E-flite EFL7975 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
F-4 Phantom 80mm EDF
32
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby,
achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute
qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de
ce produit, veuillez consulter le site www.forcerc.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
14+ 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’éviter
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafi c et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement
avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
FR
33
Contenu de la boîte
Table des matièresCaractéristiques
1364mm
910mm
~2866–3006g
Avant le vol ..........................................................................................................34
Paramétrage de l’émetteur .................................................................................34
Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select ...................................................35
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e
pour un appareil à 6canaux ................................................................................35
Assemblage de la maquette .................................................................................35
Volet ....................................................................................................................37
Installation à l’échelle des réservoirs externes facultatifs .....................................37
Sélection et installation du récepteur pour PNP ....................................................37
Installation de la batterie et armement du contrôleur ...........................................38
Centre de Gravité (CG) ........................................................................................38
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select...........................39
Réglage du neutre des gouvernes ........................................................................40
Test de contrôle de la direction ............................................................................40
Double-débattements et commande valeurs ........................................................40
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..............................................40
Conseils de vol et réparations ..............................................................................41
Après vol .............................................................................................................42
Opération de maintenance sur le moteur .............................................................42
Guide de dépannage AS3X ...................................................................................43
Pièces de rechange .............................................................................................44
Garantie et réparations ........................................................................................44
Pièces recommandées .........................................................................................44
Pièces optionnelles ..............................................................................................44
Informations de contact pour garantie et réparation .............................................45
Information IC ......................................................................................................45
Informations de conformité pour l’Union européenne ...........................................45
Informations de démarrage rapide
Confi guration de
l’émetteur
1. Modèle vierge (Acro)
2. Type de l’aile: 1aileron, 1volet
3. Inversion du servo: Inversez la voie TRAIN,
tous les autres Normal
4. Réglage de la course (toutes surfaces): 100%
Dual Rates*
Grand débattement Petit débattement
Aileron = 20mm
= 20mm
= 15mm
= 15mm
Profondeur = 30mm
= 20mm
= 25mm
= 12mm
Dérive = 15mm
= 15mm
= 10mm
= 10mm
Course des volets Moitié = 25mm Pleine = 45mm
EXPO
(Soft center)
Grand débattement Petit débattement
Aileron 10% 0%
Profondeur 15% 0%
Dérive 10% 0%
Centre de gravité
(CG) Arrière de 180 à 190mm du bord d’attaque,
mesuré à la base de l’aile
Réglage du
chronomètre 3,5 minutes
Moteur: Sans balais, 3270-2000Kv (EFLM2000DF)
Installé Installé
Souffl ante: Souffl ante carénée de 80mm (EFLA8012DF)
Installé Installé
Variateur ESC: Mode de commutation Pro 100A (EFLA10100EC5)
Installé Installé
Servos: Engrenages métalliques analogiques 13 et 23g
(SPMSA450, SPMSA460)
Installé Installé
Systèmes de rentrée: Nez et rouage principal
(
EFLG315, EFLG316
)
Installé Installé
Récepteur: Récepteur sport 6canaux AR636 Spektrum
(SPMAR636)
Installé
Requis
Batterie recommandée: 22,2V 4000–5000mAh
30-40C 6SLi-Po avec connecteur EC5 Requis Requis
Chargeur de batterie recommandé:
chargeur à équilibrage pour batterie Li-Po à 6 cellules Requis Requis
Émetteur recommandé:
6+canaux, pleine portée 2,4GHz avec technologie
Spektrum DSM2/DSMX et doubles débattements ajustables
Requis Requis
FR
F-4 Phantom 80mm EDF
34
Avant le vol
1 Retirez et inspectez tous les éléments.
2 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
3 Chargez la batterie de vol.
4 Assemblez complètement l’avion.
5 Installez la batterie de vol dans l’avion (après l’avoir entièrement chargée).
6 Réglez le centre de gravité (CG).
7 Affectez l’avion à l’émetteur.
8 Assurez-vous que toutes les tringleries bougent librement.
9 Effectuez le test de direction des commandes avec l’émetteur.
10 Réglez toutes les commandes de vol et l’émetteur comme requis.
11 Effectuez un test de portée du système radio.
12 Trouvez une zone de vol ouverte sécurisée.
13 Prévoyez votre vol dans les conditions d’un terrain de vol.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur).
Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements.
REMARQUE: Afi n d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieurs à 50%. Si vous souhaitez
utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur les bras de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de
dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6i, DX6e, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t, DX18, DX20 et iX12)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Réglez les double-débatte-
ments sur
GRANDS 100%
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur 100%
DX6i
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE sélectionnez ACRO
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
4. Réglez Flaps (volets) sur Norm 100 Flap
LAND –50 Flap
DX7S
DX8
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
6. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez VOLETS
NORM: –100% VOLET
MILIEU: 45% VOLET
ATTER: 50% VOLET
VITESSE 2.0s: Inter VOLETS
DX6e
DX6
(Gen2)
DX7
(Gen2)
DX8
(Gen2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
iX12
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Confi guration de modèle)
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez
(Confi guration du modèle, Type d’aeronef):
1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
Sélectionnez Inter : D
POS 0: –100% VOLET
POS 1: 45% VOLET
POS 2: 50% VOLET
VITESSE: 2s
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la programmation iX12
peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms donnés
entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12. Consultez le manuel de
votre émetteur pour obtenir des informations spécifi ques sur la programmation de votre émetteur.
* Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols initiaux,
utilisez les réglages de course des volets recommandés qui sont fournis dans la section
Flaps (volets) et ajustez la course du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs.
Les réglages fournis ci-dessus pour le DX6 et DX6e ne permettent pas l’utilisation d’un
commutateur SAFE Select. Pour utiliser un commutateur SAFE Select sur ces systèmes, consultez
la section ci-dessous pour les informations de fonctionnement et de confi guration de l’émetteur.
FR
35
Assemblage de la maquette
Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction,
vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT: Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que
la course pour ce canal est réglée sur 100% dans les deux sens et que l’aileron,
la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont
tous en grand débattement avec une course à 100%. Désactivez Throttle Hold
(Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION: Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des
tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement
immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra
au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le
commutateur actuel si vous le souhaitez.
Conseil: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Émetteurs Mode 1 et 2
X 5
100%
100%
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierg
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Réglez les double-débattements sur GRANDS 100%
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur 100%
DX6e
DX6
(Gen2)
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Confi guration de modèle)
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez
(Confi guration du modèle, Type d’aeronef):
1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
Consultez la section SAFE Select de désignation du commutateur AVANT
de régler les valeurs du volet.
6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
Sélectionnez Inter : D
POS 0: –100% VOLET
POS 1: –45% VOLET
POS 2: 50% VOLET
VITESSE: Norm
Le commutateur SAFE Select doit être attribué au commutateur du volet
(commutateur D) AVANT d’effectuer la confi guration de l’émetteur et devrait
commencer à partir d’un modèle vierge (réinitialisé). Le non-respect de l’attribution
du commutateur SAFE avant la programmation des autres fonctions du modèle
peut empêcher l’attribution correcte du commutateur SAFE. Les utilisateurs de DX6
et DX6e auront la fonctionnalité SAFE Select liée aux volets. Les valeurs données
dans le tableau de confi guration de l’émetteur activent SAFE lorsque les volets
sont entièrement déployés. SAFE est désactivé lorsque les volets ne sont pas
entièrement déployés.
IMPORTANT: Lors de la programmation de la fonction Flap System (Système
de volets) dans la confi guration de l’émetteur du DX6 et DX6e, réglez la valeur
Speed (vitesse) sur Norm. L’ajout d’un délai au déploiement des volets retardera
aussi l’activation de SAFE.
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e pour un appareil à 6canaux
Installation de l’empennage horizontal
1. Faites glisser le stabilisateur horizontal droit et gauche au-dessus de la barre
de torsion à l’arrière du fuselage. Assurez-vous que les stabilisateurs sont aux
bons côtés. Ils devraient avoir un angle descendant (dièdre négatif) comme
illustré, lorsqu’ils sont installés correctement.
2. Fixez les stabilisateurs à la barre de torsion avec deux vis à tête plate
M3x10mm.
FR
F-4 Phantom 80mm EDF
36
Assemblage de la maquette (Suite)
Installation de la dérive verticale
1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne aux extensions dans le
fuselage étiqueté RUDD. Sécurisez le branchement avec une attache de
connecteur de servo (SPMA3054, non incluse) ou enveloppez de ruban
adhésif. Faites passer l’excédent du câble du servo dans le fuselage.
2. Insérez l’avant de la dérive verticale dans le trou du fuselage et faites pivoter
la dérive vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit entièrement fi xée sur le fuselage.
3. Fixez la dérive avec deux vis à tête plate M3 x 16mm à travers les supports
de dérive arrière et une vis à tête plate M3 x 20mm à travers le support
avant, comme indiqué. Ne serrez pas trop les vis.
Installation des ailes
1. Centrez le tube d’aile dans la cavité de tube du fuselage.
2. Faites glisser l’aile droite au-dessus du tube, en veillant à ce que le tube glisse
entièrement dans la cavité d’aile.
3. Alignez les connecteurs de servo à l’arrière de l’aile avec les connecteurs du
fuselage, et assurez-vous que les broches d’alignement du fuselage glissent
dans les trous de l’aile.
4. Lorsqu’ils sont entièrement placés contre le fuselage, fi xez l’aile avec deux vis
à tête plate M3 x 20mm en bas de l’aile, dans les broches d’alignement du
fuselage.
5. Répétez les étapes2à4 pour l’aile gauche.
FR
37
Volet
Sélection et installation du récepteur pour PNP
45mm
Les réservoirs externes à l’échelle facultatifs inclus sont facilement installés et
retirés sans utiliser d’outils.
Le long réservoir largable est installé sur la ligne centrale du fuselage.
Les réservoirs largables courts sont installés sur les points de montage
d’ailes externes.
Les rails de missile sont installés sur les points de montage d’ailes internes.
CONSEIL: Il y a un porte-missile et un réservoir de carburant à gauche et à
droite. Les sommets des surfaces de montage sont légèrement biseautés. Le
côté élevé du biseau devrait faire face aux bouts d’ailes.
Pour installer les réservoirs:
1. Insérez les languettes des réservoirs dans l’extrémité élargie des fentes des
points de montage.
2. Faites-les glisser vers l’arrière de l’appareil pour bloquer les languettes dans
les fentes.
3. Pour retirer les réservoirs, faites-les glisser vers l’avant et retirez les
languettes des fentes de montage.
Réglages de course du volet
Ajustez les paramètres de volet dans l’émetteur pour accomplir la course de volet
suivante sur l’appareil:
Volet en position intermédiaire (décollage): 25mm
Volet entièrement sorti (atterrissage): 45mm
Confi rmez ces valeurs en mesurant l’extrémité intérieure du volet, comme
indiqué à droite. Ces réglages améliorent l’élévation, créent moins de traînée
pendant le décollage et offrent une plus grande autorité de gouverne de
profondeur pendant l’atterrissage.
Le récepteur recommandé pour cet appareil est le SpektrumAR636.
Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au
moins d’un récepteur à 6canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du
récepteur choisi pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Installation de récepteur AR636
1. Faites glisser le loquet de la verrière vers l’arrière et soulevez l’arrière de la
verrière pour retirer la verrière du fuselage.
2. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à
l’aide du tableau de droite.
3. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo, montez le récepteur sur
la zone plate du compartiment de la batterie, comme indiqué. Le récepteur
doit être monté dans le sens indiqué, de manière parallèle à la longueur
du fuselage, avec l’étiquette vers le haut et les ports du servo vers l’arrière
de l’appareil. L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes les
confi gurations de technologie AS3X et SAFE.
ATTENTION: une mauvaise installation du récepteur peut provoquer un crash.
Installation à l’échelle des réservoirs externes facultatifs
1 = Throttle (Gaz)
2 = Aileron
3 = Elevator (Gouverne de
profondeur)
4 = Gouverne/Roue avant
5 = Systèmes de rentrée
6 = Volets
FR
F-4 Phantom 80mm EDF
38
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Centre de Gravité (CG)
Le bon emplacement du CG est donné ci-dessous et il est mesuré à partir du
bord d’attaque de l’aile à la base, avec le train d’atterrissage abaissé.
L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant
dans le compartiment de batterie.
REMARQUE: Installez la batterie dans l’appareil, mais n’armez pas le
variateur ESC en vérifi ant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
Choix de la batterie
Nous recommandons une batterie Li-Po 22,2V 4000–5000mAh 30–40C
6S avec un connecteur EC5 pour une opération normale. Si vous utilisez une
batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour
s’adapter au fuselage. Assurez-vous toujours que la maquette est équilibrée au
CG recommandé avec la batterie choisie.
1. Mettez les gaz à la position la plus basse.
2. Allumez l’émetteur, puis attendez 5secondes.
3. Appliquez le côté bouclettes (côté doux) de la bande velcro sur le bas de votre batterie.
4. Faites glisser le loquet de la verrière vers l’arrière et soulevez l’arrière de la
verrière pour la retirer.
5. Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment de batterie comme
illustré.
Pour plus d’informations, consultez les Instructions d’ajustement du centre de gravité.
6. Fixez la batterie de vol à l’aide de la bande velcro.
7. Branchez le variateur ESC au connecteur EC5 du câble d’alimentation de la batterie,
en respectant la bonne polarité. Le variateur ESC va émettre deuxensembles de
tonalités audibles coup sur coup, indiquant le statut de programmation.
Le premier ensemble de tonalités indique le nombre de cellules dans le
pack de batteries Li-Po branché.
6tonalités rapides = 6
Le second ensemble de tonalités indique le statut du frein. Une tonalité
indique que les freins sont allumés, et deuxtonalités indiquent que les
freins sont éteints.
REMARQUE: un raccordement de la batterie au variateur ESC avec une polarité
incorrecte endommagera le variateur ESC et annulera la garantie.
8. Le variateur ESC est désormais prêt pour l’utilisation.*
9. Réinstallez la trappe de la verrière.
* Bien qu’une programmation supplémentaire du variateur ESC ne soit pas
nécessaire pour utiliser votre avion, il existe des options de programmation.
Consultez le site www.horizonhobby.com pour connaître les instructions
complètes de programmation du variateur ESC inclus.
180-190mm
du bord d’attaque,
à la base de l’aile
FR
39
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select
Installez la prise
affectation Affectez l’émetteur
au récepteur
Retirez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Installez la prise
affectation Retirez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Insertion de la prise affectation
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du
manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 6 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement.
NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous
tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur.
Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales
d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur
s’allume de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous
entendrez 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les
tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim
des gaz sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation,
même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifi és intentionnel-
lement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recom-
mencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour
indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est
pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes,
suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de
l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le
service technique Horizon Hobby.
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du
manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 6 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur
commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous
tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur.
Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales
d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur
s’allume de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous
entendrez 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les
tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim
des gaz sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation,
même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifi és intentionnel-
lement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recom-
mencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en
faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select
est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est
pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes,
suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de
l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le
service technique Horizon Hobby.
*Failsafe: Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de failsafe
(gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
PRISE AFFECTATION
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfl y.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifi que comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de
l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien confi guré pour cet avion.
FR
F-4 Phantom 80mm EDF
40
Test de contrôle de la direction
Double-débattements et commande valeurs
Réglage du neutre des gouvernes
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Après le montage et la confi guration de l’émetteur, vérifi ez que les gouvernes
sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les mécaniquement
en ajustant les tringleries.
Si un ajustement est nécessaire, tournez la manille sur la tringlerie pour modifi er
la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande.
Après l’affectation d’un émetteur au récepteur de l’avion, réglez les trims et sub-
trims sur 0, puis ajustez les manilles pour centrer les gouvernes.
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour
vérifi er les gouvernes.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et
l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.
Gouvernes de profondeur
3. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil.
4. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’arrière. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil.
Gouverne de direction
5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter
vers la gauche.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter
vers la droite.
Grand débattement Petit débattement
Aileron = 20mm
= 20mm
= 15mm
= 15mm
Gouverne de
profondeur
= 30mm
= 20mm
= 25mm
= 12mm
Gouverne de
direction
= 15mm
= 15mm
= 10mm
= 10mm
Course des
volets Moitié = 25mm
Pleine = 45mm
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de commande
et des bras de servo. Ces paramètres, avec le faible débattement d’émetteur,
sont prévus pour les pilotes de jet à souffl ante électronique (EDF) novices à
intermédiaires, pour aider à réussir le vol.
Pilotez l’appareil avec ces réglages d’usine avant d’apporter toute modifi cation.
Programmez votre émetteur pour confi gurer les débattements et les coudes de
commande aux valeurs indiquées. Ces valeurs ont été testées et sont un bon
point de départ pour réussir à voler.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de
commande souhaitée.
Manche de
l’aileron
Manche de
gouvern e de
profondeur
Manche de
gouverne
Renvois Bras
Aileron
Gouverne de
profondeur
Gouverne
Nose-wheel
(Roue avant)
Volets
FR
41
Conseils de vol et réparations
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux
trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’effi cacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
3 Secondes
Réglage des trims en vol
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Vérifi cation de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifi ez la portée de votre système radio. Consultez le
mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée.
Décollage
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent). Sélectionnez des
débattements faibles pour le premier décollage, puis augmentez petit à petit
l’accélération en position plein gaz et pilotez avec la roue avant. Laissez le modèle
accélérer à vitesse de vol, puis tirez délicatement sur la gouverne de profondeur
jusqu’à ce que vous atteigniez une altitude confortable.
Vol
Choisissez toujours un grand espace dégagé pour piloter. À cause des vitesses les
plus élevées de cet avion, il a besoin de plus d’espace pour voler que les modèles
en mousse standards. Il est idéal pour voler dans des terrains de vols approuvés.
Si vous ne volez pas dans un terrain approuvé, évitez toujours de voler à proximité
de maisons, arbres, câbles et bâtiments. Faites aussi attention à éviter de faire
voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours
d’école ou les terrains de football.
Compensation en vol
Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de compensation de l’appareil
pour le faire voler en palier avec les gaz aux 3/4. Effectuez de légers réglages
de compensation à l’aide des interrupteurs de compensation de votre émetteur
afi n de redresser la trajectoire de vol de l’appareil. Après l’atterrissage, réglez
mécaniquement les tringleries pour rendre compte des changements de trim, puis
réinitialisez les trims en position neutre. Assurez-vous que l’avion va voler droit et
par palier sans trim ni sub-trim.
Atterrissage
Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé (SPMX50006S30),
réglez le minuteur de votre émetteur ou un chronomètre sur 3minutes et
30secondes (3:30), puis lancez l’appareil. Réglez votre minuteur pour des vols
plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Si, à un
certain moment, le moteur envoie une impulsion, faites immédiatement
atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section
Coupure par tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de
la batterie et du temps de fonctionnement.
Faites virer l’appareil contre le vent et réduisez les gaz. Déployez le train
d’atterrissage et les volets. Les volets permettent à l’appareil de ralentir à une
vitesse d’atterrissage plus gérable, tout en maintenant l’élévation. Un trim de
gouverne de profondeur peut être nécessaire pour maintenir un vol à niveau
en plus de volets. Utilisez les gaz pendant l’approche de l’atterrissage pour
contrôler le débattement de la descente. Maintenez les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent. Lorsque vous approchez le seuil de la piste et à environ
un mètre d’altitude, diminuez les gaz et commencez votre descente en relâchant
la gouverne de profondeur. Maintenez la pression arrière sur la gouverne de
profondeur pour faire lentement descendre l’appareil sur la piste.
REMARQUE: En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le
trim. Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager davantage la
cellule, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, vérifi ez toujours que le récepteur est toujours
solidement fi xé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau
récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE: Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE: Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3V par cellule, elle
ne tient pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les
décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure par tension faible (LVC).
Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe
l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie au
moteur envoie une impulsion pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par
batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez la batterie Li-Po à environ mi-
capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, vérifi ez que son
niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3V par cellule. Le dispositif de
coupure par tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la batterie
en période de stockage.
REMARQUE: Les vols répétés en mode coupure par tension faible
endommageront la batterie.
Astuce: Vérifi ez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (DYNF0002, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc). Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des références des pièces de
rechange pour passer vos commandes.
REMARQUE: L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que
l’accélérateur n’est pas complètement sec.
FR
F-4 Phantom 80mm EDF
42
Après vol
Opération de maintenance sur le moteur
A
B
C
D
E
F
G
J
I
H
1Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2 Éteignez l’émetteur.
3 Retirez la batterie de vol de l’appareil.
4 Rechargez la batterie de vol.
5 Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de
la batterie.
7
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie de vol avant de réparer les
composants du système d’alimentation.
Démontage
1. Retirez les réservoirs externes, s’ils sont installés.
2. Retirez les deuxvis (A) du cache de la souffl ante (B) et retirez le cache du
fuselage.
3. Retirez les quatrevis (C) des languettes de la souffl ante.
4. Retirez la souffl ante (D) du fuselage et débranchez les fi ls du moteur du
variateur ESC.
5. Retirez le cône (E) du ventilateur en retirant la vis de l’adaptateur de l’arbre
du moteur.
6. Retirez l’écrou et la rondelle (F) pour retirer le ventilateur (G) et l’adaptateur
de l’arbre du moteur (H).
7. Desserrez les quatrevis (I) pour retirer le moteur du carénage du ventilateur (J).
8. Débranchez le variateur ESC du canal des gaz du récepteur.
9. Le variateur ESC est maintenu en place par la friction entre la plaque au-
dessus de la souffl anteet le haut du fuselage. Retirez le variateur ESC en le
tirant doucement par les fi ls de branchement du moteur, à travers l’ouverture
de souffl ante.
Montage
Montez dans l’ordre inverse.
Alignez et raccordez les fi ls du moteur aux fi ls du variateur ESC en respectant
les couleurs.
Assurez-vous que l’avant du rotor est installé face au nez de l’appareil.
Un outil est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de serrage.
Assurez-vous que le cône est entièrement connecté pour un fonctionnement
sécurisé.
Assurez-vous qu’aucun câblage n’est coincé par l’un des composants
d’alimentation.
FR
43
Guide de dépannage
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause possible Solution
Oscillation
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Equilibrez l’hélice. Pour des informations complémentaires, regardez la vidéo de John Redman
concernant l’équilibrage des hélices
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez toutes les serrages et alignement des pièces
Récepteur mal fi Réalignez et refi xez le récepteur
Commandes desserrées Contrôlez les fi xations des servos, palonniers guignols et gouvernes
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacer le servo
Performances de vol aléa-
toires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Mettez le contrôleur hors tension, puis de nouveau sous tension en laissant l’avion immobile
durant 5 secondes en plaçant le manche des gaz à la position la plus basse
Réponse incorrecte de
l’appareil aux essais des
commandes du système AS3X
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur, pouvant
causer un crash
NE PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur)
avant de voler
Problème Cause possible Solution
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
bien aux autres
commandes
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est régléà une valeur trop élevée Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa
valeur la plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrer ou remplacer l’hélice
Ecrou de l’hélice désserré Reserrer l’écrou
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
de l’aéronef
La charge de la batterie de vol est faible Recharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Monter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagée Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions la concernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de
vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation
(au cours de cette
procédure) à
l’émetteur
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure
d’affectation Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie
métallique
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
La prise d’affectation n’est pas installée correctement
dans le port d’affectation Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible Remplacer/recharger les batteries
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le bouton
d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
(Après affectation),
l’aéronef ne veut pas
établir la liaison avec
l’émetteur
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de
vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de
