D+H KA-1-ACB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
99.829.14 1.0/07/23
D+H Downloads
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite. . . . 18-19
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 20
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
fr Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-19
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 20
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-19
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 20
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
Standard Ausführung „-R“ /
Standard version „-R“ /
Exécution standard „-R“ /
Estándar modelo „-R“
Gespiegelte Ausführung (Option "-L") /
Mirrored version (option "-L") /
Exécution inversée (option "-L") /
Versión invertida (Opción "-L")
KA-1-ACB
2/20 KA-1-ACB Deutsch Deutsch KA-1-ACB 3/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Sicherheitshinweise
Sicherheitskleinspannung 24 V DC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Drucklast-Diagramm der Kette beachten!
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet
Bei Gefahr durch Regen (z.B. an Lichtkuppel oder
Dachflächenfenster) Regenmelder verwenden
- Dieses Produkt darf nicht ohne die Abdeck-
stopfen, die den Konsolensätzen beiliegen,
betrieben werden
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen und
Schließen von Fenstern und Klappen im
Fassaden- und Dachbereich
- Betriebsspannung 24 V DC
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung,
sowie für täglichen Lüftungsbetrieb
- Nur für die Innenmontage geeignet
Maximale Drucklast der Kette beachten!
Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht
automatisch der maximalen Druckkraft des
Antriebes!
Drucklast-Diagramm
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
max. Last (N)
Hub (mm)
Antriebseinheit mit 2,5 m Silikonkabel. Abhängig
vom Fenstertyp sind verschiedene Konsolensätze
separat erhältlich.
Lieferumfang
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Leistungsmerkmale
- BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communica-
tion Bus) mit ModBus Protokoll zum Anschluss
an kompatible D+H Zentralen oder direkte
Integration z.B. in GLT
- BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen
Synchronlauf von bis zu 8 Antrieben
- Individuell programmierbar über SCS Software
- RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf im
Alarmfall)
- Schutzsystem für die Hauptschließkante
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang
Technische Daten
* Programmierbar mit Software SCS ** + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
*** Nicht kompatibel mit PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, sowie RZN-E und GVL-E ohne Stabilsierung
C3*
Nennhub -100 mm
250 N
Öffnungs- und Schließbereiche
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Nennhub -38 mm
300 N
Typ
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Versorgung
24 V DC / ±15 %
Nennstrom
1,0 A
1,4 A
Nennkraft
300 N**
500 N**
Restwelligkeit
≤ 2 V (stabilisiert)***
Nenn-Hublänge*
Siehe Typenschild
Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nennverriegelungskraft
Lebensdauer
Einschaltdauer
Gehäuse
Schutzart
Temperaturbereich
Temperaturstandsicherheit
Emissions-Schalldruckpegel
Zusatzfunktionen*
ca. 2600 N (exkl. Konsole)
>20.000 Doppelhübe
30 % (bei Spielzeit 10 Min.)
Aluminium pulverbeschichtet (~ RAL 9006)
IP 32 (Mit Abdeckstopfen, die den Konsolensätzen beiliegen), optional IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);
Dichtungsentlastung aktiviert
Hauptschließkante
Nebenschließkante
Neben-
schließkante
Schließkantenschutz
In Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einen
aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei einer
Überlast im Schließbereich C3 und C2 fährt der
Antrieb für 10 Sekunden wieder "AUF". Danach fährt
der Antrieb wieder "ZU". Sollte nach drei Versuchen
ein Einfahren nicht möglich sein, bleibt der Antrieb in
dieser Stellung stehen.
Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven
Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird im
Schließbereich C2 und C1 auf 5 mm/s reduziert.
An den Nebenschließkanten können
deutlich höhere Kräfte auftreten.
Quetschgefahr im handzugänglichen
Bereich.
2/20 KA-1-ACB Deutsch Deutsch KA-1-ACB 3/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Sicherheitshinweise
Sicherheitskleinspannung 24 V DC!
Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
- Anschluss darf nur durch eine autorisierte
Elektrofachkraft erfolgen
- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
- Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes
fernhalten
- Kinder von der Steuerung fernhalten
- Drucklast-Diagramm der Kette beachten!
- Nur in trockenen Räumen verwenden
- Nur für die Innenmontage geeignet
Bei Gefahr durch Regen (z.B. an Lichtkuppel oder
Dachflächenfenster) Regenmelder verwenden
- Dieses Produkt darf nicht ohne die Abdeck-
stopfen, die den Konsolensätzen beiliegen,
betrieben werden
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
- Montageanleitung des Konsolensatzes beachten
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen und
Schließen von Fenstern und Klappen im
Fassaden- und Dachbereich
- Betriebsspannung 24 V DC
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung,
sowie für täglichen Lüftungsbetrieb
- Nur für die Innenmontage geeignet
Maximale Drucklast der Kette beachten!
Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht
automatisch der maximalen Druckkraft des
Antriebes!
Drucklast-Diagramm
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
max. Last (N)
Hub (mm)
Antriebseinheit mit 2,5 m Silikonkabel. Abhängig
vom Fenstertyp sind verschiedene Konsolensätze
separat erhältlich.
Lieferumfang
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Leistungsmerkmale
- BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communica-
tion Bus) mit ModBus Protokoll zum Anschluss
an kompatible D+H Zentralen oder direkte
Integration z.B. in GLT
- BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen
Synchronlauf von bis zu 8 Antrieben
- Individuell programmierbar über SCS Software
- RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf im
Alarmfall)
- Schutzsystem für die Hauptschließkante
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang
Technische Daten
* Programmierbar mit Software SCS ** + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
*** Nicht kompatibel mit PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, sowie RZN-E und GVL-E ohne Stabilsierung
C3*
Nennhub -100 mm
250 N
Öffnungs- und Schließbereiche
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Nennhub -38 mm
300 N
Typ
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Versorgung
24 V DC / ±15 %
Nennstrom
1,0 A
1,4 A
Nennkraft
300 N**
500 N**
Restwelligkeit
≤ 2 V (stabilisiert)***
Nenn-Hublänge*
Siehe Typenschild
Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nennverriegelungskraft
Lebensdauer
Einschaltdauer
Gehäuse
Schutzart
Temperaturbereich
Temperaturstandsicherheit
Emissions-Schalldruckpegel
Zusatzfunktionen*
ca. 2600 N (exkl. Konsole)
>20.000 Doppelhübe
30 % (bei Spielzeit 10 Min.)
Aluminium pulverbeschichtet (~ RAL 9006)
IP 32 (Mit Abdeckstopfen, die den Konsolensätzen beiliegen), optional IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);
Dichtungsentlastung aktiviert
Hauptschließkante
Nebenschließkante
Neben-
schließkante
Schließkantenschutz
In Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einen
aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei einer
Überlast im Schließbereich C3 und C2 fährt der
Antrieb für 10 Sekunden wieder "AUF". Danach fährt
der Antrieb wieder "ZU". Sollte nach drei Versuchen
ein Einfahren nicht möglich sein, bleibt der Antrieb in
dieser Stellung stehen.
Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven
Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird im
Schließbereich C2 und C1 auf 5 mm/s reduziert.
An den Nebenschließkanten können
deutlich höhere Kräfte auftreten.
Quetschgefahr im handzugänglichen
Bereich.
4/20 KA-1-ACB Deutsch Deutsch KA-1-ACB 5/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Für Option „IP 42": der Kettenaustritt darf nicht
nach oben zeigen.
- Das Antriebsset ist vom Werk aus eingestellt. Bei
Veränderungen des Auslieferzustandes (wie z.B.
Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen
bzw. neu eingliedern) müssen die Antriebe mit
SCS neu programmiert werden.
- Bei vertikal wirkender Zuganwendungen (z. B.
Dachluke) müssen ggf. die Kräfte in den Schließ-
bereichen mittels Software SCS angepasst werden.
Montagehinweise
- Wenn das Maß x nach der Montage größer gleich
23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der Software
SCS notwendig. Die Schließbereiche verschieben
sich relativ zum jeweils neuen Nullpunkt.
23 mm ?
X
- Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren.
Hierdurch wird eine gleichmäßigere
Lastverteilung auf alle Antriebe
gewährleistet.
Technische Daten
* Programmierbar mit Software SCS ** + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
C3*
Nennhub -100 mm
250 N
Öffnungs- und Schließbereiche
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Nennhub -38 mm
300 N
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-1-ACB
24 V DC / ±15 % / 1,0 A
300 N**
500 N**
≤ 2 V
Siehe Typenschild
Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)*
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
ca. 2600 N (exkl. Konsole)
>20.000 Doppelhübe
30 % (bei Spielzeit 10 Min.)
Aluminium pulverbeschichtet (~ RAL 9006)
IP 32 (Mit Abdeckstopfen, die den Konsolensätzen beiliegen), optional IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);
Dichtungsentlastung aktiviert
ACB Bus-Interface:
Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommunikation
zwischen dem Antrieb und kompatiblen D+H
Steuerungen. Er ermöglicht eine positionsgenaue
Ansteuerung, Diagnose und Parametrierung direkt von
der Zentrale aus. Dabei werdenmtliche Status-
meldungen, wie z.B. AUF- und ZU-Signal, Öffnungshub
und Antriebsstörungen, an die Zentrale übertragen.
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus
RTU Protokoll über den der Antrieb direkt
angesteuert und abgefragt werden kann.Die
Modbus Adressierung, die Zuweisung und die
Benennung der Antriebe kann direkt über die ACB-
Busleitungen mit Hilfe der SCS-Software erfolgen.
Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB
Planungshandbuch.
BSY+ Synchronelektronik:
Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben
bestehen, welche über einen Bus kommunizieren.
Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse. Diese ist
mittels Software SCS konfigurierbar.
In einer Synchrongruppe ist der Antrieb mit der
höchsten Adresse der Main. Dieser steuert die
restlichen Antriebe, die Subs.
Kraftdifferenzen zwischen den Antrieben einer
Synchrongruppe werden durch eine intelligente
Kraft- und Positionsregelung ausgeglichen. Bei
Störung bzw. Ausfall eines Antriebes werden alle
Antriebe automatisch abgeschaltet.
Funktionsbeschreibung
Wartung und Reinigung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien
Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat
gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es
dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder semittel.
Elektrogeräte, Zubehör, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugehrt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung
Sichtprüfung bei werkseitig konfigurierten Sets:
Es darf nur ein Main Antrieb vorhanden sein.
Der Main hat, entsprechend der Anzahl der
Gesamtantriebe, die höchste Adressierung.
Die Adresse steht auf dem Typenschild des
Antriebes. Sub Antriebe sind abwärts
durchnummeriert. Bsp.: In einer Gruppe,
bestehend aus 2 Antrieben, gibt es einen Main 2
(M2) und einen Sub 1 (S1) Antrieb.
Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die
Antriebe mittels SCS neu adressiert wurden gilt die
werksseitige Adressierung nicht mehr!
Verdrahtung:
Ist der Antrieb oder die Antriebsgruppe ordnungs-
gemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.
Diagnose mit SCS Software:
Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface
(BI-BT 2 oder BI-USB V3) erforderlich.
Störungssuche
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
4/20 KA-1-ACB Deutsch Deutsch KA-1-ACB 5/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Für Option „IP 42": der Kettenaustritt darf nicht
nach oben zeigen.
- Das Antriebsset ist vom Werk aus eingestellt. Bei
Veränderungen des Auslieferzustandes (wie z.B.
Antriebe aus bestehendem Set herausnehmen
bzw. neu eingliedern) müssen die Antriebe mit
SCS neu programmiert werden.
- Bei vertikal wirkender Zuganwendungen (z. B.
Dachluke) müssen ggf. die Kräfte in den Schließ-
bereichen mittels Software SCS angepasst werden.
Montagehinweise
- Wenn das Maß x nach der Montage größer gleich
23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der Software
SCS notwendig. Die Schließbereiche verschieben
sich relativ zum jeweils neuen Nullpunkt.
23 mm ?
X
- Antriebe mechanisch spannungsfrei montieren.
Hierdurch wird eine gleichmäßigere
Lastverteilung auf alle Antriebe
gewährleistet.
Technische Daten
* Programmierbar mit Software SCS ** + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)
C3*
Nennhub -100 mm
250 N
Öffnungs- und Schließbereiche
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Nennhub -38 mm
300 N
Typ
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-1-ACB
Versorgung
24 V DC / ±15 % / 1,0 A
Nennkraft
300 N**
500 N**
Restwelligkeit
≤ 2 V
Nenn-Hublänge*
Siehe Typenschild
Laufgeschwindigkeit: Lüftung (HS-Schnelllauf-Funktion RWA)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, bei Zuglast (1/2
Nennlast) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nennverriegelungskraft
Lebensdauer
Einschaltdauer
Gehäuse
Schutzart
Temp. Bereich
Temp. Standsicherheit
Emissions-Schalldruckpegel
Zusatzfunktionen*
ca. 2600 N (exkl. Konsole)
>20.000 Doppelhübe
30 % (bei Spielzeit 10 Min.)
Aluminium pulverbeschichtet (~ RAL 9006)
IP 32 (Mit Abdeckstopfen, die den Konsolensätzen beiliegen), optional IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);
Dichtungsentlastung aktiviert
ACB Bus-Interface:
Über den ACB Bus erfolgt eine sichere Kommunikation
zwischen dem Antrieb und kompatiblen D+H
Steuerungen. Er ermöglicht eine positionsgenaue
Ansteuerung, Diagnose und Parametrierung direkt von
der Zentrale aus. Dabei werdenmtliche Status-
meldungen, wie z.B. AUF- und ZU-Signal, Öffnungshub
und Antriebsstörungen, an die Zentrale übertragen.
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus
RTU Protokoll über den der Antrieb direkt
angesteuert und abgefragt werden kann.Die
Modbus Adressierung, die Zuweisung und die
Benennung der Antriebe kann direkt über die ACB-
Busleitungen mit Hilfe der SCS-Software erfolgen.
Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB
Planungshandbuch.
BSY+ Synchronelektronik:
Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben
bestehen, welche über einen Bus kommunizieren.
Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse. Diese ist
mittels Software SCS konfigurierbar.
In einer Synchrongruppe ist der Antrieb mit der
höchsten Adresse der Main. Dieser steuert die
restlichen Antriebe, die Subs.
Kraftdifferenzen zwischen den Antrieben einer
Synchrongruppe werden durch eine intelligente
Kraft- und Positionsregelung ausgeglichen. Bei
Störung bzw. Ausfall eines Antriebes werden alle
Antriebe automatisch abgeschaltet.
Funktionsbeschreibung
Wartung und Reinigung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien
Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat
gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es
dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder semittel.
Elektrogeräte, Zubehör, Batterien und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugehrt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entsorgung
Sichtprüfung bei werkseitig konfigurierten Sets:
Es darf nur ein Main Antrieb vorhanden sein.
Der Main hat, entsprechend der Anzahl der
Gesamtantriebe, die höchste Adressierung.
Die Adresse steht auf dem Typenschild des
Antriebes. Sub Antriebe sind abwärts
durchnummeriert. Bsp.: In einer Gruppe,
bestehend aus 2 Antrieben, gibt es einen Main 2
(M2) und einen Sub 1 (S1) Antrieb.
Achtung: gilt nur bei Auslieferzustand. Sobald die
Antriebe mittels SCS neu adressiert wurden gilt die
werksseitige Adressierung nicht mehr!
Verdrahtung:
Ist der Antrieb oder die Antriebsgruppe ordnungs-
gemäß verdrahtet?
Siehe Anschlusspläne.
Diagnose mit SCS Software:
Für eine weitere Störungssuche oder Konfiguration
ist die SCS Software und ein BSY+ Interface
(BI-BT 2 oder BI-USB V3) erforderlich.
Störungssuche
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
6/20 KA-1-ACB English English KA-1-ACB 7/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Safety notes
Safety extra low voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection has to be carried out only by an
authorized electrical specialist
- Danger of violent pressure in handaccessible area
- Keep away people from the operating area of the
drive
- Keep away children from the control
- Observe pressure load diagram of the chain!
- Use only in dry rooms
- Only for inside mounting.
Use rain detector with danger of rain
(e.g. at domelights or roof windows)
- This product may not be operated without the
covering stoppers, which are delivered with
bracket sets
- Just use unchanged original D+H parts
- Observe mounting instructions of bracket set!
Observe enclosed r ed safety slip!
Performance features
- ACB (Advanced Communication Bus) bus interface
with ModBus protocol for the connection to
compatible D+H control panels or direct integration
into building management systems, for example
- Microprocessor controlled synchro electronics
BSY + for a precise synchronous run of up to
8 drives
- Individually programmable (via software SCS)
- SHEV-high speed function (fast-running
feature in OPEN-direction)
- Protection system for the main closing edge
- Locking relief after closing
Drive unit with 2,5 m silicone cable. Dependent on
the type of window, different bracket sets are
available separately.
Extent of supply
Intended use
- Chain drive for electric opening and closing of
windows and flaps in the facade and roof area
- Operating voltage 24 V DC stabilized
- Useable for smoke ventilation as well as daily
natural ventilation
- Only for inside mounting
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Observe maximum pressure load of the chain!
Maximum pressure load of the chain is not
automatically identical with maximum pressure force
of the drive!
Pressure load diagram
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
max. Load (N)
Stroke / (mm)
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
Technical Data
* Programmable with software SCS ** + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
*** Not compatible with PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, as well as RZN-E and GVL-E without stabilisation
C3*
Nominal stroke -100 mm
250 N
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Nominal stroke -38 mm
300 N
Type
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Power supply
24 V DC / ±15 %
Nominal current
1,0 A
1,4 A
Nominal force
300 N**
500 N**
Ripple
≤ 2 V (stabilized)***
Nominal stroke length *
Siehe Typenschild
Running speed: ventilation (SHEV high-speed function)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nominal locking force
Service life
Duty cycle
Housing
Ingress protection
Temp. range
Fire stability
Emission sound pressure level
Additional functions*
approx. 2600 N (without bracket)
>20.000 double strokes
30 % (With cycle time 10 minutes)
Aluminium powdercoated (~ RAL 9006)
IP 32 (With covering stoppers delivered with bracket sets), optionally IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Closing edge protection activated (3 stroke repeatings);
Locking relief activated
Opening and Closing Ranges
Main closing edge
Beside closing edge
Beside
closing edge
Closing edge protection
In the "CLOSE" direction the drive has an active
protection for the main closing edge. If there is an
overload in the closing ranges C3 and C2, the drive
runs "OPEN" for 10 seconds, then "CLOSE" again. If
closing is not possible after three attempts, the drive
remains in this position.
In addition, the drive is equipped with passive
protection. The closing speed in closing range C2
and C1 is reduced to 5 mm/s.
Significantly greater forces can be
exerted at the secondary closing
edges. Danger of crushing hands and
fingers!
6/20 KA-1-ACB English English KA-1-ACB 7/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Safety notes
Safety extra low voltage 24 V DC!
Do not connect directly to the mains supply!
- Connection has to be carried out only by an
authorized electrical specialist
- Danger of violent pressure in handaccessible area
- Keep away people from the operating area of the
drive
- Keep away children from the control
- Observe pressure load diagram of the chain!
- Use only in dry rooms
- Only for inside mounting.
Use rain detector with danger of rain
(e.g. at domelights or roof windows)
- This product may not be operated without the
covering stoppers, which are delivered with
bracket sets
- Just use unchanged original D+H parts
- Observe mounting instructions of bracket set!
Observe enclosed r ed safety slip!
Performance features
- ACB (Advanced Communication Bus) bus interface
with ModBus protocol for the connection to
compatible D+H control panels or direct integration
into building management systems, for example
- Microprocessor controlled synchro electronics
BSY + for a precise synchronous run of up to
8 drives
- Individually programmable (via software SCS)
- SHEV-high speed function (fast-running
feature in OPEN-direction)
- Protection system for the main closing edge
- Locking relief after closing
Drive unit with 2,5 m silicone cable. Dependent on
the type of window, different bracket sets are
available separately.
Extent of supply
Intended use
- Chain drive for electric opening and closing of
windows and flaps in the facade and roof area
- Operating voltage 24 V DC stabilized
- Useable for smoke ventilation as well as daily
natural ventilation
- Only for inside mounting
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
Observe maximum pressure load of the chain!
Maximum pressure load of the chain is not
automatically identical with maximum pressure force
of the drive!
Pressure load diagram
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
max. Load (N)
Stroke / (mm)
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
Technical Data
* Programmable with software SCS ** + approx. 20 % switch-off reserve (temporary)
*** Not compatible with PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, as well as RZN-E and GVL-E without stabilisation
C3*
Nominal stroke -100 mm
250 N
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Nominal stroke -38 mm
300 N
Type
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Power supply
24 V DC / ±15 %
Nominal current
1,0 A
1,4 A
Nominal force
300 N**
500 N**
Ripple
≤ 2 V (stabilized)***
Nominal stroke length *
Siehe Typenschild
Running speed: ventilation (SHEV high-speed function)*
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, tensile load (1/2
nominal load) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Nominal locking force
Service life
Duty cycle
Housing
Ingress protection
Temp. range
Fire stability
Emission sound pressure level
Additional functions*
approx. 2600 N (without bracket)
>20.000 double strokes
30 % (With cycle time 10 minutes)
Aluminium powdercoated (~ RAL 9006)
IP 32 (With covering stoppers delivered with bracket sets), optionally IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Closing edge protection activated (3 stroke repeatings);
Locking relief activated
Opening and Closing Ranges
Main closing edge
Beside closing edge
Beside
closing edge
Closing edge protection
In the "CLOSE" direction the drive has an active
protection for the main closing edge. If there is an
overload in the closing ranges C3 and C2, the drive
runs "OPEN" for 10 seconds, then "CLOSE" again. If
closing is not possible after three attempts, the drive
remains in this position.
In addition, the drive is equipped with passive
protection. The closing speed in closing range C2
and C1 is reduced to 5 mm/s.
Significantly greater forces can be
exerted at the secondary closing
edges. Danger of crushing hands and
fingers!
8/20 KA-1-ACB English English KA-1-ACB 9/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Mount the drives mechanical stress-free.
With that, a better load distribution
is ensured on all the drives.
Mounting informations
If after mounting the measure x is as bigger as
23 mm, null balance with software SCS is neccesary.
Closure Ranges will shift in relation to new zero
point.
23 mm ?
X
The drive will be full configured by factory.
The drives must be reconfigured in case of
alterations (e.g. removing of drives
from existing set or integrating
a new drive) with SCS.
At vertical active pulling application (e.g. for a
skylight) the forces must be rearranged by software
SCS
For option “IP 42”: the chain outlet must not point
upwards.
Visual inspection:
Only one main drive is allowed. The main always
has the highest addressing of all the drives; this
can be found on the type plate of the drive. Subs
are numbered downwards from the main, so that in
a group of two drives, for example, the main is no.
2 (M2) with a sub no. 1 (S1) drive. Please note that
this only applies in the ex-factory configuration. As
soon as the drives are re-addressed with SCS, the
ex-factory addressing no longer applies.
Wiring:
Is the drive or drive group wired properly?
See connection plans.
Diagnostics with SCS software:
The SCS software and a BSY+ interface (BI-BT 2
or BI-USB V3) is required for further
troubleshooting or configuration.
Troubleshooting
ACB interface:
ACB is used for secure communication between
the drive and compatible D+H control systems. It
enables activation, diagnostics and configuration
with perfect position, directly from the control
panel. In this process, all status messages, such
as the OPEN and CLOSED signals, opening
stroke and drive errors, are transmitted to the
control panel.
The ACB bus is based on an open Modbus RTU
protocol via which the actuator can be directly
controlled and queried. Modbus addressing,
assignment and naming of the drives can be done
directly via the ACB bus lines using the SCS
software.
Further information can be found in the D+H ACB
Planning Manual.
BSY+ synchronised electronics:
A synchronous group can contain up to 8 drives,
which communicate via bus. Each drive has its
own address, configurable with SCS.
The drive with the highest adress in a synchronous
group is the main drive. The main drive controls
the other drives, the sub drives. Differences in
forces between the drives of a group are balanced
by means of intelligent force and position control.
In the event that a drive malfunctions, all the drives
are automatically cut off.
Functional description
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described underTechnical Data” is in
conformity with the following :regulations
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
8/20 KA-1-ACB English English KA-1-ACB 9/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Mount the drives mechanical stress-free.
With that, a better load distribution
is ensured on all the drives.
Mounting informations
If after mounting the measure x is as bigger as
23 mm, null balance with software SCS is neccesary.
Closure Ranges will shift in relation to new zero
point.
23 mm ?
X
The drive will be full configured by factory.
The drives must be reconfigured in case of
alterations (e.g. removing of drives
from existing set or integrating
a new drive) with SCS.
At vertical active pulling application (e.g. for a
skylight) the forces must be rearranged by software
SCS
For option “IP 42”: the chain outlet must not point
upwards.
Visual inspection:
Only one main drive is allowed. The main always
has the highest addressing of all the drives; this
can be found on the type plate of the drive. Subs
are numbered downwards from the main, so that in
a group of two drives, for example, the main is no.
2 (M2) with a sub no. 1 (S1) drive. Please note that
this only applies in the ex-factory configuration. As
soon as the drives are re-addressed with SCS, the
ex-factory addressing no longer applies.
Wiring:
Is the drive or drive group wired properly?
See connection plans.
Diagnostics with SCS software:
The SCS software and a BSY+ interface (BI-BT 2
or BI-USB V3) is required for further
troubleshooting or configuration.
Troubleshooting
ACB interface:
ACB is used for secure communication between
the drive and compatible D+H control systems. It
enables activation, diagnostics and configuration
with perfect position, directly from the control
panel. In this process, all status messages, such
as the OPEN and CLOSED signals, opening
stroke and drive errors, are transmitted to the
control panel.
