Festool DTS 400 REQ Mode d'emploi

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Mode d'emploi
717146_D / 2018-05-02
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Schwingschleifer 7
Original operating manual - Orbital sander 12
Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse vibrante 16
Manual de instrucciones original - Lijadora orbital 21
Istruzioni per l'uso originali - Levigatrice oscillanti per microfiniture 26
Originele gebruiksaanwijzing - Vlakschuurmachine 31
Originalbruksanvisning - Skakslipmaskin 36
Alkuperäiset käyttöohjeet - Tasohiomakone 40
Original brugsanvisning - Rystepudser 44
Originalbruksanvisning - Plansliper 48
Manual de instruções original - Lixadora vibratória 52
Оригинал Руководства по эксплуатации - Виброшлифмашинка 56
Originál návodu k obsluze - Vibrační bruska 61
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka oscylacyjna 65
RTS 400 REQ
DTS 400 REQ
16
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
F
Notice d'utilisation d'origine
1 Symboles
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes
les consignes de sécurité et instructions.
Des erreurs résultant du non-respect des
consignes d'avertissement et des instructions
peuvent occasionner un choc électrique, des brû-
lures et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et ins-
tructions pour une référence future.
Le terme "outil électrique" utilisé dans les
consigne de sécurité se rapporte aux outils élec-
triques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'ali-
mentation) et aux outils électriques fonctionnant
sur batteries (sans cordon d'alimentation).
2.2 Consignes de sécurité spécifiques à la
machine
Au cours du travail, des poussières dange-
reuses pour la santé peuvent être générées
(comme les poussières de peintures au plomb,
certaines poussières de bois). Le contact ou l'in-
halation de ces poussières peut présenter un
danger pour l'utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité. Veuillez respecter les pres-
criptions de sécurité en vigueur dans votre pays.
Pour votre santé, porter un masque de pro-
tection respiratoire de classe P2. Dans les
espaces clos, assurer une ventilation suffi-
sante et brancher un dispositif d'aspiration.
Porter systématiquement des lunettes de
protection pour se protéger des risques in-
hérents au ponçage.
Nettoyez à l'eau les accessoires imprégnés
d'huile, comme par ex. le patin de ponçage ou le
feutre de polissage, et laissez-les sécher en les
étalant convenablement. Les accessoires imbi-
bés d'huile sont susceptibles de s'enflammer
spontanément.
Attention au risque d'incendie ! Évitez la sur-
chauffe des matériaux travaillés et de la pon-
ceuse. Videz systématiquement le bac de
récupération des poussières avant de faire une
pause dans votre travail. Les particules de pous-
sières se trouvant dans le sac filtre ou le filtre de
l'aspirateur peuvent s'enflammer d'elles-
mêmes dans des conditions défavorables,
comme par ex. la projection d'étincelles lors du
ponçage de pièces en métal. Le risque est parti-
culièrement important lorsque les particules de
poussières sont mélangées à des résidus de ver-
nis, de polyuréthane ou d'autres substances
chimiques et que les matériaux travaillés sont
très chauds après avoir été longtemps travaillés.
En cas de chute, vérifiez que l'outil électropor-
tatif et le patin de ponçage ne sont pas endom-
magés. Démontez le patin de ponçage pour un
examen minutieux. Faites réparer les pièces
endommagées avant toute utilisation.Des pa-
tins de ponçage cassés et des machines endom-
magées peuvent causer des blessures et
compromettre la sûreté de la machine.
N'utilisez que des plateaux de ponçage d'ori-
gine Festool.
L'utilisation du sac à poussière Longlife peut
entraîner une décharge électrique. Utiliser tou-
jours, si possible, un tuyau d’aspiration antista-
tique (AS) avec l'outil électroportatif. Un simple
choc électrique peut faire brièvement peur et
perturber l'attention, risquant ainsi de provoquer
un accident.
2.3 Valeurs d'émission
Les valeurs sonores mesurées selon la norme EN
62841 (voir déclaration de conformité CE) sont ha-
bituellement :
Sym-
bole
Signification
Avertissement de danger
Avertissement contre le risque d'électro-
cution
Notice d'utilisation, lire les consignes de
sécurité !
Porter une protection auditive !
Porter une protection respiratoire !
Porter des lunettes de protection !
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères.
Astuce, information
Consignes opératoires
Classe de protection II
DTS 400 REQ RTS 400 REQ
Niveau de pression
acoustique L
PA
72 dB(A) 73 dB(A)
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
17
F
Valeur d'émission vibratoire a
h
(somme vectorielle
tridirectionnelle) et incertitude K déterminées
conformément à la norme EN 62841 (voir déclara-
tion de conformité CE) :
Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit)
sont destinées à des fins de comparaisons entre
les outils.
Elles permettent également une estimation pro-
visoire de la charge de vibrations et de la nui-
sance sonore lors de l'utilisation
et représentent les principales applications de
l'outil électrique.
Cependant, si la ponceuse est utilisée pour
d'autres applications, avec d'autres outils de travail
ou est insuffisamment entretenue, la charge de
vibrations et la nuisance sonore peuvent être nette-
ment supérieures. Tenir compte des temps de ra-
lenti et d'immobilisation de l'outil !
3 Utilisation en conformité avec les
instructions
Les ponceuses sont conçues pour le ponçage des
matériaux suivants : bois, matières plastiques,
pierre, matériaux composites, peintures / vernis,
enduits et matériaux similaires. L'usinage du métal
et de l'amiante est formellement interdit.
Afin de garantir la sécurité électrique, l'outil ne doit
pas être mouillé ou utilisé en environnement hu-
mide. Cet outil doit être exclusivement utilisé pour
le ponçage à sec.
L'utilisateur est responsable des dommages
provoqués par une utilisation non conforme.
4 Caractéristiques techniques
5 Composants de l’appareil
Les illustrations indiquées se trouvent en début de
notice d'utilisation.
6 Mise en service
Niveau de puissance
acoustique L
WA
83 dB(A) 84 dB(A)
Incertitude K 3 dB 3 dB
ATTENTION
Acoustique se produisant lors du travail
Endommagement de l'ouïe
Utilisez une protection acoustique !
DTS 400 REQ RTS 400 REQ
Valeur d’émission
vibratoire (tridirec-
tionnelle) a
h
3,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Incertitude K 1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
Ponceuse vibrante DTS 400 REQ RTS 400 REQ
Puissance 250 W 250 W
Vitesse de rotation à vide 6000 - 12000 tr/min 6000 - 12000 tr/min
Vitesse de rotation max.
1
16000 tr/min 16000 tr/min
Course de ponçage 2,0 mm 2,0 mm
Patin de ponçage 100 x 150 mm 80 x 130 mm
Poids (sans câble secteur, avec patin de ponçage) 1,2 kg 1,2 kg
1.
Vitesse de rotation max. en cas d'électronique défectueuse.
[1-1] Interrupteur de marche/arrêt
[1-2] Raccordement plug-it
[1-3] Régulation de la vitesse
[1-4] Raccord d'aspiration
[1-5] Patin de ponçage
[1-6] Capot de protection
[1-7] Sac poussière Longlife
[1-8] Adaptateur pour sac poussière
[1-9] Poignées isolées
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation élec-
trique doivent être conformes aux indications de
la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utilisez uniquement les
outils Festool fonctionnant sous une tension de
120 V/60 Hz.
18
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
F
Voir en figure [2] a connexion et la déconnexion du
câble de raccordement - au secteur.
L'interrupteur [1-1] fait office d'interrupteur
marche/arrêt (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
Si une panne de courant se produit ou que la
prise secteur est débranchée, mettre immédia-
tement l'interrupteur marche/arrêt en position
d'arrêt. Ceci permet d'éviter tout redémarrage
intempestif.
7 Réglages
7.1 Électronique
Démarrage progressif
Le démarrage progressif assure un fonctionne-
ment sans à-coups de la machine.
Vitesse de rotation constante
La vitesse sélectionnée est maintenue constante de
manière électronique. La vitesse de ponçage reste
homogène lorsque l'outil est utilisé de façon
conforme (pression appropriée).
Réglage de la vitesse
La molette [1-3] permet de régler la vitesse de ro-
tation entre 6000 et 12000 min
-1
.
Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vi-
tesse de ponçage à chaque matériau (voir le cha-
pitre 8).
7.2 Changement du plateau de ponçage[3]
Pour obtenir un résultat exceptionnel, utili-
ser uniquement les accessoires et consom-
mables d'origine. En cas de non-utilisation
des accessoires et consommables d'origine, les
dommages qui pourraient s'ensuivre ne sont pas
couverts par la garantie.
Dès que le revêtement StickFix du patin de ponçage
est usé, remplacer l'ensemble du patin de
ponçage :
Desserrer quatre vis.
Tirer le patin de ponçage vers le bas.
Monter un nouveau patin de ponçage.
Serrer avec quatre vis à la main (2,5 Nm).
7.3 Fixation des accessoires de ponçage
avec StickFix [3a]
Le plateau de ponçage StickFix permet de fixer des
abrasifs et des feutres StickFix adaptés de manière
simple et rapide.
Appuyer l'accessoire de ponçage autocollant
sur le patin de ponçage.
7.4 Aspiration
Aspiration intégrée avec sac poussière Longlife
Les ponceuses sont équipées de série d'une aspi-
ration intégrée. La poussière de ponçage est aspi-
rée à travers les orifices d'aspiration du patin de
ponçage et recueillie dans le sac poussière.
Montage du sac poussière [4]
Enfoncer l'adaptateur de sac poussière sur le
raccord d’aspiration.
Enfoncer le sac poussière sur l'adaptateur
jusqu'à enclenchement.
Quand la puissance d’aspiration diminue, vi-
der le sac poussière.
Appuyer sur les dispositifs d'actionnement du
sac poussière.
Tirer le sac poussière vers l'arrière.
Ouvrir le clapet du sac poussière.
Vider le sac poussière et éliminer les déchets.
