupteur Marche/Arrêt :
Appuyer brièvement pour allumer/éteindre lappareil.
3. Support pour bureau (en option)
Bienvenue !
7K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
Arrière
1
2
12
1
43 5 6 7 8 9 10 11
13
Image 12
1. Orifices des vis de fixation du cache arrière (2x)
2. Cache arrière (version standard ouvert/version en option fermé)
3. Bouton de réinitialisation (activation à laide dune épingle/agrafe)
4. Prise jack entrée audio microphone
5. Prise jack sortie audio microphone
6. Sortie interface vidéo mini DP++ (pour branchement à un moniteur externe DP ou HDMI)
7. 1 x port USB 2.0 avec connecteur de type A
8. 1 x port USB 3.0 avec connecteur de type A
9. Connecteur Gigabit Ethernet (LAN1)
10.Connecteur Gigabit Ethernet (LAN2)
11. Prise jack entrée (plage 1224 VCC, 19 VCC nominal)
12.Orifices des vis de 75 mm de la fixation VESA (x4)
13.Câble anti-arrachage (selon le modèle conçu selon les spécifications du client)
Bienvenue !
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-21128
Bienvenue !
9K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les informations importantes relatives à la sécurité avant
dinstaller et dutiliser votre moniteur. Veuillez vous reporter au chapitre dédié du présent guide de
lutilisateur.
AVERTISSEMENT : Vous devez posséder une expertise suffisante pour installer cet appareil. Tous
les périphériques ainsi que la configuration complète doivent être testés avant leur mise en service.
PRUDENCE : Lorsque lécran est intégré au système médical, veillez au bon ancrage de
lensemble des câbles, afin déviter que lun dentre eux ne se détache involontairement.
PRUDENCE : Cet appareil nest pas conçu pour être stérilisé.
Installation 2
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-211210
2.1 Connexions des câbles
Ouverture et fermeture du panneau arrière
1. Retirez les deux caches en caoutchouc qui recouvrent les vis de fixation.
2. Retirez les deux vis de fixation et séparez le panneau arrière du MUIP-2112.
Image 21
3. Pour refermer correctement le panneau arrière, commencez par acheminer les câbles comme indiqué
dans la section Acheminement des câbles, page 11. Installez le panneau arrière et suivez les étapes
décrites ci-dessus dans lordre inverse.
Raccordement des câbles dalimentation et du réseau LAN
Le module informatique à écran tactile MUIP-2112, qui fonctionne comme une interface utilisateur intelligente,
est habituellement raccordé au système via une connexion Ethernet LAN et/ou une connexion USB.
1. Raccordez le connecteur dalimentation à lentrée de la prise dalimentation.
Image 22
2. Raccordez le connecteur LAN à lentrée LAN.
Image 23
Installation
11K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
Autre exemple de raccordements de câbles (version panneau arrière ouvert
uniquement)
1. Raccordez le connecteur USB 3.0 à lentrée USB 3.0.
Image 24
2.2 Acheminement des câbles
Version panneau arrière ouvert
Les câbles peuvent être acheminés de deux manières différentes :
1. Acheminez les câbles vers le bas (comme illustré ci-dessous).
Image 25
2. Acheminez les câbles en les passant derrière la broche (comme illustré ci-dessous).
Installation
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-211212
Image 26
Ce mode dacheminement ne peut être réalisé que pour un maximum de 3 câbles installés.
Version panneau arrière fermé (en option)
1. Les câbles LAN dalimentation étant tous deux enserrés dans le câble avec décharge de traction qui est
acheminé au travers lorifice à section carrée situé dans le panneau arrière fermé, aucun acheminement
particulier nest nécessaire.
Image 27
2.3 Installation sur socle (en option)
Orientation
Un socle peut être inclus dans lemballage du MUIP-2112 W00. Ce socle peut être installé selon deux
positions différentes, ce qui permet de bénéficier de deux inclinaisons différentes de lécran.
Installation
13K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
Image 28
Installation
1. Orientez le socle comme vous le souhaitez.
2. Installez le MUIP-2112 sur le socle en orientation paysage.
3. Positionnez et vissez les quatre vis de 75 mm de la fixation VESA.
Image 29
Installation
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-211214
Image 210
Installation
15K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
Maintenance 3
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-211216
3.1 Maintenance planifiée
À propos de
LMUIP-2112 ne requiert aucune intervention de maintenance ou détalonnage planifiée. Si vous constatez
certaines incohérences, veuillez contacter Barco Healthcare.
3.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT : Débranchez le câble dalimentation de la prise secteur avant de procéder au
nettoyage de lécran.
PRUDENCE : Veillez à ne pas griffer ou endommager le vitrage ou la dalle LCD. Faites attention si
vous portez des bagues ou dautres bijoux et nexercez pas de pression trop forte sur le vitrage ou
sur la dalle LCD.
PRUDENCE : Nappliquez pas et ne vaporisez pas de liquide directement sur lécran, car lexcès de
liquide risque dendommager les circuits électroniques internes. Appliquez plutôt le liquide sur un
chiffon de nettoyage.
Pour nettoyer lécran
Nettoyez lécran à laide dune éponge, dun chiffon de nettoyage ou dun chiffon doux légèrement imbibé dun
produit de nettoyage conçu pour léquipement médical. Lisez et respectez lensemble des instructions figurant
sur les étiquettes des produits de nettoyage. En cas de doute concernant un produit de nettoyage particulier,
utilisez de leau claire.
Solutions de nettoyage possibles :
70 % dalcool isopropylique
Solution aqueuse dammoniac à 1.6 %
Cidex® (solution de glutaraldéhyde à 2.4 %)
Hypochlorite de sodium (eau de javel) 10 %
« Savon vert » (USP)
0.5 % de chlorhexidine dans de lalcool isopropylique à 70 %
Nettoyant optique liquide de type Cleansafe®
Nutilisez pas les produits suivants :
Alcool/solvants dune concentration supérieure à 70 %
Lessive alcaline puissante, solvants puissants
Acide
Détergents au fluor
Détergents à lammoniac dune concentration supérieure à 1.6 %
Détergents abrasifs
Laine dacier
Éponges abrasives
Lames en acier
Tissu contenant du fil dacier
Maintenance
17K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
Informations
importantes
4
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-211218
4.1 Informations relatives à la sécurité
Recommandations générales
Lisez les consignes de sécurité et les instructions dutilisation avant demployer lappareil.
Conservez les consignes de sécurité et les instructions dutilisation afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Respectez tous les avertissements figurant sur lécran ainsi que dans son manuel dinstructions dutilisation.
Respectez toutes les instructions dutilisation.
Choc électrique ou Risque dincendie
Pour éviter tout risque de choc électrique ou dincendie, ne retirez aucun capot.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. Confiez lentretien à du personnel qualifié.
Nexposez jamais lappareil à la pluie ou à lhumidité.
Modifications apportées à lappareil
Napportez aucune modification à cet appareil sans lautorisation du fabricant.
Type de protection (électrique) :
Moniteur équipé dune alimentation externe : appareil de Classe II.
Moniteur livré sans alimentation externe : Classe I ou II, selon la classe de lalimentation externe utilisée.
Degré de sécurité (mélange anesthésiant inflammable) :
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé en présence dun mélange anesthésiant inflammable à base
dair, doxygène ou de protoxyde dazote.
Cet appareil ne fonctionne pas si le taux doxygène dans lair dépasse 25 %.
Appareil non destiné aux soins de santé
Appareil essentiellement destiné à une utilisation dans un établissement de santé, zone patient incluse.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un appareil de maintien des fonctions vitales.
Lutilisateur ne doit pas toucher les ports dentrée (SIP)/de sortie (SOP) de signaux, et le patient
simultanément. Le cache arrière doit rester fermé et vissé.