forte taille en métal Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise d’affectation
avant de couper/remettre l’alimentation en route
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (ra-
dio ModelMatch uniquement) Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible Remplacer/recharger les batteries
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent Affecter l’aéronef à l’émetteur
FR
F-4 Phantom 80mm EDF
44
Pièces de rechange Pièces recommandées
Pièces optionnelles
Problème Cause possible Solution
La gouverne ne bouge
pas
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo en-
dommagé Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Recharger complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé Remplacer le contrôleur (ESC)
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes au niveau
de l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le moteur
perdant ensuite de sa
puissance
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de ten-
sion basse (LVC) par défaut Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les perfor-
mances prévues
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
trop froides Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacer La batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible Utiliser la batterie recommandée
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garan tie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
Référence Description
EFL7976 Ensemble d’aile: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7977 Fuselage: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7978 Stabilisateur: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7979 Dérive/gouverne: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7980 Verrière: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7981 Cône de nez: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7982 Porte de train avant: Souf ante électrique F-4 80mm
EFL7983 Portes du rouage principal: Souf ante électrique F-4 80mm
EFL7984 Tringleries: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7985 Jeu de roues : F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7986 Tube d’aile: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7987 Jeu de vis: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7988 Ensemble de renvoi: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7989 Ensemble de missiles: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7990 Ensemble de réservoir: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7991 Pilote: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7992 Lot d’autocollants: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFL7993 DEL: F-4 Phantom 80mm EDF (souf ante électrique)
EFLA10100EC5 Variateur ESC: Variateur ESC à commutateur Pro 100-Amp
EFLA8012DF Souf antecarénée: 80mm 12pales
EFLA8012R Rotor de souf antecarénée: 80mm 12pales
EFLG315 E-Retract: Train avant 80mm EDF (souf ante électrique)
EFLG316 E-Retract: Rouage principal 80mm EDF (souf ante électrique)
EFLG317 Jambe de train avant: Souf ante électrique F-4 80mm
EFLG318 Jambe de rouage principal: Souf ante électrique F-4 80mm
EFLM2000DF Moteur sans balais: 3270-2000Kv
SPMAR636 Récepteur AR636 AS3X Sport 6canaux
SPMSA450 Servo: Engrenages métalliques analogiques PO 13g
SPMSA460 Servo: Engrenages métalliques analogiques PO 23g
Référence Description
DYNC2015 Chargeur Prophet Precept 80W
KXSB40006S40 Batterie Li-Po F-Tek 4000mAh 6S 40C, EC5, DEL
KXSB50006S30 Batterie Li-Po F-Tek 5000mAh 6S 22,2V 30C, EC5
KXSB50006S40 Batterie Li-Po F-Tek 5000mAh 6S 40C, EC5, DEL
SPMX50006S30 Batterie Li-Po 5000mAh 6S 22,2V Smart 30C, IC5
SPMXC1000 Chargeur CC Smart S1200, 1x200W
SPMR8100 Émetteur DX8e 8canaux uniquement
Référence Description
DYNC2050 Chargeur CA/CC 100W Prophet Sport 4X
KXSB40006S30 Batterie Li-Po F-Tek 4000mAh 6S 22,2V 30C, EC5
KXSB40006S40 Batterie Li-Po F-Tek 4000mAh 6S 40C, EC5, DEL
KXSB50006S30 Batterie Li-Po F-Tek 5000mAh 6S 22,2V 30C, EC5
KXSB50006S40 Batterie Li-Po F-Tek 5000mAh 6S 40C, EC5, DEL
SPMAR7350 Récepteur AS3X 7 canaux AR7350
SPMAR9350 Récepteur AS3X 9 canaux AR9350
Émetteur iX12 12canaux uniquement
Émetteur DX9 noir uniquement MD2
FR
45
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Informations de conformité pour l’Union européenne
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de
la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au
rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La
collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de
leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie,
votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
F-4 Phantom 80mm EDF Jet BNF Basic (EFL7950)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives
CEM et RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
F-4 Phantom 80mm EDF Jet PNP (EFL7975)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions des directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-
vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne
suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Information IC
IC ID: 6157A-AMRX15
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
©2019 Horizon Hobby, LLC.
E-Flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Prophet, Precept and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726 US 9,056,667
http://www.horizonhobby.com/
Created 11/18 59245EFL7950, EFL7975
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

E-flite EFL7975 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à