Vega WEIGHTRAC 31 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mise en service
Capteur radiométrique pour la
détermination du débit massique
WEIGHTRAC 31
4 ls 4 … 20 mA/HART
Document ID: 42374
2
Table des matières
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
Table des matières
1 À propos de ce document ....................................................................................................... 4
1.1 Fonction ........................................................................................................................... 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 4
2 Pour votre sécurité .................................................................................................................. 5
2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 5
2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 5
2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 5
2.5 Conformité UE .................................................................................................................. 6
2.6 Recommandations NAMUR ............................................................................................. 6
2.7 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada ................................................... 6
2.8 Remarques relatives à l'environnement ............................................................................ 7
3 Description du produit ............................................................................................................ 8
3.1 Structure .......................................................................................................................... 8
3.2 Fonctionnement ............................................................................................................. 10
3.3 Emballage, transport et stockage ................................................................................... 11
3.4 Accessoires .................................................................................................................... 11
3.5 Conteneur blindé correspondant .................................................................................... 13
4 Montage .................................................................................................................................. 15
4.1 Remarques générales .................................................................................................... 15
4.2 Consignes de montage .................................................................................................. 16
5 Raccordement à l'alimentation en tension .......................................................................... 26
5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 26
5.2 Raccordement - Détermination du débit massique ........................................................ 29
5.3 Raccordement - Totalisation ........................................................................................... 31
5.4 Raccordement - Compteur de vitesse ............................................................................ 33
6 Paramétrageaveclemodulederéglageetd'achage ..................................................... 36
6.1 Insertion du module de réglage et d'achage ................................................................ 36
6.2 Système de commande ................................................................................................. 37
6.3 Module de réglage et d'achage - Achage de paramètres du système ...................... 38
6.4 Sauvegarde des données de paramétrage .................................................................... 43
7 Mise en service avec PACTware ........................................................................................... 44
7.1 Raccordement du PC ..................................................................................................... 44
7.2 Paramétrage via PACTware ............................................................................................ 45
7.3 Paramétrage - Détermination du débit massique ........................................................... 45
7.4 Sauvegarde des données de paramétrage .................................................................... 63
7.5 Correction de la valeur réelle .......................................................................................... 63
8 Diagnostic et maintenance ................................................................................................... 66
8.1 Maintenance .................................................................................................................. 66
8.2 Signalisations d'état ....................................................................................................... 66
8.3 Élimination des défauts .................................................................................................. 70
8.4 Remplacement de l'électronique .................................................................................... 71
8.5 Mise à jour du logiciel ..................................................................................................... 72
8.6 Procédure en cas de réparation ..................................................................................... 72
3
Table des matières
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
9 Démontage ............................................................................................................................. 73
9.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 73
9.2 Recyclage ...................................................................................................................... 73
10 Annexe .................................................................................................................................... 74
10.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 74
10.2 Dimensions .................................................................................................................... 79
10.3 Droits de propriété industrielle ........................................................................................ 84
10.4 Marque déposée ............................................................................................................ 84
ConsignesdesécuritépouratmosphèresEx
Respectez les consignes de sécurité spéciques pour les appli-
cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2020-11-27
4
1 À propos de ce document
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
1 À propos de ce document
1.1 Fonction
La présente notice contient les informations nécessaires au mon-
tage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'eectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
1.2 Personnes concernées
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel quali-
é et mis en œuvre.
1.3 Symbolique utilisée
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé-
chargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identie des informa-
tions complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identiées avec ce picto-
gramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identiées avec ce picto-
gramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
ApplicationsEx
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
1 Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono-
logique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
5
2 Pour votre sécurité
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
2 Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do-
cumentation ne doivent être eectuées que par du personnel qualié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2 Utilisation appropriée
Le WEIGHTRAC 31 est un capteur pour la détermination continue du
débit massique sur les convoyeurs à bande ainsi que les convoyeurs
à vis ou à chaînes.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do-
maine d'application au chapitre " Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3 Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être
à l'origine de risques spéciques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incor-
rects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corpo-
relles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques
de protection de l'appareil peuvent également en être aectées.
2.4 Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appa-
reil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spéciques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
6
2 Pour votre sécurité
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
Ce système de mesure utilise des rayons gamma. Veuillez donc res-
pecter les indications concernant la protection contre les radiations
dans le chapitre " Description du produit ". Tous les travaux sur le
conteneur blindé ne doivent être eectués que par une personne
compétente responsable de la protection contre les radiations.
2.5 ConformitéUE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer-
nées. Avec le sigle CE, nous conrmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'ac-
cueil.
Compatibilité électromagnétique
Les appareils en version quatre ls ou Ex-d-ia sont prévus pour
fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à
des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui
est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous
utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce
que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils
soit garantie par des mesures adéquates.
2.6 Recommandations NAMUR
NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisa-
tion dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations
NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de
terrain.
L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR
suivantes :
NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels
NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des cap-
teurs de pression
NE 53 – Compatibilité d'appareils de terrain et de composants de
réglage et d'achage
NE 107 – Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
Pour plus d'informations, voir www.namur.de.
2.7 Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code.
7
2 Pour votre sécurité
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
2.8 Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement gurant dans cette notice de mise en
service :
Au chapitre " Emballage, transport et stockage"
au chapitre " Recyclage"
8
3 Description du produit
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
3 Description du produit
3.1 Structure
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identication et à l'utilisation de l'appareil :
9
10
4
5
3
6
7
8
9
2
1
Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1 Type d'appareil
2 Code de produit
3 Électronique
4 Type de protection
5 Température ambiante
6 Largeur de mesure
7 Version du matériel et du logiciel
8 Numéro de commande
9 Numéro de série de l'appareil
10 Numéros ID documentation de l'appareil
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spéciques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simpliée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spéciques à la commande pour un rempla-
cement de l'électronique (XML)
Certicat de contrôle (PDF) - en option
Rendez-vous sur " www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
Télécharger l'appli VEGA depuis l'" Apple App Store" ou depuis le
" Google Play Store"
Numériser le code DataMatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
Plaque signalétique
Numéro de série - Re-
cherched'appareils
9
3 Description du produit
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
Matériel de version supérieure ou égale à 1.0.6
Logiciel de version supérieure ou égale à 2.1.0
1)
Matériel de version supérieure ou égale à 2.0.0
Logiciel de version supérieure ou égale à 3.0.0
L'appareil est livrable en diérentes versions d'électronique. La
version de l'électronique dont l'appareil est muni est indiquée sur la
plaque signalétique (code de produit) :
Électronique standard type PROTRACH.-XX
La livraison comprend :
Capteur radiométrique
Cadre de mesure (en option)
Accessoires de montage
Documentation
Module Bluetooth (en option)
Cette notice de mise en service
Les " Consignes de sécurité" spéciques Ex (pour les versions
Ex)
Le cas échéant d'autres certicats
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
Versions électroniques
Compris à la livraison
1)
Une mise à jour du logiciel sur 3.0.0 n'est pas possible. Dans ce cas, il est
nécessaire de remplacer l'électronique.
10
3 Description du produit
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
1
3
5
5
4
3
2
Fig. 2: WEIGHTRAC 31
1 Conteneur blindé (par ex. SHLD-1)
2 WEIGHTRAC 31
3 Pied support
4 Porteur transversal
5 Coquilles de serrage
Remarque:
Le conteneur blindé correspondant (par ex. SHLD-1) doit être com-
mandé séparément.
3.2 Fonctionnement
L'appareil est approprié pour des applications sur des solides en vrac
sur des convoyeurs à bande ainsi que les convoyeurs à vis. Il peut
être utilisé dans presque tout les secteurs industriels.
Pour une mesure radiométrique, un isotope césium 137 ou un isotope
cobalt 60 émet des rayons gamma focalisés qui sont atténués lors
de la traversée du convoyeur à bande et du produit. Le détecteur
contenant du PVT se trouvant sous le convoyeur à bande détecte le
rayonnement arrivant, dont l'intensité est proportionnelle à la densité.
Le principe de mesure a fait ses preuves pour des conditions de
process extrêmes car la mesure est eectuée sans contact, à travers
le convoyeur à bande. Le système de mesure garantit la plus haute
sécurité, la abilité et la disponibilité et la productivité de l'installation
indépendamment du produit et de ses caractéristiques.
Domaine d'application
Principe de fonctionne-
ment
11
3 Description du produit
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
3.3 Emballage,transportetstockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans-
port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable.
Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des
feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recy-
clé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Le transport doit s'eectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom-
mages à l'appareil.
Dès la réception, vériez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les condi-
tions suivantes :
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et
porter.
3.4 Accessoires
Le module de réglage et d'achage sert à l'achage des valeurs de
mesure, au réglage et au diagnostic.
Le module Bluetooth intégré (en option) permet le paramétrage sans
l via des appareils de réglage standard.
L'adatapteur d'interface VEGACONNECT permet d'intégrer des ap-
pareils à capacité de communication dans l'interface USB d'un PC.
Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'achage pour
les capteurs plics
®
VEGA.
Emballage
Transport
Inspection du transport
Stockage
Températuredestockage
et de transport
Soulever et porter
PLICSCOM
VEGACONNECT
VEGADIS81
12
3 Description du produit
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
Le VEGADIS 82 est approprié à l'achage des valeurs de mesure
et au réglage de capteurs à protocole HART. Il s'insère dans la ligne
signal 4 … 20 mA/HART.
L'électronique PT30... est une pièce de rechange pour les capteurs
radiométriques WEIGHTRAC 31.
Il se trouve dans le grand compartiment de raccordement et de
l'électronique.
L'électronique ne peut être remplacée que par un technicien de
service après-vente VEGA.
L'électronique supplémentaire PROTRAC.ZE… est une pièce de
rechange pour les capteurs radiométriques WEIGHTRAC 31.
Elle se trouve dans le compartiment de réglage et de raccordement.
Si vous avez commandé le WEIGHTRAC 31 sans cadre de mesure,
un set de montage de base avec lequel vous pouvez xer sûrement le
tube de mesure est livré avec l'appareil.
Le cadre de mesure respectif et les accessoires de montage adapté
peuvent être commandés en option.
Utilisez un compteur de vitesse pour la saisie de la vitesse de la
bande. Celui-ci peut être raccordé à l'entrée du WEIGHTRAC 31.
L'étalon de simulation d'absorption est un dispositif de contrôle pour
le WEIGHTRAC 31. Il est approprié pour la mesure de référence sur
les convoyeurs à bande et à vis. Vous pouvez reproduire précisé-
ment une valeur mesurée à des ns de test avec un dispositif de
convoyage vide.
Pour éviter les rayonnements parasites, vous pouvez monder un mo-
dulateur gamma devant le conteneur blindé. Cela garantit une mesure
able même en cas de rayonnement parasite.
VEGADIS82
Électronique - PT30
Électronique supplémen-
taire-PROTRAC.ZE
Set de montage de base
Cadre de mesure pour le
montage
Compteur de vitesse
Absorbeur de référence
Modulateur gamma
13
3 Description du produit
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
Fig. 3: Modulateur gamma (en option) pour une mesure sans interruption même
en cas de rayonnement parasite
1 Modulateur gamma (monté sur conteneur blindé)
Pour les températures ambiantes allant jusqu'à 120 °C (248 °C), le
modulateur gamma est livrable en option avec refroidissement par
eau.
Il est possible de synchroniser un nombre illimité d'appareils. Pour
synchroniser plusieurs modulateurs gamma, il vous faut une unité de
commande.
3.5 Conteneur blindé correspondant
Un isotope dans un conteneur blindé (par ex. SHLD-1) est nécessaire
pour eectuer une mesure radiométrique.
Le maniement de matériel radioactif est réglementé par la loi. Les
réglementations concernant la radioprotection du pays dans lequel
l'installation est utilisée sont déterminantes.
Dans la République fédérale d'Allemagne, le règlement actuel
concernant la radioprotection (Strahlenschutzverordnung - Str-
lSchV) sur la base de la loi allemande sur la protection radiologique
(Atomschutzgesetz - AtG) est, par ex., en vigueur.
Pour une mesure avec une méthode radiométrique, les points sui-
vants sont surtout importants :
L'utilisation d'une installation utilisant des rayons gamma nécessite
une autorisation. Celle-ci est délivrée par le gouvernement de chaque
Autorisation d'utilisation
14
3 Description du produit
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
état ou par l'autorité compétente (en Allemagne, par ex., services
pour la protection de l'environnement, services d'inspection du travail,
etc.).
Vous trouverez d'autres indications dans la notice de mise en service
du conteneur blindé.
Lors de manipulations de substances radioactives, une exposi-
tion aux radiations non nécessaire doit être évitée. Une exposition
inévitable aux radiations doit être aussi courte que possible. Veuillez
respecter pour cela les trois mesures importantes suivantes :
1 2 3
Fig. 4: Mesures de protection contre le rayonnement radioactif
1 Blindage
2 Durée
3 Écart
Blindage - Veillez qu'il y ait un bon blindage entre la source de
rayonnement et vous-même ainsi que toutes les autres personnes.
Les conteneurs blindés (par ex. SHLD-1) ainsi que tous les maté-
riaux ayant une haute densité (par ex., le plomb, le fer, le béton, etc.)
procurent un blindage ecace.
Durée : Tenez vous aussi brièvement que possible dans la zone
exposée aux radiations.
Écart : Maintenez si possible un écart assez grand avec la source
de rayonnement. Le débit de dose locale de la radiation baisse en
fonction du carré de la distance avec la source de rayonnement.
L'exploitant de l'installation doit nommer un responsable de la protec-
tion contre les radiations qui possède les connaissances techniques
nécessaires. Il est responsable du respect du règlement et des
mesures de protection contre les radiations.
Les zones contrôlées sont des zones dans lesquelles le débit de
dose local dépasse une valeur dénie. Seules des personnes
soumises à une surveillance de la dose individuelle sont autorisées
à travailler dans ces zones contrôlées. Vous trouverez chaque valeur
limite en vigueur dans la directive actuelle des administrations res-
pectives (en Allemagne, par ex., celle-ci est la législation concernant
la protection contre les radiations.
Nous sommes à votre disposition pour d'autres informations concer-
nant la protection contre les radiations et les prescriptions dans
d'autres pays.
Informations générales
concernant la protection
contre les radiations
Personne compétente en
radioprotection
Zone contrôlées
15
4 Montage
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
4 Montage
4.1 Remarques générales
Le conteneur blindé fait partie du système de mesure. Si le conteneur
blindé est déjà équipé d'un isotope actif le conteneur blindé doit être
protégé avant le montage.
Danger !
Assurez-vous avant le début des travaux de montage que la source
de rayonnement est fermée de manière able. Protégez le conteneur
blindé à l'état fermé avec un cadenas d'une ouverture non volontaire.
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'inltration d'humidité :
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "
Raccorder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur
Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presse-
étoupe ou le connecteur
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chaués.
Remarque:
Assurez-vous que pendant l'installation ou la maintenance, aucune
humidité ou aucune salissure ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appa-
reil.
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant xé.
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
Les conditions du process sont en particulier :
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et inuences mécaniques
Couper la source de
rayonnement
Protectioncontrel'hu-
midité
Conditions de
process
16
4 Montage
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec letages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro-
tection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche-
ment électrique.