Applications critiques
Nous recommandons fortement de disposer dun moniteur de rechange, immédiatement disponible, dans les
applications essentielles à la mission.
Utilisation de couteaux électrochirurgicaux
Laissez autant de distance que possible entre le générateur électrochirurgical et les autres appareils
électroniques (tels que les moniteurs). Un générateur électrochirurgical activé peut causer des interférences
avec cet appareil et perturber le fonctionnement de lécran.
Raccordement électrique
Alimentation électrique : lappareil doit être alimenté à laide de lalimentation CA/CC fournie et approuvée
pour lusage en milieu médical.
Lalimentation CA/CC approuvée pour lusage en milieu médical doit être branchée sur le secteur.
Cette alimentation fait partie intégrante de léquipement ME ou son utilisation est recommandée en
association avec un système ME.
Cet appareil doit être installé à proximité dune prise murale facilement accessible.
Pour couper lalimentation secteur, débranchez ladaptateur CA.
Lappareil est conçu pour une utilisation prolongée.
Informations importantes
19K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-2112
La conformité de cet appareil aux exigences en vigueur en matière de sécurité médicale et de CEM a été
évaluée en utilisant lalimentation médicale fournie. Si une alimentation différente est utilisée, il est
nécessaire deffectuer toutes les vérifications complémentaires relatives aux exigences en vigueur en
matière de sécurité et de CEM au niveau du système.
Nutilisez pas ladaptateur CA fourni pour alimenter dautres équipements.
Ne déplacez pas lappareil tant que le cordon dalimentation et les câbles de connexion sont branchés.
Vous risqueriez dendommager lappareil, le cordon dalimentation et les câbles de connexion, voire de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Variation de surtension
Pour couper complètement le courant alimentant lappareil, veuillez débranchez le cordon dalimentation de la
prise secteur.
Connexions
Toute connexion externe avec dautres périphériques doit être conforme aux exigences définies dans la
clause 16 de la norme CEI 60601-1, 3e édition ou dans la Table BBB.201 de la norme CEI 60601-1-1
applicables aux systèmes électromédicaux.
Pour respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, utilisez uniquement des câbles
dinterface blindés pour la connexion aux périphériques.
Cordons dalimentation :
Utilisez le cordon dalimentation fourni avec lappareil. Si un cordon dalimentation nest pas fourni avec
lappareil, contactez votre fournisseur. Dans les autres cas, utilisez un cordon dalimentation
correspondant à la tension CA de la prise secteur, homologué et conforme aux normes de sécurité en
vigueur dans votre pays.
Ne surchargez pas les prises murales et les cordons prolongateurs, car cela risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Protection des cordons dalimentation : les cordons dalimentation doivent être acheminés à lécart des
endroits de passage. Évitez également les emplacements des objets risquent dêtre placés sur ou
contre les cordons. Soyez particulièrement attentif à la disposition des cordons au niveau des fiches et des
prises.
Le cordon dalimentation doit dans tous les cas être remplacé par un technicien habilité.
Liquides et humidité
Nexposez jamais lappareil à des liquides ou à lhumidité.
Nutilisez jamais léquipement à proximité dune source deau, quil sagisse dune baignoire, dun lavabo,
dune piscine, dun évier ou encore dans un sous-sol humide.
Lappareil est conforme à la norme IPx3. Lalimentation répond à la norme IPx0.
Condensation due à lhumidité
Nutilisez pas lappareil dans des endroits soumis à des variations rapides de température ou dhumidité et
évitez de lexposer à larrivée directe dun air frais émis par un système de climatisation.
Lhumidité peut se condenser sur la surface ou à lintérieur de lappareil, ou la buée peut produire des résidus
à lintérieur de la plaque de protection. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement du produit à proprement parler,
cependant il est possible que cela puisse endommager le moniteur.
Si de la condensation sest formée, laissez lappareil débranché jusquà ce quelle ait disparu.
Ventilation
Lorsque vous linstallez dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre
lappareil et les parois de larmoire.
La dalle LCD chauffe en fonctionnement. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Prévoyez une circulation
dair suffisante pour abaisser la température de lappareil.
Informations importantes
K5902132FR (451920612534FR) /03 MUIP-211220
Installation
Posez léquipement sur une surface plane, solide et stable capable de supporter le poids de
3 équipements au moins. Si vous optez pour un support ou un chariot instable, lappareil risque de tomber,
de blesser gravement un enfant ou un adulte et/ou dêtre sérieusement endommagé.
Veillez à ce que personne ne monte ou ne sappuie sur lappareil.
Lorsque lappareil est fixé à un bras, vous ne devez pas utiliser lappareil lui-même comme poignée ou
manche pour le déplacer. Reportez-vous au manuel dinstructions du bras pour savoir comment le
déplacer avec lappareil.
Vous devez veiller à la sécurité pendant linstallation, la maintenance périodique et linspection de cet
appareil.
Vous devez posséder une expertise suffisante pour installer cet appareil, en particulier pour déterminer la
résistance du mur, du bras ou de la suspension plafonnière au poids de lappareil. Confiez lancrage de cet
appareil sur le mur à un technicien compétent et veillez à la sécurité pendant linstallation et lutilisation de
lunité.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages ou blessures imputables à une manipulation
ou une installation incorrectes.
Lorsque lécran est intégré au système médical, veillez à ce quil ne se détache pas involontairement.
Cet appareil doit être installé dans un lieu facilement accessible. Ninstallez ou ne laissez pas lappareil
dans un endroit soumis à des températures extrêmes, à proximité dun radiateur ou dun courant dair
chaud, ou encore dans un endroit exposé à des chocs ou des vibrations mécaniques. Vous risqueriez
sinon de provoquer une déformation du boîtier ou un dysfonctionnement de lécran LCD.
Évitez de placer lappareil à proximité dun équipement produisant un champ magnétique puissant, tel
quun couteau électrochirurgical ou dautres appareils médicaux.
Ninstallez pas lappareil dans des lieux fortement exposés à la poussière, au sable ou autres impuretés
proximité dune fenêtre ouverte ou dune porte de sortie, par exemple).
Si vous devez installer momentanément lappareil à lextérieur, prenez les précautions appropriées pour le
protéger de la poussière ou des particules en suspension. Vous risqueriez sinon de provoquer des
dommages irréversibles.
Manipulation
Nappliquez aucune pression sur lécran de protection frontale et ne le rayez pas. Ne posez aucun objet lourd
sur lappareil.
Si lappareil est utilisé dans un lieu froid, une image résiduelle peut safficher à lécran. Il ne sagit pas dun
dysfonctionnement. Lécran retrouve un comportement habituel lorsque la température retourne à un niveau
de fonctionnement normal.
Si une image reste affichée de façon prolongée, une image résiduelle peut rester à lécran pendant quelques
temps. Limage résiduelle finira par disparaître.
Transport
Débranchez le câble de lappareil lors du transport.
Lorsque vous transportez lappareil, tenez-le fermement à deux mains. Si vous faites tomber lappareil, vous
risquez de vous blesser ou dendommager lappareil.
Lorsque vous transportez lappareil pour le faire réparer ou lexpédier, utilisez le carton et lemballage
dorigine.
Batteries
Cet appareil utilise une pile de lhorloge en temps réel (Mod. CR-2032) et un bloc de batteries lithium ion
(Mod. BN2012350-001LPA-01). Les deux batteries ne sont pas remplaçables par lutilisateur. Ne tentez
pas de les remplacer, contactez un réparateur Barco agréé.
Les batteries utilisées dans cet appareil ont été testées à des fins de compatibilité et doivent être
remplacées uniquement par des produits approuvés.
Les batteries ne sont pas conçues pour être rechargées par une source électrique. Le rechargement
pourrait générer un gaz et un court-circuit interne, ce qui entraînerait une déformation, une fuite, une
surchauffe, une explosion ou un feu.
Informations importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Barco MUIP-2112 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi