YORKVILLE LP-LED4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Owner’s Manual
Manuel d’Utilisteur
S tage Lighting Lightbar
LP-LED4
The exclamation point within an equilatereal triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un
« voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v7 • May 7/2008
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation
of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be
returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An
apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with
a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause
health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If
the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des
précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé
d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I
devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise
à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée
comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer
pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables
.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement
les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume éle peut
avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages exrieurs connectés à ces dispositifs de
connection exrieure doivent être effectis par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de
deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou
la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si
elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans
ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez
d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-
vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour
débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du
bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est
nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple
si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide
qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
S tage Lighting
LP-LED4
4
LP-LED4
Le LP-LED4 de Yorkville Sound est un système d’éclairage compact et puissant. Le LP-LED4
se compose de 4 appareils d’éclairage monté sur une base montables sur support. La base
abrite les contrôles de l’utilisateur, des connecteurs pour un contrôleur indépendant, le bloc
d’alimentation, et diverses options de montage. Chaque luminaire comprend 4 émetteurs LED
multi-die de très haute puissance. Chacun des émetteurs a un dé rouge, vert, bleu et blanc. Avec
l’ajout de la matrice blanche, un spectre de lumière plus complète est disponible, les objets et les
personnes éclairées apparaissent avec une couleur plus précise.
Le flux lumineux de chaque appareil est à peu près l’équivalent à une ampoules de 300 watts avec
gels. Le faisceau a un diamètre de 2 pieds, à une distance de 6 pieds. Le diamètre est de 4 pieds
à une distance de 12 pieds. La lumière est mélangé dans la lentille de sorte que la couleur de la
lumière mixte est visible quand on regarde l’objectif. Chaque appareil peut être ajustée dans 2 axes.
Effets Audio
1. Son à Lumière 4-bandes (lent)
2. Son à Lumière 3-bandes (rapide)
3. Tout Clignote avec le battement des basses
(changement de couleur mixte à chaque battement)
4. Clignotement couleur paires avec battement des basses
5. Audio Chase (1 étape par battement des basses )
(changements de couleur à chaque battement)
Vitesses de Chasse Changement de Couleur Avec Ahaque Étape
Rapide 6 étapes par seconde
Moyen2 étapes par seconde
Lent 10 secondes par étape
Fondu Graduelle de Couleur Les Pods Sont Tous de la Même Couleur
Rapide 5 secondes par fondu graduelle
Moyen15 secondes par fondu graduelle
Lent 90 secondes par fondu graduelle
S tage Lighting
LP-LED4
5
Le LP-LED4 peut être utilisé de plusieurs façons:
1. Autonome
2. Avec un contrôleur séparé
3. Lié à d’autres LP-LED4 dont un comme contrôleur principal
4. Commandés par des signaux DMX à l’aide du module supplémentaire DMX (vendu
séparément). Le contrôleur LP-C12 de Yorkville Sound permet plus de fonctionnalités que le
système LP-LED4 fonctionnant de façon autonome. Le plus vieux LP-608 de Yorkville Sound
peut également être utilisé mais avec fonctionnalités limitées (voir description plus détail-
lée ci-dessous). Quand un contrôleur couleur Yorkville Sound est utilisé, les contrôles sur le
LP-LED4 deviennent inactifs.
Lorsque le LP-LED4 est utilisé de façon autonome, un certain nombre de modes sont détermi-
nés par la commande de fonction:
OFF
Dimming (4 niveaux)
Chase (3 vitesses)
Color fade (3 vitesses)
Audio effects (5)
Lorsqu’ils sont utilisés dans le mode Dimming, la couleur de chaque appareil est déterminé
par le contrôle correspondant de la couleur. Tout appareil peut être désactivée en configurant le
contrôle de la couleur à la position arrêt. Il y a 15 couleurs et les choix de couleurs commencent
avec rouge, puis bleu, blanc, ambre jaune et enfin vert. Il y a plusieurs choix de température de
couleur pour le blanc. La changement graduel de couleur est assez lents et est destiné à changer
progressivement l’éclairage d’ambiance. La vitesse en mode Chase est plus rapide et multicolore.
Module DMX
Le module DMX s’installe dans une découpe dans le châssis. Il est nécessaire de le connecter à
un circuit interne avec le câble de raccordement fourni avec le module DMX. Le mode d ‘emploi
pour le mode DMX est fournis avec le module DMX.
Le Contrôleur d’Éclairage LP-608 de Yorkville Sound
Lors de l’utilisation avec le contrôleur d’éclairage Yorkville Sound LP-608, les commandes de cou-
leur sur le LP-LED4 demeurent actives. Le contrôle de la couleur peut être utilisé pour sélection-
ner la couleur de chaque appareil ou si le contrôle de la couleur est à la position OFF, le contrôle
d’intensité du LP-608 devient le contrôle de la couleur (y compris off), mais l’intensité n’est pas
contrôlable.
Color Organ (Audio à Lumière)
Le LP-LED4 est muni d’un circuit sophistiqués d’audio à lumière (color organ). Le circuit automa-
tique du niveau lui permet d’être utilisé avec des signaux de niveau ligne faible jusqu’à des sig-
naux fort de niveaux haut-parleur. La gamme de tension est de 50mV à 100 volts..
Utilisation de Plusieurs LP-LED4
Plusieurs unités LP-LED4 peuvent être lié avec un câble XLR à 3 tiges standard. Lorsque le pre-
mier appareil de la chaîne ne reçoit pas un signal de commande ses contrôles sont actifs et les
unités en aval fonctionnent de manière identique à la première unité
Montage
Le LP-LED4 se monte sur un support pour haut-parleur ou à l’aide de pinces en C standard qui
peuvent être installé à l’un des 4 points de fixation filetés. (Voir le diagramme 4)
Consommation de Puissance
L’utilisation de DEL par rapport à l’éclairage à incandescence classique présente un double
avantage. Non seulement l’unité dégage beaucoup moins de chaleur mais consomme également
moins de 5% à 20% de l’énergie. Ceci élimine la nécessité de l’utilisation de circuits d’alimentation
séparés pour l’éclairage.
La consommation électrique est inférieure à 270 watts selon le choix de la couleur et l’intensité.
Les appareils d’éclairage et la base sont refroidi par ventilateur. Le connecteur CA s’accouple
avec un câble standard IEC ou avec un câble spécial de verrouillage (fourni). La ligne de tension
peut varier de 100 à 240 volts CA.
S tage Lighting
LP-LED4
6
Spécifications
LP-LED4
Tension CA d’entrée Maximum 100-240VCA 50/60 Hz
Consommation de Puissance des DEL 16 Watts par DEL, 4 DEL par unité, 64 Watts total
Consommation de Puissance des DEL 270 Watts
Taille montage sur support 1 pouce 3/8, Rond
Câble de raccordement pour contrôleurCâble Blindé Standard avec prise XLR 3 tiges
Autre Module DMX Optionnel
Dimensions (LPH) 32.5 x 4 x 8 pouces
82.6 x 10.2 x 20.3 cm
Poids20.3 livres
9.2 kg
S tage Lighting
LP-LED4
7
In /
Entrée
Out /
Sortie
Audio
(Optional /
Optionnel)
LP-LED4
Audio Output From
Mixer, Amp or Speaker
(Optional)
Sortie audio de
mixeur, Amplificateur
on Haut-Parleur
(Optionnel)
Audio In / Entrée Audio
To Additional
Units
À des Unités
additionnelles
FROM Yorkville
LIghting Controller
DU Contrôleur
d’éclairage
Yorkville
LP-LED4 #1
LP-LED4 #2
In /
Entrée
Out /
Sortie
In /
Entrée
Out /
Sortie
Hook Up with Controller / Raccordement à un Contrôleur
S tage Lighting
LP-LED4
8
5/16"
3/4"
-
1"
5/16"-18 Thread
1/2"
Hex
Mounting Points for Optional Hardware / Points de Montage pour Quincaillerie Optionnelle
YS#9028
Designed to use 5/16" Hex Bolt
Conçu pour utiliser des Boulons Hexagonal 5/16
NOTE: A lock washer MUST be used on each bolt!
REMARQUE: Une rondelle de blocage DOIT être
utilisée sur chaque boulon!
Link to Additional
LP-LED Units
(Optional)
Raccordement à des
Unités LP-LED
Supplémentaires (Optionnel)
LP-LED4 #1
LP-LED4 #2
Sortie Audio de mixeur,
Amplificateur ou
Haut-Parleur (Optionnel)
Audio Output From
Mixer, Amp or Speaker
(Optional)
(Optional)
Link to
Additional
LP-LED Units
(Optionnel)
Raccordement
à des Unités
LP-LED
Supplémentaires
Out /
Sortie
Audio
(Optional /
Optionnel)
In /
Entrée
Out /
Sortie
Stand Alone and Linking Options / Utilisation Autonome et Options de Raccordement
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.yorkville.com
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

YORKVILLE LP-LED4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues