Legrand RCDLMCC8 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

No: 341151
Pass & Seymour
®
radiant
®
Light Module
radiant
®
Dispositif lumineux
radiant
®
Módulo de luz
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: RCDLM
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
CAUTION:
To prevent severe shock or electrocution, always turn power
OFF at the service panel before working with wiring.
Use this device with copper or copper-clad wire. Do not use
with aluminum wire.
Must be installed in accordance with National and Local
electrical codes.
WARNING: IMPROPER WIRING OF ANY ELECTRICAL
DEVICE CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH.
THESE WIRING DEVICES SHOULD BE INSTALLED
BY AN ELECTRICIAN OR OTHER QUALIFIED PERSON.
ATTENTION :
Pour éviter tout choc électrique ou une électrocution, coupez
toujours l’électricité au niveau du panneau d’alimentation avant
de commencer à câbler.
• Utilisezcedispositifavecdeslsencuivreoucuivrés.Ne
l’utilisezpasavecdeslsenaluminium.
Doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux
de l’électricité.
Testez votre travail après l’installation.
AVERTISSEMENT : LE CÂBLAGE INCORRECT DE TOUT
DISPOSITIF ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE LA MORT. CES DISPOSITIFS DE CÂBLAGE
DOIVENT TRE INSTALLÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UNE
PERSONNE QUALIFIÉE.
PRECAUCIÓN:
Para evitar serios electrochoques o electrocución, siempre
APAGUE el suministro eléctrico en el panel de servicio antes
de trabajar con los cables.
Utilice este dispositivo con alambres de cobre o revestidos de
cobre. No usar con cables de aluminio.
Se debe instalar de acuerdo con los códigos eléctricos
nacionales y locales.
• Veriquesutrabajodespuésdelainstalación.
ADVERTENCIA: EL CABLEADO INCORRECTO DE UN
DISPOSITIVO ELÉCTRICO PUEDE CAUSAR LESIONES
GRAVES O AÚN LA MUERTE. UN ELECTRICISTA U OTRA
PERSONA COMPETENTE DEBE INSTALAR ESTOS
DISPOSITIVOS DE CABLEADO.
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
DIRECTIONS:
The Light Module acts as a locator light when the
load is off. Use only with P&S catalog numbers
RCD11, RCD113, RCD33 and RCD38. When
used with a multi-switch device, wire the light
module to the switch that controls the lights in
proximity to the switch.
When wiring a single pole switch, wire the
light module from the common terminal to the
switched terminal.
When wiring a 3-way switch in a single pole
application, wire the light module from the switch
common terminal to switched terminal.
When wiring a 3-way switch circuit, wire the light
module between two traveler terminals.
Installation Instructions:
1. Disconnect power to circuit by removing fuse
or turn circuit breaker OFF before installing.
2. Install device according to manufacturer’s
instructions.
3. Insert module into back of device until fully
engaged.
4. Connect light module by installing spade
connectors under terminal screws and circuit
wires under wire clamps. See wiring diagrams.
5. Torque screws to 12-14 inch pounds.
6. Attach wall plate, then restore power to circuit.
NOTE: Lighted switches may affect the
performance of certain electronic ballasts.
RCD38 with 3W Switch
RCD38 avec interrupteur á 3 voies/RCD38 con interruptor de tres vías
RCD11
When wiring light module, place spade
connector under screw head and place
circuit wiring under wire clamp as shown.
Lorsque vous connectez le dispositif
lumineux, disposez les cosses
rectangulaires sous la tête de vis et
placez le câblage du circuit sous le
serre-fils comme indiqué.
Cuando realice las conexiones del
módulo de iluminación, coloque el
conector de horquilla bajo la cabeza
del tornillo y el cableado del circuito
bajo la abrazadera para cables como
se muestra.
341151_revB_RCDLM Lt Module IS_EFS_020916.indd 1 3/29/16 1:53 PM
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341151
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite www.legrand.us/patents
WARRANTY INFORMATION
Legrand warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship
for a period of five (5) years. There are no
obligations or liabilities on the part of Legrand
for consequential damages arising out of or in
connection with the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue, or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Legrand garantit que ses produits sont exempts
de défauts de matériaux et de fabrication pour
une période de cinq (5) ans. Legrand ne peut
être tenue responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou au
fonctionnement de ce produit ou de tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété,
de revenus ou de profits, ou aux coûts
d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Legrand garantiza que sus productos están
libres de defectos en materiales y mano de obra
durante cinco (5) años. No existen obligaciones
ni responsabilidades por parte de Legrand por
daños consecuentes que se deriven o estén
relacionados con el uso o el rendimiento de este
producto u otros daños indirectos con respecto a
la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al
costo de extracción, instalación o reinstalación.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
El módulo de luz actúa como luz localizadora
cuando la carga está apagada. Utilícelo solo
con P&S números de catálogo RCD11, RCD113,
RCD33 y RCD38. Cuando se utiliza con un
dispositivo de varios interruptores, conecte el
módulo de luz al interruptor que controla las
luces cercanas a él.
Cuando conecte un interruptor de un solo polo
o un interruptor de 3 vías en una aplicación de
un solo polo, conecte el módulo de luz en serie
con el interruptor terminal común a terminal
con interruptor.
Cuando realice el cableado de un interruptor de
3 vías en una aplicación de un solo polo, conecte
el módulo de luz en serie con el interruptor
(terminal común a terminal con interruptor).
Cuando realice el cableado de un circuito con un
interruptor de 3 vías, conecte el módulo de luz
entre dos terminales de cables.
Instrucciones de instalación:
1. Desconecte el suministro eléctrico al
circuito retirando el fusible o apagando los
cortacircuitos antes de instalar.
2. Instale el dispositivo según las instrucciones
del fabricante.
3. Vuelva a insertar el módulo en el dispositivo
hasta que esté completamente enganchado.
4. Conecte el módulo de luz instalando los
conectores de paleta debajo de los tornillos
del terminal y con los cables del circuito bajo
abrazadera de cables. Consulte los diagramas
de cableado.
5. Apriete los tornillos a 12-14 pulg.-libras.
6. Instale la placa de pared, luego restaure el
suministro eléctrico al circuito.
Nota: Los interruptores iluminados por pueden
afectar el rendimiento de ciertos estabilizadores
electrónicos.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Le dispositif lumineux fonctionne comme une
lumière de localisation lorsque la charge est
désactivée. N’utilisez qu’avec les modèles de
références RCD11, RCD113, RCD33 et RCD38
du catalogue P&S. Lorsqu’il est utilisé avec un
appareil à plusieurs interrupteurs, raccordez ce
dispositif à l’interrupteur qui contrôle l’éclairage à
proximité de l’interrupteur.
Lorsque vous raccordez un interrupteur
unipolaire, raccordez le dispositif lumineux en
série avec l’interrupteur la borne commune à la
borne interrupteur.
Lorsque vous raccordez un interrupteur à trois
positions à un système unipolaire, raccordez le
dispositif lumineux en série avec l’interrupteur (la
borne commune à la borne interrupteur).
Lorsque vous raccordez un circuit d’interrupteur
à trois positions, raccordez le dispositif lumineux
entre deux bornes Voyageur.
Notice d’installation :
1. Coupez l’alimentation du circuit en retirant le
fusible ou en ouvrant les disjoncteurs (OFF/
ARRÊT) avant de commencer l’installation.
2. Installez l’appareil selon les instructions
fournies par le fabricant.
3. Insérez le dispositif au dos de l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit complètement enfoncé.
4. Connectez le dispositif lumineux en disposant
des cosses rectangulaires sous les bornes-
vis et les câbles du circuit sous le serre-fils.
Référez-vous aux schémas du câblage.
5. Serrez les vis à 12-14 livres-pied.
6. Remontez la plaque murale, puis remettez le
circuit sous tension.
Remarque : Les interrupteurs à veilleuse module
lumineux peuvent affecter la performance de
certains ballasts électroniques.
341151_revB_RCDLM Lt Module IS_EFS_020916.indd 2 3/29/16 1:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand RCDLMCC8 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues