Meterk Cordless Electric Screwdriver, 10 N.m Rechargeable Power Screwdriver Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Mode d'emploi
1
. In
formation de sécurité
Important!
Lors de l'utilisation de l'équipement, quelques
précautions de sécurité doivent être observées
pour éviter les blessures et les dommages.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
complet. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr, afin que l'information soit disponible en tout
temps. Si vous donnez l'équipement à une autre
personne, donnez-lui également ces instructions
d'utilisation.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages ou d'accidents résultant du non-
respect de ces instructions et des consignes de
sécurité.
Consignes nérales de curi pour les
outils électriques
Mise en garde!
Lisez toutes les règles de curité et les
instructions.
Toute erreur dans le respect des consignes
de sécurité et des instructions peut
entraîner un choc électrique, un incendie et
/ ou des blessures graves.
Conservez tous les règlements de
sécurité et les instructions dans un
endroit sûr pour une utilisation future.
Le terme «outil électrique» utilisé dans les
instructions de sécurité se réfère aux outils
électriques alimentés par l'alimentation
secteur (avec un câble d'alimentation) et aux
outils électriques à piles (sans câble
d'alimentation)
1. Sécurité au travail
a)
Gardez votre espace de travail propre
et bien éclairé. Les zones de travail
désordonnées ou non éclairées peuvent
entraîner des accidents.
b
)
N
'utilisez pas l'outil électrique dans un
e
nvironnement présentant un risque
de liquides, de gaz ou de poussière. Les
outils électriques produisent des étincelles qui
pourraient mettre le feu à la poussière ou aux
vapeurs.
c) Gardez l'outil électrique hors de portée des
enfants et des autres personnes.
S'
il y a une
distraction, vous risquez de perdre le
contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique
a)
L
e co
nnecteur de cet outil électrique ne doit
jamais être modifié. N'utilisez jamais des
adaptateurs avec des outilsélectriques mis à
la terre.
Les fiches non modifiées et les
prises correctes réduisent le risque de choc
électrique.
b
)
E
vit
er tout contact corporel avec des surfaces
m
ises à la terre telles que les tuyaux, le
chauffage, les fours et frigérateurs.
Le
risque de choc électrique est accru si votre
corps est mis à la terre.
c
)
G
ardez l'outil hors de la pluie et loin de
l'humidité.
La pénétration d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc
électrique.
d)
N'utilisez pas le câble pour transporter l'outil
électrique, pour l'accrocher ou pour le sortir
de la prise. Gardez le câble à l'écart de la
chaleur, huile, arêtes vives et parties mobiles
de l'appareil
.
Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
e
) Si vous travaillez à l'extérieur avec un outil
é
lectrique, utilisez uniquement des
rallonges. En utilisant des rallonges
extérieures spécialement conçues, le risque
d'électrocutionest réduit.
f)
Si le fonctionnement de l'outil électrique
d
ans un environnement humide ne peut être
évi, utiliser un disjoncteur difrentiel.
Le
disjoncteur de fuite de terre réduit le risque
de choc électrique.
13
3
. Sécu
rité des personnes
a)
Soyez prudent, surveillez ce que vous faites
e
t ut
ilisez un outil électrique de façon
raisonnable N'utilisez pas de drogues,
d'alcool ou de dicaments.
U
n moment
d'inattention lors de l'utilisation de l'outil
électrique peut entraîner des blessures graves.
b
)
P
ort
ez un équipement de protection
personnelle et portez toujours des
lunettes de sécurité.
Porter une
protection individuelle (comme des
masques anti-poussière, deschaussures de
sécurité antidérapantes, un casque de
sécurité ou une oreille) la protection, en
fonction du type et de l'utilisation de
l'outil électrique) réduit le risque de
blessure.
c)
Assurez-vous que l'appareil ne peut pas
marrer accidentellement. Assurez-vous
que le électrique l'outil est éteint avant de le
connecter à l'alimentation et / ou d'insérer le
batterie, ou ramasser ou porter l'outil.
Si ton
Le doigt est sur l'interrupteur lors du transport
de l'outil électrique ou si vous connectez
l'appareil à secteur lorsqu'il est allumé, cela peut
entraîner des accidents.
d) Retirer les clés et les clés avant d'allumer
l'outil électrique.
Un outil ou une clé qui entre
en contact avec des pces en rotation de
l'appareil peut entraîner des blessures.
e) Évitez les postures de travail anormales.
Assurez-vous de rester debout et de garder
votre équilibre à tout moment.
De cette façon,
vous pouvez mieux contrôler l'outil électrique
dans des circonstances inattendues.
f
) Portez des tements de travail approprs.
Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et
les gants éloignés des pces mobiles.
Les
tements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être coincés dans des pces
mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de vidange
peuvent être installés, assurez-vous qu'ils
sont correctement attacs correctement
u
tilisés
.
L'utilisation d'un système d'extraction de
la poussre peut réduire le danger posé par la
poussre.
4. Usageand treatment ofthe electrictool
a)
Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil
a
ppr
oprié pour votre travail
.
Vou
s pourrez
travailler mieux et plus en curi dans les
limites de performance données.
b
)
N
'utilisez pas un outil électrique avec un
i
nte
rrupteur défectueux.
U
n ou
til électrique
qui ne peut pas être allumé ou éteint est
dangereux et doit être paré.
c
)
D
ébr
anchez la fiche de la prise de courant
et / ou retirez la batterie avant d'effectuer
tout réglage sur l'appareil, de changer
d'accessoire ou de poser l'appareil
.
Cette
mesure de sécurité empêche le démarrage
involontaire de l'outil électrique.
d
)
G
ardez les outils électriques inutilisés hors
de portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes qui ne connaissent pas l'appareil
ou qui n'ont pas lu ces instructions utilisez
l'appareil
. Les outils électriques sont
dangereux s'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
e
)
N
ettoyez votre outil électrique avec
précaution. Vérifiez si les pièces mobiles
fonctionnent correctement et ne se
coincent pas, si les pièces sont cassées ou
endommagées au point que le
fonctionnement de cet outil électrique est
affecté. Faites parer les pièces
endommagées avant d'utiliser l'appareil.
D
e
nombreux accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
f) Gardez vos outils de coupe nets et
propres.
Des outils de coupe soigneusement
entretenus avec des arêtes tranchantes
coupent moins et sont plus faciles à contrôler.
g) Assurez-vous d'utiliser des outils
électriques, des accessoires, des
accessoires, etc. conformément à
ces instructions. Prenez en compte les
conditions dans votre zone de travail et le
14
t
rav
ail en cours.
L
'ut
ilisation d'outils
é
lec
triques à d'autres fins que celles auxquelles
i
ls s
ont destinés peut entraîner des situations
d
angereuses.
5. Utilisation et manipulation de l'outil
s
ans fil
a
)
A
ssurez-vous que l'outil est éteint
a
vant d'insérer la batterie.
L
'in
sertion
d
'un
e batterie dans un outil électrique allumé
peut provoquer des accidents.
b) Ne chargez les batteries que dans les
c
hargeurs recommand
és
par le
fabricant.
Un chargeur conçu pour certaines
batteries peut psenter un risque d'incendie s'il
est utilisé avec d'autres types de batteries.
c
) Utilisez uniquement les batteries
a
ppropri
ée
s dans les outils
él
ectriques.
L
'utilisation d'autres batteries peut entraîner des
b
les
sures et un risque d'incendie.
d
) Conservez les piles inutilis
ée
s
à l
'
éc
art
d
es trombones, pi
èc
es de monnaie, cl
és
,
c
lous, vis et autres objets m
ét
alliques
susceptibles de provoquer un court-
c
ircuit entre les contacts.
Un court-circuit
entre les contacts de la batterie peut provoquer
d
es brûlures ou un incendie.
e) En cas d'utilisation incorrecte, le liquide
peut s'échapper de la batterie. Évitez le
contact avec lui. Si vous le touchez par
accoutumé, rincez la zone touchée avec
de l'eau. Si vous avez le liquide dans les
y
eux, consultez
ég
alement un m
éd
ecin.
Une fuite de liquide de la batterie peut
p
rovoquer une irritation de la peau ou des
brûlures.
6
. Service
a
)Faites r
é
p
arer votre outil
é
l
ectrique
uniquement par un personnel qualifi
é
utilisant uniquement des pi
è
ces de
r
echange d'origin
e
.
C
ela garantira que votre
o
util électrique reste sûr à utiliser.
Tenez l'
é
quipement par les poign
é
es
isol
é
es lors des travaux au cours desquels
l
a vis ou l'outil enfichable pourraient
h
eurter des c
â
b
les d'alimentation
d
issimul
é
s
.
Le contact avec un ble sous
t
ens
ion peut également entraîner la vie des parties
m
éta
lliques de l'équipement et provoquer un choc
é
lec
trique.
Description des symboles
F
ait
es attention à tous les signes et symboles
m
ontrés dans ces instructions et sur votre
outil. Prenez note de ces signes et symboles.
Si vous interprétez les signes et les symboles
correctement, votre travail avec la machine
s
era plus r et mieux.
Important.
Lisez les instructions d'utilisation
avant de démarrer la machine.
P
ortez des lunettes de sécurité.
Porter une protection auditive.
P
orte
z des gants solides et de bonne
qualité.
T
ouj
ours utiliser un appareil
r
espiratoire lors de l'usinage de
matériaux générant de la
p
oussière.
Les machines en fin de vie
contiennent des matériaux
p
récieux et ne doivent donc pas
ê
tre jetés dans les ordures
m
énagères.
Nous vous demandons de jouer
v
otre rôle dans la protection des
ressources et de contribuer à la
protection de l'environnement en
r
envoyant cette machine à un
point de retour (s'il y en a un) à la
f
in de sa vie.
15
1.
Bit mandrin
2
.
T
orq
ue lecteur
3
.
B
out
on ON / OFF
4.
lecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une
m
ont
re / sens antihoraire
5.
Lampe
6
.
P
rise de charge
7
.
I
ndi
cateur de capaci de batterie
8.
Chargeur de batterie
9.
câble de recharge
L
e to
urnevis sans fil est conçu pour
s
err
er et défaire les vis.
L
a machine doit être utilisée uniquement
p
our son usage prescrit. Toute autre
u
tilisation est considérée comme un abus.
L
'ut
ilisateur / l'opérateur et non le fabricant
s
era responsable des dommages ou blessures
d
e tou
te nature causés par ceci.
Veuillez noter que notre équipement n'a
p
as é
conçu pour une utilisation
commerciale, commerciale ou industrielle.
Notre garantie sera annulée si la machine
est utilisée dans des entreprises
c
ommerciales, commerciales ou
i
ndustrielles ou à des fins équivalentes.
Alimentation du moteur:
7,2 V d.c./1,5 Ah Li-ion
V
itesse de ralenti:
0
-230 min
-1
Sens horaire / anti-horaire:
Y
es Bit Chuck:
6
,35mm(1/4'')
P
aramètres de couple:
5
+1
M
ax. couple:
6
Nm (soft)/10 Nm (hard)
T
ension de charge pour batterie rechargeable:
9 VDC
C
ourant de charge pour la batterie
r
echargeable: 450 mA
T
ension d'alimentation du chargeur de batterie:
100-240 V~ / 50/60 Hz
T
emps de charge:
3
hours
P
oids:
0
,57 kg
S
on e
t vibration
Les valeurs de son et de vibration ont été
m
esu
rées conformément à la norme EN 60745.
L
pA niveau de pression acoustique
6
7 dB(A)
K
pA incertitude
3
dB
L
W
A
n
ivea
u de puissance sonore 78 dB(A)
K
WA
incertitude
3 dB
P
orte
r des cache-oreilles.
L'impact du bruit peut causer des
dommages à l'ouïe.
Valeurs de vibration totales (somme
vectorielle de trois directions)
d
éte
rminé conformément à l'EN 60745.
Vissage sans action de
marteau
V
aleur d'émission de vibration a
h
=0,729 m/s
2
K
incertitude
= 1,5
m
/s
2
I
mportant!
L
a va
leur de vibration varie en fonction
d
u domaine d'application de l'outil
é
lectrique et peut dépasser la valeur
spécifiée dans des conditions
e
xceptionnelles.
A
ssurez-vous de lire les informations
s
uivantes avant d'utiliser votre tournevis sans
f
il pour la première fois:
1
.
C
hargez la batterie avec le chargeur
f
ourni.
2.
Utiliser uniquement des embouts de
t
ournevis adaptés à cet usage et en
parfait
é
tat.
3
.
T
oujours vérifier les câbles
é
lectriques dissimulés et les conduites
de gaz et d'eau lors du perçage et du
vissage dans les murs.
2
. Di
sposition
3. Utilisation appropriée
4. Données techniques
6
. Op
ér
ation
16
6
.1 C
harger la batterie (Fig. 1)
La batterie est protégée contre une
décharge complète.
U
n ci
rcuit de protection intég
coupe automatiquement
l'équipement lorsque la batterie est
à plat. Dans ce cas, le mandrin doit
tourner.
A
ttention!
N
'appuyez plus sur l'interrupteur
ON / OFF si le circuit de protection a été
activé. Cela pourrait endommager la batterie.
1
.
V
érif
iez que votre tension secteur est la
m
ême que celle indiquée sur la plaque
signalétique du chargeur de batterie. Branchez
le chargeur de batterie dans la prise et
branchez le ble de charge (9) dans la prise
de charge (6).
2
.
I
ndications LED (7):
L
ED rouge allumée: but du processus de
charge jaune et rouge LED allumée: la
batterie est partiellement chargée toutes les
LED s'allument: la batterie est complètement
chargée.
Si la batterie ne se recharge pas,
veuillez rifier
s'il y a une tension à la prise de
co
urant
e
t vérifiez le bon contact avec les
co
ntacts de charge du chargeur de
batterie.
Si la batterie ne parvient toujours
pas à charger, envoyez
l
e chargeur de batterie
e
t le tournevis
à notre service clientèle.
Une recharge rapide de la batterie vous aidera
à bien vous servir pendant longtemps. Vous
devez recharger la batterie lorsque vous
remarquez que la puissance du tournevis
diminue.
N
e laissez jamais la batterie se décharger
complètement. Cela le fera développer un
défaut.
6
.2 C
ommutateur inverseur (Fig. 2 /
Article 4)
L
'int
errupteur à glissière situé au-dessus de
l'interrupteur ON / OFF permet de régler le sens de
rotation du tournevis sans fil et d'empêcher que le
tournevis sans fil soit allumé par inadvertance.
V
ous
pouvez choisir entre la rotation dans le sens
horaire et antihoraire. Changer le sens de rotation
uniquement lorsque l'équipement est à arrêt. Si
vous ne respectez pas ce point, l'engrenage risque
d'être endommagé. Lorsque l'interrupteur à
glissière est au milieu, l'interrupteur ON / OFF est
bloqué.
6
.3 I
nterrupteur ON / OFF (Fig. 2 / Article 3)
Appuyez sur l'interrupteur ON / OFF pour
allumer le tournevis sans fil. Relâchez
l'interrupteur ON / OFF pour éteindre l'outil.
6
.4 L
ampe à LED
La lampe LED (5) peut être utilisée dans de
mauvaises conditions d'éclairage pour éclairer
la zone vous souhaitez visser.
6
.5 Réglage du couple (Fig. 3)
Le tournevis sans fil est équipé d'un sélecteur de
couple mécanique.
L
e couple pour une taille spécifique d'une
vis est sélectionné avec le sélecteur de
couple (2). Le couple correct dépend de
plusieurs facteurs:
s
ur le type et la dureté du matériau en
q
uestion
s
ur les vis de type et de longueur utilisées
sur les exigences devant être satisfaites
p
ar le joint vissé.
L'embrayage se désengage avec un son de
réseau pour indiquer quand le couple de
serrage est atteint.
6.6 Indicateur de capacité de la batterie
(Fig. 4)
L'indicateur de capacité de la batterie (7)
indique l'état de charge de la batterie sur
3 LED de couleur.
T
outes les LED s'allument:
17
L
a ba
tterie est complètement chargée.
L
a LE
D jaune et rouge s'allume:
La batterie a une charge restante adéquate.
L
ED r
ouge:
La batterie est vide, rechargez la batterie.
6
.7 C
hanger l'outil (Fig. 5)
I
mportant! Réglez l'inverseur sur sa position
centrale chaque fois que vous effectuez un
travail (par exemple changer l'outil, travaux
de maintenance, etc.) sur le tournevis sans fil.
I
nsérez le foret (a) dans le mandrin à mors
(1).
V
é
rifiez qu'il est s
é
curis
é
en essayant de
s
é
parer
à
nouveau l'outil.
6
.8 Vissage
N
ous r
ecommandons d'utiliser des vis auto-
centrantes (par exemple des vis Torx, des vis
à tête fraisée) conçues pour un
fonctionnement fiable. Assurez-vous
d'utiliser un peu qui correspond à la vis dans
la forme et la taille. Régler le couple,
comme décrit ailleurs dans ce mode d'emploi,
en fonction de la taille de la vis.
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation avant de commencer tout
travail de nettoyage.
7.1
Nettoyage
·
Gardez tous les dispositifs de sécurité, les
b
ouches d'a
é
ration et le bo
î
tier du moteur
à
l'abri de la salet
é
et de la poussi
è
re aussi
loin que possible. Essuyez l'équipement avec
un chiffon propre ou soufflez-le avec de l'air
comprim
é à
basse pression.
·
Nous vous recommandons de nettoyer
l'appareil imm
é
diatement apr
è
s chaque
utilisation.
·
N
ett
oyez r
é
guli
è
rement l'
é
quipement avec
u
n ch
iffon humide et du savon doux. N'utilisez
pas de produits de nettoyage ou de solvants;
ceux-ci pourraient attaquer les parties en
plastique de l'équipement. Assurez-vous
qu'aucune eau ne peut s'infiltrer dans
l'appareil.
7
.2 E
ntretien
Il n'y a pas de pièces à l'intérieur de
l'
é
quipement qui n
é
cessitent un entretien
supplémentaire.
L'unité est fournie dans un emballage
pour éviter qu'elle ne soit endommagée
pendant le transport. Cet emballage
est une matière première et peut donc
être réutilisé ou peut être retourné au
système de matières premières.
L'unité et ses accessoires sont faits de
divers types de matériaux, tels que le
métal et le plastique.
Les composants défectueux doivent
être éliminés comme des déchets
spéciaux. Demandez à votre revendeur
ou à votre conseil local.
8.
É
limination et recyclage
7
. Nettoyage et entretien
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Meterk Cordless Electric Screwdriver, 10 N.m Rechargeable Power Screwdriver Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Mode d'emploi