Hama 00046020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
”DM-20”Dynamic Microphone
Dynamisches Mikrofon
00
046020
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Pic. 3
Pic. 1
ON
OFF
Pic. 2b
MC
ON
OFF
Pic. 2a
HiFi
2
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of the Notes
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•DM-20 microphone
•Permanently attached 2.5 mmicrophone cable,
3.5 mm mono jack
•3.5 –6.3 mm mono jack adapter
•This operating instruction
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
•Aswith all electrical devices, this device should be
kept out of the reach of children.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
•Donot modify the device in any way.Doing so
voids the warranty.
4. Startup and Operation
•Ensurethat the microphone is switched off (Pic. 1).
•Connect the 3.5 mm mono jack plug with your
terminal device’smicrophone input (Pic. 2a). If
your terminal device has a6.3 mm jack input for
microphones, use the included 6.3 mm mono jack
adapter (Pic. 2b).
•Switch on the microphone (Pic. 3).
Note -AFew Tips
•Always position your microphone so that it is as
close to and as directly connected to the audio
source as possible.
•Hold your microphone as still as possible to
prevent interference and wind noise.
•Check the functionality and the transmitted
volume (sound check) before using the
microphone.
•Incase of feedback (loud screeching)
immediately switch off the microphone using
the integrated on/off switch. Then eliminate
the cause of the feedback, e.g. by reducing the
volume of the speakers or the input sensitivity
(gain or pad, whereapplicable) of your
microphone input, and/or moving somewhat
behind your speaker(s) beforeswitching the
microphone back on.
5. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
3
8. Technical Data
Impedance 600 Ohm
Sensitivity –75 dB +/–3dB
Weight 208 g
Frequency 100 –10.000 Hz
Length of Cable 2,5 m
Design Mono
Connection 3,5 mm (mono)
Adapter 3,5 mm /6,3 mm
Characteristic Unidirectional
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law of
the respective country.This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
aproduct is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our
environment.
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und
lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben
Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Hinweisen
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Mikrofon DM-20
•fest angebrachtes Mikrofonkabel 2,5m Länge,
3,5mm Monoklinke
•Adapter 3,5mm auf 6,3mm Monoklinke
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungs-
ansprüche.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
•Stellen Sie sicher,dass das Mikrofon ausgeschaltet
ist
(Pic. 1)
.
•Verbinden Sie den 3.5mm Monoklinkenstecker
mit
dem Mikrofoneingang ihres Endgerätes (Pic. 2a).
Verfügt ihr Endgerät über einen 6,3mm Klinken-
eingang für Mikrofone, verwenden Sie den
beiliegenden 6,3mm Monoklinkenadapter (Pic. 2b).
•Schalten Sie das Mikrofon ein (Pic. 3).
Hinweis -Einige Tipps
•Richten Sie ein Mikrofon immer möglichst
direkt und nah auf die Schallquelle.
•Halten Sie ein Mikrofon immer möglichst ruhig,
um Stör-und Windgeräusche zu vermeiden.
•Machen Sie vor dem Einsatz des Mikrofons
eine Prüfung der Funktion und der
übertragenen Lautstärke (Soundcheck).
•Schalten Sie bei Rückkopplungen (lautes
Pfeifen) sofort das Mikrofon mit dem eingebau-
ten Ein-/Ausschalter aus! Beheben Sie dann die
Ursache der Rückkopplungen, z.B. reduzieren
Sie die Lautstärke der Lautsprecheranlage,
die Eingangsempndlichkeit (Gain oder Pad,
wenn vorhanden) Ihres Mikrofoneingangs und/
oder treten Sie mit dem Mikrofon etwas hinter
Ihre(n) Lautsprecher,bevor Sie das Mikrofon
wieder einschalten.
5. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
5
8. Technische Daten
Impedanz 600 Ohm
Empndlichkeit –75 dB +/–3dB
Gewicht 208 g
Frequenz 100 –10.000 Hz
Kabellänge 2,5 m
Ausführung Mono
Anschluss 3,5 mm (mono)
Adapter 3,5 mm /6,3 mm
Charakteristik Niere
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication concernant les remarques
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Microphone DM-20
•Câble de microphone àconnexion xe ;longueur :
2,5 m, jack mono 3,5 mm
•Adaptateur 3,5mm vers jack mono 6,3mm
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
4. Mise en service et fonctionnement
•Assurez-vous que le microphone est hors tension
(Pic. 1).
•Branchez le jack mâle mono 3,5mm àl‘entrée
microphone de votreappareil
(Pic. 2a)
.Utilisez
l‘adaptateur jack mono 6,3 mm fourni dans le cas
votreappareil dispose d‘une entrée jack 6,3 mm pour
microphone
(Pic. 2b)
.
•Mettez le microphone sous tension (Pic. 3).
Remarque -conseils
•Essayez de diriger le microphone le plus
directement vers la source sonoreetleplus
près possible.
•Tenez le microphone le plus calmement possible
an d‘éviter les interférences et bruits de vent.
Avant d‘utiliser le microphone, faites un test
de fonctionnement et de transmission du
volume (soundcheck).
•Encas d‘effet larsen (siement fort), mettez
immédiatement le microphone hors tension
àl‘aide de l‘interrupteurliminez l‘origine
de l‘effet larsen (diminuez le volume des
haut-parleurs, la sensibilité d‘entrée au
niveau de l‘entrée microphone -gain ou pad,
si disponible -et/ou placez le microphone à
l‘arrièredevotre/vos haut-parleur(s), etc.) avant
de remettrevotremicrophone sous tension.
5. Soins et entretien
•Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un
chiffon non breux légèrement humide vitez tout
détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
7
8. Caractéristiques techniques
Impédance 600 Ohm
Sensibilité –75 dB +/–3dB
Poids 208 g
Fréquence 100 –10.000 Hz
Longueur du câble 2,5 m
Modèle Mono
Connexion 3,5 mm (mono)
Adaptateur 3,5 mm /6,3 mm
Caractéristiques Unidirectionnel
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2002/96/CE et 2006/66/CE, et an
d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs
en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
êtrliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il
peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant
enn le recyclage des produits ainsi que les batteries,
le consommateur contribueraàlaprotection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama. Tómese tiempo yléase
primerolas siguientes instrucciones eindicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguroparapoder consultarlas cuando
sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de avisos
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Micrófono DM-20
•Cable de micrófono jo de 2,5 mdelongitud,
jack mono de 3,5 mm
•Adaptador jack mono de 3,5 mm a6,3 mm
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos
secos.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Norealice cambios enelaparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
4. Puesta en servicio yfuncionamiento
•Asegúrese de que el micrófono está apagado
(Pic. 1).
•Conecte el jack mono de 3,5 mm alaentrada de
micrófono de su terminal (Pic. 2a). Si su terminal
incorporauna entrada de micrófono parajack de
6,3 mm, utilice el adaptador parajack mono de
6,3 mm adjunto (Pic. 2b).
•Encienda el micrófono (Pic. 3).
Nota -Algunos consejos
•Siempredirija el micrófono hacia la fuente
de sonido de la forma más directa ycercana
posible.
•Sostenga el micrófono con rmeza paraevitar
interferencias oruidos producidos por el viento.
•Pruebe el funcionamiento del micrófono yel
volumen transmitido (prueba de sonido) antes
de la utilización del mismo.
•Encaso de acoplamiento (pitidos muy
altos), apague inmediatamente el micrófono
mediante el interruptor incorporado on/off.A
continuación, corrija la causa del acoplamiento,
p. ej. reduciendo el volumen del equipo de
altavoces, la sensibilidad de entrada (Gain o
Pad, de estar disponibles) de la entrada de
micrófono y/o sitúese ligeramente por detrás
del altavoz/los altavoces antes de volver a
encender el micrófono.
5. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas yno
utilice detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9
8. Datos técnicos
Impedancia 600 Ohm
Sensibilidad –75 dB +/–3dB
Peso 208 g
Frecuencia 100 –10.000 Hz
Longitud del cable 2,5 m
Modelo Mono
Conexión 3,5 mm (mono)
Adaptador 3,5 mm /6,3 mm
Patrón de captación
Unidireccional
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2002/96/EU y2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicaralosiguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como
pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos
puntos de recogida comunales oadevolverlos al
lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenel
embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante alaprotección de nuestromedio
ambiente.
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежном
месте для справок вбудущем. Вслучае
передачи изделия другому лицу приложите иэту
инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Микрофон DM-20
•встроенный микрофонный кабель 2,5 м,
моноразъем 3,5 мм
•Переходник (разъем 3,5 мм оноразъем
6,3 мм
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Беречь от грязи, влаги иперегрева.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
•Недавать детям!
•Неронять. Беречь от сильных ударов.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
4. Ввод вэксплуатацию иработа
•Выключите микрофон (Pic. 1).
•Моноштекер 3,5 мм вставьте вмикрофонный
входустройства (Pic. 2a). Если устройство
оснащено микрофонным гнездом 6,3 мм,
воспользуйтесь переходник 6,3 мм (Pic. 2b).
•Включите микрофон (Pic. 3).
Примечание оветы
•Микрофон следует по возможности
направлять на источник звука.
•Воизбежание помех ишумов от ветра не
трясите микрофон.
Перед началом работы проверьте
функциональность микрофона ипередачу
звука.
•Вслучае возникновения обратной связи
(громкий свист) немедленно выключите
микрофон. Перед тем как снова включать
микрофон, устраните причину обратной связи
(уменьшите громкость громкоговорителей,
чувствительность, отойдите дальше от
громкоговорителей ит.д.).
5. Уход итехническое обслуживание
•Чистку изделия производить только
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKенесет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или в
сервисную службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
11
8. Технические характеристики
Сопротивление 600 Ohm
Чувствительность –75 dB +/–3dB
Вес 208 g
Частота 100 –10.000 Hz
Длина кабеля 2,5 m
Исполнение Моно
Подключение 3,5 mm (mono)
Переходник 3,5 mm /6,3 mm
Характеристика
Однонаправленный
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2002/96/EU и2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические иэлектронныеприборы,
атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, атакжебатареи и
аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо впунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших вупотреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. Всоответствии с
предписаниями по обращению сбатареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей иаккумуляторов.
12
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuroper una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione delle avvertenze
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Microfono DM-20
•cavo microfono sso lunghezza 2,5m, jack mono
3,5mm
•Adattatorejack mono da 3,5mm a6,3mm
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
4. Messa in esercizio efunzionamento
•Accertarsi che il microfono sia spento (Pic. 1).
•Collegareiljack mono da 3,5mm all‘ingresso
microfono del terminale (Pic. 2a). Se il terminale
dispone di un ingresso jack da 6,3mm per i
microfoni, utilizzarel‘adattatorejack mono da
6,3mm in dotazione (Pic. 2b).
•Accendereilmicrofono (Pic. 3).
Avvertenza -Alcuni consigli
•Dirigereilmicrofono sempreilp vicino
possibile alla fonte sonora.
•Tenereilmicrofono in modo da evitarerumori
dovuti ainterferenze oalvento.
Prima di utilizzareilmicrofono, effettuare
un controllo del funzionamento edel volume
(sound check).
•Sesisente un schio forte, spegnere
immediatamente il microfono dall‘interruttore
on/off integrato! Rimuoverelacausa del schio,
per es. ridurreilvolume dell‘altoparlante, la
sensibilità d‘ingresso (gain opad, se presenti)
del microfono e/o posizionarsi con il microfono
un po‘ più indietrorispetto all‘altoparlante
prima di riaccendereilmicrofono.
5. Cura emanutenzione
•Pulirequesto prodotto solo con un panno umido
eche non lascia pelucchi enon utilizzaremai
detergenti aggressivi.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
13
8. Dati tecnici
Impedenza 600 Ohm
Sensibilità –75 dB +/–3dB
Peso 208 g
Frequenza 100 –10.000 Hz
Lunghezza cavo 2,5 m
Versione Mono
Attacco 3,5 mm (mono)
Adattatore 3,5 mm /6,3 mm
Caratteristica
Unidirezionale
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2002/96/EU e2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche elebatterie non
devono esseresmaltite con iriuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne
della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo onei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che
questo prodotto èsoggetto aqueste regole.
Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando
sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
14
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
Op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van aanwijzingen
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Microfoon DM-20
•vast aangebrachte microfoonkabel 2,5m lengte,
3,5mm audio-monostekker
•adapter 3,5mm op 6,3mm audio-mono
•Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als
het beschadigd is.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
4. Inbedrijfstelling en werking
•Controleer of de microfoon is uitgeschakeld (Pic. 1).
•Sluit de 3,5mm mono-audiostekker op de
microfooningang van uw eindtoestel aan (Pic. 2a).
Indien uw eindtoestel over een 6,3mm audio-
ingang voor microfoons beschikt, dan dient u
de meegeleverde 6,3mm mono-audioadapter te
gebruiken (Pic. 2b).
•Schakel de microfoon in (Pic. 3).
Aanwijzing -enkele tips
•Richt een microfoon naar mogelijkheid direct
op en dichtbij de geluidsbron.
•Houd een microfoon altijd zo rustig mogelijk
vast teneinde storende en windgeluiden te
voorkomen.
•Controleer voor het gebruik van de microfoon
of deze goed functioneert en hoe het geluid
wordt overgebracht (soundcheck).
•Schakel bij rondzingen (luide uittoon)
direct de microfoon met de ingebouwde In/
Uit-schakelaar uit! Neem dan de oorzaak van
het rondzingen weg, bijv.degeluidssterkte
van de luidsprekerinstallatie reduceren, de
ingangsgevoeligheid (Gain of Pad, indien
aanwezig) van de microfooningang reduceren
en/of verplaats uzelf met de microfoon
enigszins achter uw luidsprekers voordat ude
microfoon weer inschakelt.
5. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
15
8. Technische specificaties
Impedantie 600 Ohm
Gevoeligheid –75 dB +/–3dB
Gewicht 208 g
Frequentie 100 –10.000 Hz
Kabellengte 2,5 m
Uitvoering Mono
Aansluiting 3,5 mm (mono)
Adapter 3,5 mm /6,3 mm
Kenmerk
Unidirectioneel
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Tengevolge van de invoering van de
Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/
EU in het nationaal juridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur,zoals batterijen
mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde
of bij een verkooppunt. Verderespecicaties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen
is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of anderevormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het
mileu.
16
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικάτις
παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Στη συνέχεια,
φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε
της συσκευή, παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον
επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση των υποδείξεων
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•ΜικρόφωνοDM-20
•Σταθερά τοποθετημένοκαλώδιο μικροφώνου
μήκους 2,5m, ίσιο στερεοφωνικόβύσμα 3,5mm
•Προσαρμογέας 3,5mm σε ίσιο μονοφωνικόβύσμα
6,3mm
•Αυτές τιςοδηγίες λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανση καινατο
χρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς χώρους.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
•Τοπροϊόν δεν επιτρέπεταιναπέφτει κάτω, ούτε και
να δέχεται δυνατάχτυπήματα.
•Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν
τοντρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
4. Έναρξη λειτουργίας και χρήση
•Βεβαιωθείτε πως το μικρόφωνοείναι
απενεργοποιημένο(Pic. 1).
•Συνδέστε το ίσιο μονοφωνικόβύσμα 3,5mm στην είσοδο
μικροφώνου της συσκευής σας (Pic. 2a). Αν ησυσκευή
διαθέτη είσοδο ίσιου βύσματος 6,3mm για μικρόφωνα,
χρησιμοποιήστε τονπαρεχόμενοπροσαρμογέα ίσιου
μονοφωνικού βύσματος 6,3mm (Pic. 2b).
•Ενεργοποιήστε το μικρόφωνο(Pic. 3).
Υπόδειξη ερικές συμβουλές
•Ευθυγραμμίστε το μικρόφωνοόσο πιο άμεσα
καικοντάστην πηγή ήχου γίνεται.
•Κρατάτε το μικρόφωνοπάνταόσο πιο σταθερά
γίνεται για να αποφύγετε παράσιτακαι
θορύβους τουανέμου.
Πριν τη χρήση τουμικροφώνου ελέγξτε τη
λειτουργία καιτην έντασή του(Soundcheck).
•Ανυπάρχουν μικροφωνισμοί (δυνατόσφύριγμα)
απενεργοποιήστε το μικρόφωνοκατευθείαν
μέσω τουενσωματωμένου γενικού διακόπτη!
Αντιμετωπίστε την αιτία των μικροφωνισμών,
π.χ. μειώστε την ένταση των ηχείων, την
ευαισθησία της εισόδου (gain ήpad, αν
υπάρχουν) τουμικροφώνου και/ή πηγαίνετε με
το μικρόφωνολίγο πίσω από τα ηχεία πριν το
ενεργοποιήσετε ξανά.
5. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα
ελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην
χρησιμοποιείτε επιθετικάκαθαριστικά.
6. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 ερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη διεύθυνση: www.hama.com
17
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύνθετη αντίσταση 600 Ohm
Ευαισθησία –75 dB +/–3dB
Βάρος 208 g
Συχνότητα 100 –10.000 Hz
Μήκος καλωδίου 2,5 m
Μονοφωνικό Mono
Σύνδεση 3,5 mm (mono)
Προσαρμογέας 3,5 mm /6,3 mm
Μορφή
Μονοκατευθυντικό
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EΕ και2006/66/EE
ενσωματώνεται στοεθνικόδίκαιο ισχύουν
τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικές
συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα.
Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμονα
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές
συσκευές καθώς καιτις μπαταρίεςστο τέλος της ζωής
τους σταδημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι’ αυτότοσκοπό ήστα σημεία
πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε
αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές
χρησιμοποίησης παλιών συσκευών παταριών
συνεισφέρετε σημαντικάστην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχαοι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμετον
κανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
18
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować,
gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie informacji
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Mikrofon DM-20
•przymocowany na stałe kabel mikrofonowy o
długości 2,5 m, zwtykiem jack mono 3,5 mm
•przejściówka 3,5 mm na wtyk jack mono 6,3 mm
•Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem istosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
•Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń ztytułu gwarancji.
4. Uruchomienie iobsługa
•Sprawdzić, czy mikrofon jest wyłączony (Pic. 1).
•Połączyć wtyk jack mono 3,5 mm zwejściem
mikrofonowym urządzenia końcowego (Pic. 2a).
Jeżeli urządzenie końcowe posiada wejście
mikrofonowe jack 6,3 mm użyć dołączonej
przejściówki jack mono 6,3 mm (Pic. 2b).
•Włączyć mikrofon (Pic. 3).
Wskazówki -kilka wskazówek
•Zawsze kierować mikrofon możliwie jak
najbliżej ibezpośrednio na źródło dźwięku.
•Zawsze trzymać mikrofon stabilnie, aby uniknąć
zakłóceń iodgłosów wiatru.
Przed użyciem mikrofonu sprawdzić jego
działanie igłośność transmitowanych sygnałów
(kontrola dźwięku).
•Wprzypadku sprzężenia zwrotnego (głośne
gwizdy) natychmiast wyłączyć mikrofon
wbudowanym wyłącznikiem zasilania!
Usunąć przyczynę sprzężenia zwrotnego, np.
zredukować poziom głośności głośników,
czułość wejściową (wzmacniacz lub pad, jeżeli
na wyposażeniu) wejścia mikrofonowego
i/lub ustawić się zmikrofonem nieco za
głośnikami przed ponownym włączeniem
mikrofonu.
5. Czyszczenie
•Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką. Do czyszczenia nie należy używać
żadnych silnych iagresywnych detergentów.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie:
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Hama 00046020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à