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boî-
tiers d'appareil avec letages NPT autoétanchéiants. Les ouvertures
libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des
capots rouges de protection contre la poussière servant de protection
pendant le transport.
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presse-
étoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Les presse-étoupes et les obturateurs adaptés sont livrés avec
l'appareil.
4.2 Consignes de montage
Remarque:
Au moment de la conception, nos spécialistes analyseront les
éléments de la voie de mesure an de dimensionner l'isotope de
manière appropriée.
Vous obtiendrez avec votre voie de mesure un document " Source-Si-
zing " avec l'activité de source nécessaire et toutes les indications
pertinentes concernant le montage.
En sus des indications de montage suivantes, vous devrez respecter
les indications de ce document " Source-Sizing ".
Les indications de montage suivantes sont valables tant que rien
d'autre n'est indiqué dans le document " Source-Sizing ".
Vous pouvez insérer et monter le WEIGHTRAC 31 dans le cadre de
mesure des deux côtés.
Orientez l'angle de sortie du conteneur blindé vers le WEIGHTRAC
31.
Montez le conteneur blindé en respectant l'écart prescrit avec le
convoyeur à bande. Assurez-vous qu'il soit impossible d'accéder à la
zone de danger en utilisant des barrières et de grilles de protection.
Vous trouverez des indications concernant les barrières et le montage
du conteneur blindé associé dans la notice de mise en service du
conteneur blindé.
Si vous avez commandé le WEIGHTRAC 31 sans cadre de mesure,
un set de montage de base est livré avec l'appareil.
Dénissez auparavant la position de montage du capteur.
1. Fixer l'équerre de montage (6) sur votre convoyeur à bande.
Presse-étoupes
Position de montage
Set de montage de base
17
4 Montage
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
Vous pouvez, à cet eet, souder l'équerre de montage (6) sur
votre installation ou la visser avec les deux perçages ø 9 mm
(0.35 in).
2. Posez deux des coquilles de serrage (4) sur l'équerre de mon-
tage (6) préassemblée.
1
2
3
4
5
4
2
6
7
Fig. 5: Montage du capteur avec le set de montage de base
1 Vis M6 x 120 (4 pièces)
2 Rondelle de sécurité Nordlock M6 (8 pièces)
3 Plaque de couverture (2 pièces)
4 Coquille de serrage (4 pièces) PA
5 Capteur
6 Équerre de montage
7 Écrou M6 (4 pièces)
Remarque:
Montez le boîtier du capteur sur un côté bien accessible de la bande
de convoyage an que l'appareil soit bien accessible pour le paramé-
trage et le service.
3. Déplacez le capteur (5) latéralement dans le cadre de mesure
sous le convoyeur à bande et posez le capteur dans les deux
coquilles de serrage (4).
Alignez la largeur de mesure du capteur le plus au centre pos-
sible sous le convoyeur à bande. Veillez à ce qu'il y ait un écart
18
4 Montage
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
encore susant entre le capteur et le convoyeur à bande même
si ce dernier est chargé.
4. Posez les deux autres coquilles de serrage (4) au-dessus des
coquilles de serrage (4) déjà existantes selon la gure.
5. Posez une plaque de couverture métallique (3), selon la gure,
sur la coquille de serrage supérieure (4).
6. Enfoncez les vis (1) avec une rondelle de sécurité (2) à travers les
coquilles de serrage (4).
7. Enfoncez une rondelle de sécurité (2) par le bas sur chaque vis
(1) et serrez un écrou (7) sur chaque vis.
8. Alignez les coquilles de serrage (4) et serrez uniformément les
écrous (7) avec 8 Nm (5.9 lb ft).
9. Vériez si le capteur (5) est xé correctement.
- Convoyeurs à bande
Montez le cadre de mesure de telle manière que le tube de mesure
du WEIGHTRAC 31 se trouve sous le convoyeur à bande à mesurer
(brin de traction).
Maintenez un écart d'au moins 10 mm (0.4 in) entre le convoyeur à
bande et le tube de mesure du WEIGHTRAC 31.
- Convoyeurs à vis
Montez le cadre de mesure à un emplacement du convoyeur à vis où
le produit est transporté régulièrement. Évitez les emplacements où le
produit s'accumule et où le produit retombe sur la vis sans n.
-Convoyeursàchaînes
Lors du montage du WEIGHTRAC 31 sur un convoyeur à chaînes,
l'angle de montage est décisif pour un rayonnement optimal.
Respectez pour cela les indications dans le document "Source-Si-
zing".
Montage du cadre de mesure (en option)
Le cadre de mesure avec les accessoires de montage respectifs peut
être sélectionné en option. Si vous avez commandé le WEIGHTRAC
31 avec un cadre de mesure, suivez les étapes suivantes.
Montage - Porteur transversal
Nous vous recommandons de préassembler le cadre de mesure
avant de xer les pieds supports. vous pouvez ainsi dénir très facile-
ment les perçages pour la xation sur le convoyeur à bande.
Pour le montage du cadre de mesure, vous avez besoin d'une clé dy-
namométrique (45 Nm ou 8 Nm) et de deux clés à douille d'ouverture
16 et 10.
1. Posez le porteur transversal (4) sur les logements supérieurs des
deux pieds supports (6).
Veillez à ce que le porteur transversal (4) ait une saillie d'environ
30 mm au niveau des deux côtés supérieurs.
Cadre de mesure (en
option)
19
4 Montage
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
1
2
3
4
2
5
6
Fig. 6: Montage du porteur transversal
1 Vis M10 x 40 (12 pièces)
2 Rondelle de sécurité Nordlock M10 (24 pièces)
3 Porteur transversal (1 pièce)
4 Griedeserrage(4pièces)
5 Écrou M10 (12 pièces)
6 Pied support (2 pièces)
2. Posez les quatre gries de serrage (4) avec la moulure vers le
bas dans le porteur transversal (3).
3. Enfoncez les vis (1) avec une rondelle de sécurité (2) à travers les
gries de serrage (4).
4. Enfoncez une rondelle de sécurité (2) par le bas sur chaque vis
(1) et serrez un écrou (5) sur chaque vis.
5. Redressez le porteur transversal (3) sur les logements supérieurs
des pieds supports (6) et serrez uniformément les écrous (5)
avec 45 Nm (33.2 lb ft)
Montage - Pied support
1. Posez le cadre de mesure préassemblé sur le convoyeur à bande
et dénissez un emplacement approprié pour le montage des
pieds supports (6).
Fixez le cadre de mesure le plus au centre possible et dans un
angle de 90° au-dessus du convoyeur à bande. Maintenez, ce
faisant, un écart latéral assez grand avec le convoyeur à bande.
20
4 Montage
WEIGHTRAC 31 • 4 ls 4 … 20 mA/HART
42374-FR-201229
2. Percez le trou de passage pour les pieds supports (6) selon le
plan de perçage suivant.
Les trous de passage dans les pieds supports (6 pièces) sont
appropriés pour les vis de taille M10.
Les vis (14) et les rondelles (15) pour la xation sur le convoyeur
à bande ne sont pas comprises à la livraison.
120 mm
(4.72")
15 mm
(0.59")
150 mm
(5.91")
15 mm
(0.59")
270 mm
(10.63")
300 mm
(11.81")
ø 12 mm
(0.47")
Fig. 7: Plan de perçage pour les pieds supports
3. Utilisez, lors du montage des pieds supports (6), des rondelles
appropriées (15).
14
15
Fig. 8: Montage des pieds supports
14 Vis M10 (24 pièces) - à fournir par le client
15 Rondelle M10 (24 pièces) - à fournir par le client
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Vega WEIGHTRAC 31 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à