93571
USE THE RIGHT HARDWARE:
FOR STUD INSTALLATION: Secure to the
wall with #12 x 2" pan head screws directly
into studs.
FOR CONCRETE INSTALLATION: Drill 1/4"
holes and insert #12 wall anchors. Secure to
the wall using #12 x 2" pan head screws.
FOR DRYWALL INSTALLATION: (for
Standards only): Drill 1/2" holes. Remove
toggle from bolt and insert bolt through hole in
Standard. Then, re-attach toggle to bolt and
insert toggle into wall. Tighten bolt to secure to
wall.
UTILISER LA QUINCAILLERIE QUI
CONVIENT :
INSTALLATION SUR LES MONTANTS : Fixer
solidement au mur en vissant des vis à tête
cylindrique bombée nº 12 x 51 mm
directement dans les montants.
INSTALLATION SUR LE BÉTON : Percer des
trous de 6,4 mm et y insérer les chevilles
d’ancrage Nº 12. Fixer solidement au mur à
l’aide de vis à tête cylindrique bombée nº 12
x 51 mm.
INSTALLATION SUR CLOISONS SÈCHES :
(pour Rails Verticaux seulement) : Percer des
trous de 1,2 cm. Retirer les ailettes du boulon
et insérer le boulon dans le trou du Rail
Vertical. Replacer ensuite l’ailette au boulon et
insérer dans le mur. Resserrer le boulon pour
fixer au mur.
USE LOS HERRAJES APROPIADOS:
PARA INSTALACIÓN EN MONTANTES:
Sujete el producto en la pared con tornillos
de cabeza redonda de #12 x 51 mm
directamente en los montantes
PARA INSTALACIÓN EN CONCRETO:
Perfore agujeros de 6,4 mm e introduzca los
tarugos de pared de #12. Sujete el producto
en la pared con tornillos de cabeza redonda
de #12 x 51 mm
PARA INSTALACIÓN EN MURO SECO:
(para Rieles Verticales solamente): Perfore
agujeros de 1,2 cm. Quite la palanca del
perno e inserte el perno en el agujero del Riel
Vertical. Vuelva a colocar la palanca en el
perno e inserte la palanca en la pared.
Apriete el perno para sujetar el producto en
la pared.
Install Track:
At desired height, level Hang Track with
overhang positioned at top. Mark hole
locations every 16" for studs and every
8" for concrete. Secure to wall based on
wall type (see above). TRACK MUST BE
INSTALLED IN STUDS OR CONCRETE.
Installation du Rail Horizontal :
Placer le Rail Horizontal à la hauteur
désirée, le rebord vers le haut. Marquer
l’emplacement des trous à tous les
40,6 cm s’il y a des montants, et à tous
les 20,3 cm pour le béton. Fixer au mur
de la manière qui convient au type de
mur (voir ci-dessus). LE RAIL
HORIZONTAL DOIT ÊTRE FIXÉ AUX
MONTANTS OU À DU BÉTON.
Instalación del Riel:
A la altura deseada, nivele el Riel
Horizontal con el saliente superior.
Marque las ubicaciones de los agujeros
a cada 40,6 cm para montantes, y a
cada 20,3 cm para concreto. Sujete el
producto a la pared según el tipo de
pared (vea arriba). EL RIEL
HORIZONTAL DEBE INSTALARSE EN
MONTANTES O CONCRETO.
Install Standards:
Locate notched end of Standard. Place
Standard onto Track so notch fits over
bottom rail of Track. Space Standards
no more than 16" apart and align with
studs wherever possible.
Installation des Rails Verticaux :
Localiser l’extrémité entaillée du Rail
Vertical. Placer le Rail Vertical dans le
Rail de manière que l’entaille s’ajuste
sur le rail inférieur. Espacer les Rails
Verticaux d’au plus 40,6 cm et aligner
avec les montants si possible.
Instalación de Rieles Verticales:
Ubique el extremo del Riel Vertical con
corte. Coloque el Riel Vertical en el Riel
para que el corte encaje en el riel
inferior del Riel. Coloque los Rieles
Verticales con una separación de no
más de 40,6 cm, alineándolos con los
montantes cuando sea posible.
Install Brackets:
Insert shelf Brackets in Standards at
desired heights.
Install shelving:
Position Shelf so Bracket nose fits
between wires on front of Shelf. Push
Shelf back and position back wire
behind hooks on back of Brackets. Press
Shelf down to lock into place.
Installation des Supports :
Insérer les Supports d’étagère dans les
Rails Verticaux à la hauteur désirée.
Installation de l’étagère :
Placer l’Ètagère de manière à ce que le
nez de chaque Support s'insère entre les
tiges de l'avant de l'Ètagère. Pousser le
fond de l'Ètagère en position, une tige
en arrière des crochets de l’arrière des
Supports. Appuyer sur l'Ètagère pour la
verrouiller en place.
Instalación de Soportes:
Inserte los Soportes de repisa en los
Rieles Verticales a las alturas deseadas.
Instalación de repisas:
Coloque la Repisa para que la punta
del Soporte quepa entre los alambres
de la parte delantera de la Repisa.
Empuje la Repisa hacia atrás y coloque
el alambre trasero detrás de los
ganchos en la parte posterior de los
Soportes. Empuje la Repisa hacia abajo
para fijar el soporte en su lugar.
Secure Standards:
Locate and mark hole closest to center
point of EACH Standard. For drywall
and concrete walls, swing Standard to
one side (exposing the hole), drill hole
and install toggle or anchor. Reposition
Standard back over hole and secure to
wall. DO NOT PULL STANDARDS
AWAY FROM WALL.
Fixation des Rails Verticaux :
Trouver et marquer le trou le plus
proche du point central de CHACUN
des Rails Verticaux. Dans le cas des
murs en cloison sèche et en béton, faire
balancer le Rail Vertical d’un côté
(exposant le trou), percer le trou et
installer le boulon ou autre dispositif
d’ancrage. Replacer le Rail Vertical en
place par-dessus le trou et fixer au mur.
NE PAS TIRER SUR LES RAILS
VERTICAUX POUR LES ÉLOIGNER DU
MUR.
Fijar los Rieles Verticales:
Ubique y marque el agujero más
cercano al punto central de CADA Riel
Vertical. Para paredes de muro seco y
concreto, gire el Riel Vertical hacia un
lado (abriendo paso al agujero),
perfore el agujero e instale una palanca
o tarugo. Vuelva a colocar el Riel
Vertical sobre el agujero y sujételo en la
pared. NO JALE LOS RIELES
VERTICALES DE LA PARED.
PRODUCT
SPECIFICATIONS
STANDARDS REQUIRED
BRACKETS REQUIRED
SHELF WEIGHT CAPACITY
(NOT TO EXCEED)
TOTAL WEIGHT CAPACITY
(NOT TO EXCEED)
CARACTÉRISTIQUES
DU PRODUIT
RAILS VERTICAUX NÉCESSAIRES
SUPPORTS NÉCESSAIRES
CAPACITÉ MAXIMUM DE
L’ÉTAGÈRE (NE PAS DÉPASSER)
CAPACITÉ MAXIMUM
TOTALE (NE PAS DÉPASSER)
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
RIELES VERTICALES NECESARIOS
SOPORTES NECESARIOS
CAPACIDAD DE LA REPISA (PESO
QUE NO DEBE SOBREPASAR)
CAPACIDAD TOTAL (PESO QUE
NO DEBE SOBREPASAR)
4' MAXIMUM
LOAD
®
SHELF
4
4 PER SHELF
400 LBS
(EVENLY DISTRIBUTED)
900 LBS
(PER TRACK)
ÉTAGÈRE MAXIMUM
LOAD
®
DE 122 CM
4
4 PAR ÉTAGÈRE
182 KG
(DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT)
409 KG
(PAR RAIL HORIZONTAL)
REPISA MAXIMUM
LOAD
®
DE 122 CM
4
4 POR REPISA
182 KG
(DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE)
409 KG
(POR RIEL HORIZONTAL))
6' MAXIMUM
LOAD SHELF
5
5 PER SHELF
600 LBS
(EVENLY DISTRIBUTED)
1900 LBS
(PER TRACK)
ÉTAGÈRE MAXIMUM
LOAD
®
DE 182 CM
5
5 PAR ÉTAGÈRE
273 KG
(DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT)
862 KG
(PAR RAIL HORIZONTAL))
REPISA MAXIMUM
LOAD
®
DE 182 CM
5
5 POR REPISA
273 KG
(DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE)
862 KG
(POR RIEL HORIZONTAL))
Manufacturer reserves the right to change
specifications without notice.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des
changements aux caractéristiques sans préavis.
El fabricante se reserva el derecho de modificar
las especificaciones sin previo aviso.
© ClosetMaid Corporation 2005
Ocala, FL 34478-4400
1-800-874-0008 (USA, Canada)