The ACB bus is based on an open Modbus RTU
protocol via which the actuator can be directly
controlled and queried. Modbus addressing,
assignment and naming of the drives can be done
directly via the ACB bus lines using the SCS
software.
Further information can be found in the D+H ACB
Planning Manual.
BSY+ synchronised electronics:
A synchronous group can contain up to 8 drives,
which communicate via bus. Each drive has its
own address, configurable with SCS.
The drive with the highest adress in a synchronous
group is the main drive. The main drive controls
the other drives, the sub drives. Differences in
forces between the drives of a group are balanced
by means of intelligent force and position control.
In the event that a drive malfunctions, all the drives
are automatically cut off.
Functional description
Maintenance and cleaning
Maintenance work is only allowed when the device is in
a de-energized condition! Inspection and maintenance
has to be carried out according to D+H maintenance
notes. Only original D+H spare parts may be used.
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.
Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging should be sorted for environmental-friendly
recycling. Do not dispose electrical devices and
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for
waste electrical and electronic equipment and its
implementation into national right, electrcal devices
that are no longer usable must be collected separa-
tely and disposed of in an environmentally correct
manner.
DisposalDeclaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the
product described underTechnical Data” is in
conformity with the following :regulations
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
10/20
11/20
French French
KA-1-ACB KA-1-ACB
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Utilisation conforme
- Motorisation à chne pour l'ouverture et la
fermeture électromotorisées de fenêtres et de
vantaux dans les façades et les toits
- Tension de service 24 V DC
- Intégrable dans les ouvertures de systèmes
d'extraction de fumées, et utilisable pour la
ventilation quotidienne de pièces
- Uniquement pour montage à l'intérieur
Motorisation avec ble silicone de 2,5 m. En
fonction du type de fenêtre, avec différentes kits de
console.
Etendue de livraison
Consignes de sécurité
Très basse tension de sécurité 24 V DC !
Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder
au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible par les mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone de
mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- Uniquement placer la motorisation dans une pièce
sèche
- Uniquement pour montage à l'intérieur
- Employer un capteur de pluie en cas de risques de
pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des
coupoles de toit ou des fenêtres de toit)
- Ce produit ne peut pas être utilisé dans les
bouchons fournis avec les kits de consoles
- Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non
modifiées
- Respecter la notice de montage du kit de console
Respecter les indications figurant sur l'étiquette
de sécurité rouge fournie !
Respecter la charge de pression de la chaîne !
La charge de pression maximale de la chaîne ne
correspond pas automatiquement à la force de
pression maximale de la motorisation !
Charge de pression
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
Charge max. (N)
Course (mm)
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les spécifications
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Caractéristiques
- Interface bus ACB (Advanced Communication
Bus) avec protocole ModBus, pour un
raccordement à des centrales D+H compatibles
ou une intégration directe par exemple dans la
gestion technique du bâtiment
- Système électronique BSY+ pour la marche
synchronere et précise de 8 moteurs maximum
- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
- Fonction désenfumage EFC-Highspeed
(fonctionnement rapide en cas d'alarme)
- Système de sécurité sur l'arête de fermeture
principale
- Relâchement de la contrainte sur joints après la
fermeture
Caractéristiques techniques
* Programmable avec le logiciel SCS ** + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)
*** Non compatible avec PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, ainsi que RZN-E et GVL-E sans stabilisation
Type
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Alimentation
24 V DC / ±15 %
Courant nominal
1,0 A
1,4 A
Force nominale
300 N**
500 N**
Ondulation résiduelle
≤ 2 V (stabilise)***
Course nominale*
Cf. plaquette signalétique
Vitesse de marche: ventilation (fonction de marche rapide EFC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2
charge nominale) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2
charge nominale) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2
charge nominale) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction
(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction
(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction
(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Force de verrouillage nominale
Durée de vie
Durée d‘enclenchement
Corps
Degré de protection
Classe de température
Résistance au feu
Emission niveau de pression
acoustique
Fonctions additionnelles*
max. 2600 N (sans console)
>20.000 courses doubles
30 % (Manoeuvres de 10 min.)
Aluminium, thermolaqué (~RAL 9006)
IP 32 (En relation avec des éléments bouchon (fournis avec les kit
deconsole)), optionnel IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Système anti-coincement activé (3 courses de répétition);
Relâchement de la contrainte sur les joints activé
C3*
Course nominale -100 mm
250 N
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Course nominale -38 mm
300 N
Plages d'ouverture et de fermeture
Arête de fermeture
principale
Arête de fermeture latérale
Arête de
fermeture larale
Système anti-coincement
Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée
d'une protection active pour l'arête de fermeture
principale. En cas de surcharge dans les plages de
fermeture C3 et C2, le moteur fonctionne dans le sens «
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la
direction « fermeture ». Si la fermeture se le
impossible après 3 tentatives, la motorisation restera
dans cette position. La motorisation est en outre dotée
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à
5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1.
Les forces au niveau des arêtes de
fermeture latérales peuvent être nettement
plus élevées. Risque d'écrasement des
doigts dans la zone accessible par les mains.
10/20
11/20
French French
KA-1-ACB KA-1-ACB
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Utilisation conforme
- Motorisation à chne pour l'ouverture et la
fermeture électromotorisées de fenêtres et de
vantaux dans les façades et les toits
- Tension de service 24 V DC
- Intégrable dans les ouvertures de systèmes
d'extraction de fumées, et utilisable pour la
ventilation quotidienne de pièces
- Uniquement pour montage à l'intérieur
Motorisation avec ble silicone de 2,5 m. En
fonction du type de fenêtre, avec différentes kits de
console.
Etendue de livraison
Consignes de sécurité
Très basse tension de sécurité 24 V DC !
Ne pas raccorder directement au secteur !
- Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder
au raccordement
- Risque d'écrasement des doigts dans la zone
accessible par les mains
- Tenir les personnes à l'écart de la zone de
mouvement de la motorisation
- Tenir les enfants à l'écart de la commande
- Uniquement placer la motorisation dans une pièce
sèche
- Uniquement pour montage à l'intérieur
- Employer un capteur de pluie en cas de risques de
pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des
coupoles de toit ou des fenêtres de toit)
- Ce produit ne peut pas être utilisé dans les
bouchons fournis avec les kits de consoles
- Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non
modifiées
- Respecter la notice de montage du kit de console
Respecter les indications figurant sur l'étiquette
de sécurité rouge fournie !
Respecter la charge de pression de la chaîne !
La charge de pression maximale de la chaîne ne
correspond pas automatiquement à la force de
pression maximale de la motorisation !
Charge de pression
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
Charge max. (N)
Course (mm)
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les spécifications
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Caractéristiques
- Interface bus ACB (Advanced Communication
Bus) avec protocole ModBus, pour un
raccordement à des centrales D+H compatibles
ou une intégration directe par exemple dans la
gestion technique du bâtiment
- Système électronique BSY+ pour la marche
synchronere et précise de 8 moteurs maximum
- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
- Fonction désenfumage EFC-Highspeed
(fonctionnement rapide en cas d'alarme)
- Système de sécurité sur l'arête de fermeture
principale
- Relâchement de la contrainte sur joints après la
fermeture
Caractéristiques techniques
* Programmable avec le logiciel SCS ** + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)
*** Non compatible avec PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, ainsi que RZN-E et GVL-E sans stabilisation
Type
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Alimentation
24 V DC / ±15 %
Courant nominal
1,0 A
1,4 A
Force nominale
300 N**
500 N**
Ondulation résiduelle
≤ 2 V (stabilise)***
Course nominale*
Cf. plaquette signalétique
Vitesse de marche: ventilation (fonction de marche rapide EFC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2
charge nominale) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2
charge nominale) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2
charge nominale) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction
(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction
(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction
(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Force de verrouillage nominale
Durée de vie
Durée d‘enclenchement
Corps
Degré de protection
Classe de température
Résistance au feu
Emission niveau de pression
acoustique
Fonctions additionnelles*
max. 2600 N (sans console)
>20.000 courses doubles
30 % (Manoeuvres de 10 min.)
Aluminium, thermolaqué (~RAL 9006)
IP 32 (En relation avec des éléments bouchon (fournis avec les kit
deconsole)), optionnel IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Système anti-coincement activé (3 courses de répétition);
Relâchement de la contrainte sur les joints activé
C3*
Course nominale -100 mm
250 N
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Course nominale -38 mm
300 N
Plages d'ouverture et de fermeture
Arête de fermeture
principale
Arête de fermeture latérale
Arête de
fermeture larale
Système anti-coincement
Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée
d'une protection active pour l'arête de fermeture
principale. En cas de surcharge dans les plages de
fermeture C3 et C2, le moteur fonctionne dans le sens «
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la
direction « fermeture ». Si la fermeture se le
impossible après 3 tentatives, la motorisation restera
dans cette position. La motorisation est en outre dotée
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à
5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1.
Les forces au niveau des arêtes de
fermeture latérales peuvent être nettement
plus élevées. Risque d'écrasement des
doigts dans la zone accessible par les mains.
12/20 KA-1-ACB French French KA-1-ACB 13/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
ACB interface:
Une communication sûre s’effectue entre le moteur et
les commandes D+H compatibles, par le biais du bus
ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un
diagnostic et un paramétrage directement depuis la
centrale. Tous les messages d’état, par ex. signaux
OUVERT et FERMÉ, course d’ouverture et défauts
moteur, sont transmis à la centrale.
Le bus ACB est basé sur un protocole Modbus RTU
ouvert via lequel l'actionneur peut être directement
contrôlé et interrogé. L'adressage Modbus,
l'attribution et le nommage des moteurs peuvent se
faire directement via les lignes de bus ACB à l'aide
du logiciel SCS.
Vous trouverez de plus amples informations dans le
manuel de planification D+H ACB.
BSY+ système électronique de synchronisation:
Un groupe de synchronisation peut se composer de
maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais
d'un bus. Chaque moteur possède sa propre
adresse, laquelle est configurable à l'aide du logiciel
SCS.
Le moteur avec l'adresse la plus élevée d'un groupe
de synchronisation est le moteur principal (Main),
lequel pilote les autres moteurs, les moteurs
secondaire (Sub). Les différences de force entre les
moteurs d'un groupe de synchronisation sont
équilibes par une régulation intelligente de
position et de force. En cas de dysfonctionnement ou
de panne de l'un des moteurs, tous les autres sont
désactivés.
Description des fonctions
Pour l'option “IP 42“ : la sortie de la chaîne ne doit
pas être orientée vers le haut.
- Si la cote X est supérieure ou égale à 23 mm au
terme du montage, il faudra procéder à une remise
à zéro avec le logiciel SCS. Les plages de
fermeture se décalent de manière relative par
rapport à chaque nouveau point zéro.
23 mm ?
X
- Monter les motorisations de manière à éviter
toute contrainte mécanique. Ceci permet de
répartir les charges de manière plus uniforme
entre toutes les motorisations.
- La motorisation est réglée en usine. En cas de
modification de l'état à la livraison (par ex. sortir
un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit),
les moteurs doivent être reprogrammés avec le
logiciel SCS.
- En cas de fonctionnement vertical (par ex. avec
une écoutille de toit), les forces devront le cas
échéant être adaptées avec le logiciel SCS.
Informations sur le montage
Contrôle visuel:
Un seul moteur principal (Main) peut être présent.
Le moteur principal (Main) dispose de la plus
élevée adresse, conformément au nombre total de
moteurs. L'adresse figure sur la plaque
signalétique du moteur. Les moteurs secondaire
sont numérotés dans l'ordre décroissant. Exemple:
dans un groupe composé de 2 moteurs, il y a un
moteur principal Main 2 (M2) et un moteur
secondaire Sub 1 (S1). Attention: cet adressage
vaut uniquement à l'état à la livraison. En effet, en
cas de re-adressée avec le logiciel SCS,
l'adressage défini en usine n'est plus valable.
Câblage:
Le moteur ou le groupe de moteurs est-il
correctement câblé?
Voir plans de raccordement.
Diagnostic par logiciel SCS:
Le logiciel SCS et un BSY + interface (BI-BT 2 ou
BI-USB V3) est nécessaire pou une autre
recherche de défauts ou la configuration.
Dépannage
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures nagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conforment à la directive européenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être pas et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchetsDéclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformiavec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
12/20 KA-1-ACB French French KA-1-ACB 13/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
ACB interface:
Une communication sûre s’effectue entre le moteur et
les commandes D+H compatibles, par le biais du bus
ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un
diagnostic et un paramétrage directement depuis la
centrale. Tous les messages d’état, par ex. signaux
OUVERT et FERMÉ, course d’ouverture et défauts
moteur, sont transmis à la centrale.
Le bus ACB est basé sur un protocole Modbus RTU
ouvert via lequel l'actionneur peut être directement
contrôlé et interrogé. L'adressage Modbus,
l'attribution et le nommage des moteurs peuvent se
faire directement via les lignes de bus ACB à l'aide
du logiciel SCS.
Vous trouverez de plus amples informations dans le
manuel de planification D+H ACB.
BSY+ système électronique de synchronisation:
Un groupe de synchronisation peut se composer de
maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais
d'un bus. Chaque moteur possède sa propre
adresse, laquelle est configurable à l'aide du logiciel
SCS.
Le moteur avec l'adresse la plus élevée d'un groupe
de synchronisation est le moteur principal (Main),
lequel pilote les autres moteurs, les moteurs
secondaire (Sub). Les différences de force entre les
moteurs d'un groupe de synchronisation sont
équilibes par une régulation intelligente de
position et de force. En cas de dysfonctionnement ou
de panne de l'un des moteurs, tous les autres sont
désactivés.
Description des fonctions
Pour l'option “IP 42“ : la sortie de la chaîne ne doit
pas être orientée vers le haut.
- Si la cote X est supérieure ou égale à 23 mm au
terme du montage, il faudra procéder à une remise
à zéro avec le logiciel SCS. Les plages de
fermeture se décalent de manière relative par
rapport à chaque nouveau point zéro.
23 mm ?
X
- Monter les motorisations de manière à éviter
toute contrainte mécanique. Ceci permet de
répartir les charges de manière plus uniforme
entre toutes les motorisations.
- La motorisation est réglée en usine. En cas de
modification de l'état à la livraison (par ex. sortir
un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit),
les moteurs doivent être reprogrammés avec le
logiciel SCS.
- En cas de fonctionnement vertical (par ex. avec
une écoutille de toit), les forces devront le cas
échéant être adaptées avec le logiciel SCS.
Informations sur le montage
Contrôle visuel:
Un seul moteur principal (Main) peut être présent.
Le moteur principal (Main) dispose de la plus
élevée adresse, conformément au nombre total de
moteurs. L'adresse figure sur la plaque
signalétique du moteur. Les moteurs secondaire
sont numérotés dans l'ordre décroissant. Exemple:
dans un groupe composé de 2 moteurs, il y a un
moteur principal Main 2 (M2) et un moteur
secondaire Sub 1 (S1). Attention: cet adressage
vaut uniquement à l'état à la livraison. En effet, en
cas de re-adressée avec le logiciel SCS,
l'adressage défini en usine n'est plus valable.
Câblage:
Le moteur ou le groupe de moteurs est-il
correctement câblé?
Voir plans de raccordement.
Diagnostic par logiciel SCS:
Le logiciel SCS et un BSY + interface (BI-BT 2 ou
BI-USB V3) est nécessaire pou une autre
recherche de défauts ou la configuration.
Dépannage
Nettoyage et entretien
Avant toute intervention de maintenance, mettre
l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien
doivent être effectués dans le respect des consignes
de D+H. Seules des pièces de rechange D+H
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires,
batteries et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre
appareil électroportatif avec les ordures nagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conforment à la directive européenne 2012/19/EU
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être pas et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Elimination des déchetsDéclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformiavec les réglementations suivants :
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
14/20 KA-1-ACB Español Español KA-1-ACB 15/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Utilización reglamentaria
- Accionamiento por cadena para la apertura y
el cierre motorizado de ventanas y compuertas
en fachadas y techos
- Tensión de servicio 24 V DC
- Se puede utilizar en aperturas de extracción de
humos, así como para la ventilación
natural diaria
- Adecuado únicamente para el montaje interior
¡Respetar la carga máxima de presión en la cadena.
La presión máxima la cadena no corresponde
automaticamente con la fuerza de presión máxima
del motor!
Diagrama de carga de compresión
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
Carga máx. (N)
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
Carrera (mm)
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Notas de seguridad
¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!
¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente por
un técnico electricista
- Peligro de aplastamiento en la zona accesible
a las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionamiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos
de control
- Respetar el diagrama de carga de la cadena
- Usar solo en lugares secos
- Sólo es apropiado para el montaje interior
En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
sensores de lluvia
- Este producto no debe utilizarse sin los tapones
que se suministran con el juego de fijaciones
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de
serguridad adjunta!
Características
- Interfaz de BUS ACB (Advanced Communication
Bus) con protocolo ModBus para la conexión a
centrales D+H compatibles o integración directa,
p. ej. en GLT
- Sistema electrónico BSY+ para la marcha
sincronizada segura y precisa de hasta 8
accionamientos
- Programación individual mediante el software SCS
- Función de alta velocidad para SVHC (marcha
rápida en caso de alarma)
- Protección systeme en canto principal de cierre
- Aligera la presión sobre las juntas al final del
proceso de cierre
Motor con 2,5 m de cable de silicona. Dependiendo
del tipo de apertura, pueden obtenerse por
separado, diferentes juegos de fijación.
Extensión de suministro
Datos técnicos
Tipo
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Alimentación
24 V DC / ±15 %
Corriente nominal
1,0 A
1,4 A
Fuerza nominal
300 N**
500 N**
Ondulación residual
≤ 2 V (estabilizado)***
Longitud de carrera nominal*
Véase la placa de características
Velocidad de marcha: ventilación (función de marcha rápida HS SEHC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Resistencia al fuego
Nivel de presión acústica de
emisión
Funciones adicionales*
ca. 2600 N (sin fijación)
>20.000 dobles carreras
30 % (En ciclo de 10 min.)
Aluminio, Pintura en polvo (~ RAL 9006)
IP 32 (Sólo con los tapones(suministrados con los juegos de fijaciones)) optional
IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de
repetición); Alivio de la presión de las gomas activado
* Programable con el software SCS ** + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)+
*** No compatible con PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, así como RZN-E y GVL-E sin estabilización
C3*
Carrera nominal -100 mm
250 N
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Carrera nominal -38 mm
300 N
Áreas de abertura y de cierre
Canto de cierre
principal
Canto de cierre
secundario
Canto de cierre
secundario
Protección en el borde al cerrar
En la direccn "CIERRE", el motor dispone de una
protección activa del canto principal de cierre. En caso de
darse una sobrecarga en el sector de cierre C3 y C2, el motor
parará y funcionará durante 10 segundos en dirección
opuesta. A continuación volverá a funcionar en dirección
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además, el motor dispone de una protección pasiva. La
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre
C2 y C1.
En los cantos de cierre secundarios
pueden darse fuerzas considerablemente
más altas. Peligro de aplastamiento en el
área accesible para las manos.