Aspiration avec l'aspirateur Festool
Pour éviter de vider fréquemment le sac poussière
lors de travaux de ponçage prolongés, raccorder un
aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de
27 mm de diamètre au raccord d'aspiration [1-4].
ATTENTION
Échauffement du raccordement plug-it si le rac-
cord à baïonnette n'est pas complètement ver-
rouillé
Risque de brûlures
Avant de mettre en marche l'outil électroporta-
tif, assurez-vous que le raccord à baïonnette est
complètement fermé et verrouillé sur le câble de
raccordement secteur.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
Débranchez prise de courant avant toute inter-
vention sur la machine !
AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
Les poussières peuvent être dangereuses pour
la santé. Pour cette raison, ne travaillez jamais
sans aspiration.
Respectez toujours les prescriptions nationales
en vigueur lors de l'aspiration de poussières
dangereuses pour la santé.
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
19
F
Notre recommandation : utilisez un tuyau d'aspi-
ration antistatique ! La fonction antistatique em-
pêche la charge d'électricité statique.
7.5 Capot protecteur[5]
La protection pour chants [1-6] empêche que la
circonférence du patin de ponçage ne touche une
surface (par ex. lors du ponçage le long d'un mur ou
d'une fenêtre) et ne provoque un rebond de l'outil,
voire des dommages.
8 Travail avec la machine
Observez les consignes suivantes :
Ne surchargez pas l'outil : n'exercez pas de pres-
sion trop importante ! Pour obtenir des résultats
optimaux, il convient d'exercer une pression mo-
dérée. Les performances de ponçage et la quali-
té du ponçage dépendent essentiellement du
choix de l'abrasif.
– Le fait d'intervenir dans les angles et sur les
chants sollicite ponctuellement la pointe et pro-
duit un fort dégagement de chaleur. Vous devez
donc exercer moins de pression.
Maintenir la machine avec une main à la poignée
[1-9] afin de garantir un guidage sûr.
Pour les travaux de ponçage, nous recommandons
de régler la molette comme suit [1-3]:
9 Entretien et maintenance
Seuls le fabricant et un atelier homo-
logué sont habilités à effectuer toute
réparation ou service. Voir
conditions : www.festool.fr/services
Utilisez uniquement des pièces Fes-
tool d'origine. Référence sur :
www.festool.fr/services
L'appareil est équipé de charbons spéciaux à cou-
pure automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, l'ali-
mentation est coupée et l'appareil s'arrête.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu‘elle ne
puisse pas bouger pendant le traitement.
Travaux de ponçage Position de
la molette
Ponçage avec abrasion élevée
Ponçage d'anciennes peintures
Ponçage de bois et de contreplaqué avant
peinture
Ponçage intermédiaire de peintures (sur-
faces planes)
5 - 6
Ponçage de sous-couches fines
Ponçage de bois à l'aide du non-tissé de
ponçage
Réalisation de chants sur des pièces en
bois
Lissage de surfaces en bois à enduit
4 - 5
Ponçage de chants en bois massif et en
contreplaqué
Ponçage dans la rainure de fenêtres et de
portes
Ponçage intermédiaire du vernis de
chants
Ponçage de fenêtres en bois naturel à
l'aide du non-tissé de ponçage
Lissage de la surface en bois avant le dé-
capage à l'aide du non-tissé de ponçage
Ponçage ou enlèvement de la pâte de
chaux superflue à l’aide du non-tissé de
ponçage
3 - 4
Ponçage intermédiaire de vernis de sur-
faces décapées
Nettoyage de rainures de fenêtres en bois
à l'aide du non-tissé de ponçage
2 - 3
Ponçage de chants décapés
Ponçage de matières synthétiques ther-
moplastiques
1 - 2
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
Avant tout travail de maintenance ou d'entretien,
débranchez toujours la prise de courant !
Toute opération de réparation ou d'entretien né-
cessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut
être entreprise que par un atelier de réparation
Festool agréé.
Travaux de ponçage Position de
la molette
EKAT
1
2
3
5
4
20
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
F
Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif
que les ouïes de ventilation du carter moteur soient
maintenues dégagées et propres.
En cas de pertes de puissance ou de vibrations ac-
crues, purgez et nettoyez les ouvertures de circula-
tion d'air de refroidissement.
10 Accessoires
Utilisez uniquement des patins de ponçage d'ori-
gine de Festool. L'utilisation de patins de ponçage
de moindre qualité peut provoquer un balourd
considérable, entraînant une dégradation de la
qualité du résultat ainsi que l'usure de l'outil.
Les références des accessoires et des outils fi-
gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet
"www.festool.fr".
11 Environnement
Ne jetez pas l'outil électroportatif avec les or-
dures ménagères ! Éliminez l'appareil, les acces-
soires et les emballages de façon compatible avec
l'environnement. Respectez les prescriptions na-
tionales en vigueur.
Uniquement UE : d'après la directive européenne
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et sa transposition en droit national, les ou-
tils électroportatifs usagés doivent être collectés à
part et recyclés de manière écologique par les fi-
lières de recyclage.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Festool DTS 400 REQ Mode d'emploi

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Mode d'emploi