14/20 KA-1-ACB Español Español KA-1-ACB 15/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Utilización reglamentaria
- Accionamiento por cadena para la apertura y
el cierre motorizado de ventanas y compuertas
en fachadas y techos
- Tensión de servicio 24 V DC
- Se puede utilizar en aperturas de extracción de
humos, así como para la ventilación
natural diaria
- Adecuado únicamente para el montaje interior
¡Respetar la carga máxima de presión en la cadena.
La presión máxima la cadena no corresponde
automaticamente con la fuerza de presión máxima
del motor!
Diagrama de carga de compresión
100
200
300
400
500
600
700
800
500
400
300
200
100
0
Carga máx. (N)
KA-0500-1-ACB KA-0300-1-ACB
Carrera (mm)
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las
instrucciones, las ilustraciones y las
especificaciones entregadas con esta produkto.
En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
Notas de seguridad
¡Muy baja tensión de seguridad 24 V DC!
¡No conectar directamente a la red eléctrica!
- La conexión deberá ser realizada únicamente por
un técnico electricista
- Peligro de aplastamiento en la zona accesible
a las manos
- Mantener a las personas alejadas del área de
trabajo del accionamiento
- Mantener alejados a los niños de los dispositivos
de control
- Respetar el diagrama de carga de la cadena
- Usar solo en lugares secos
- Sólo es apropiado para el montaje interior
En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse
sensores de lluvia
- Este producto no debe utilizarse sin los tapones
que se suministran con el juego de fijaciones
- Emplear únicamente piezas originales D+H no
modificadas
- Observar las instrucciones de montaje del juego
de fijaciones
¡Respetar las indicaciones de la hoja de
serguridad adjunta!
Características
- Interfaz de BUS ACB (Advanced Communication
Bus) con protocolo ModBus para la conexión a
centrales D+H compatibles o integración directa,
p. ej. en GLT
- Sistema electrónico BSY+ para la marcha
sincronizada segura y precisa de hasta 8
accionamientos
- Programación individual mediante el software SCS
- Función de alta velocidad para SVHC (marcha
rápida en caso de alarma)
- Protección systeme en canto principal de cierre
- Aligera la presión sobre las juntas al final del
proceso de cierre
Motor con 2,5 m de cable de silicona. Dependiendo
del tipo de apertura, pueden obtenerse por
separado, diferentes juegos de fijación.
Extensión de suministro
Datos técnicos
Tipo
KA-0300-XXXX-1-ACB
KA-0500-XXXX-1-ACB
Alimentación
24 V DC / ±15 %
Corriente nominal
1,0 A
1,4 A
Fuerza nominal
300 N**
500 N**
Ondulación residual
≤ 2 V (estabilizado)***
Longitud de carrera nominal*
Véase la placa de características
Velocidad de marcha: ventilación (función de marcha rápida HS SEHC) *
O1, O2
O3
C3
C2, C1
7mm/s (12,2 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 16,1 mm/s)
7mm/s (12,2 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 16,1 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 17,2 mm/s)
7mm/s (13,3 mm/s, carga en tracción (1/2
carga nominal) 17,2 mm/s)
5 mm/s (5 mm/s)
Fuerza de bloqueo nominal
Tiempo de vida
Tiempo de funcionamiento
Carcasa
Protección
Temperatura
Resistencia al fuego
Nivel de presión acústica de
emisión
Funciones adicionales*
ca. 2600 N (sin fijación)
>20.000 dobles carreras
30 % (En ciclo de 10 min.)
Aluminio, Pintura en polvo (~ RAL 9006)
IP 32 (Sólo con los tapones(suministrados con los juegos de fijaciones)) optional
IP 42
-15 ... +75 °C
30 min / 300 °C
LpA ≤ 70 dB(A)
Activada la protección en el borde al cerrar (tres carreras de
repetición); Alivio de la presión de las gomas activado
* Programable con el software SCS ** + aprox. 20% de reserva de desconexión (Temporal)+
*** No compatible con PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, así como RZN-E y GVL-E sin estabilización
C3*
Carrera nominal -100 mm
250 N
O1*
C1* C2*
O2* O3*
23 mm
150 N
77 mm
150 N
23 mm
300 N
15 mm
300 N
Carrera nominal -38 mm
300 N
Áreas de abertura y de cierre
Canto de cierre
principal
Canto de cierre
secundario
Canto de cierre
secundario
Protección en el borde al cerrar
En la direccn "CIERRE", el motor dispone de una
protección activa del canto principal de cierre. En caso de
darse una sobrecarga en el sector de cierre C3 y C2, el motor
parará y funcionará durante 10 segundos en dirección
opuesta. A continuación volverá a funcionar en dirección
"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posible
cerrar, el motor se detendrá en esta posición.
Además, el motor dispone de una protección pasiva. La
velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango de cierre
C2 y C1.
En los cantos de cierre secundarios
pueden darse fuerzas considerablemente
más altas. Peligro de aplastamiento en el
área accesible para las manos.
16/20 KA-1-ACB Español Español KA-1-ACB 17/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Interfaz ACB:
Comunicación segura entre el accionamiento y los
mandos D+H compatibles a través del bus ACB.
Permite un control con posición exacta, diagnóstico
y parametrización directamente desde la central.
Durante estos procesos se transmiten todos los
mensajes de estado como, p. ej., señal ABIERTO y
CERRADO, carrera de la abertura y averías de los
accionamientos, a la central.
El bus ACB está basado en un protocolo Modbus
RTU abierto, que permite controlar el accionamiento
y r e ali z ar l e c on s ul t as d i rec t am e nte . E l
direccionamiento Modbus, la asignación y la
denominación de los accionamientos pueden
realizarse directamente a través de las líneas de bus
del ACB utilizando el software SCS.
Encontrará más información en el manual de
planificación ACB de D+H.
BSY+ electrónica de sincronización:
Un grupo sincronizado puede estar formado por un
total de hasta 8 motores, que se comunican a través
de un bus. Cada motor tiene su propia dirección, la
cual puede configurarse mediante el software SCS.
El motor con la dirección más alta en un grupo de
sincronización es el motor principal (Main), que
acciona los demás motores, los motores
secundarios (Sub). Las diferencias de fuerza entre
los motores de un grupo se compensan mediante
una regulación inteligente de posición y de fuerza.
En caso de averiarse un motor, se desconectarán
automáticamente todos los motores.
Descripción del funcionamiento
Para la opción “IP 42“: la salida de la cadena no
debe apuntar hacia arriba.
Instrucciones de montaje
- El juego de motores se ajustan de fábrica. En
caso de modificarse el suministro (como puede
ser el cambio de un motor por uno nuevo), los
motores deberán reprogramarse con el SCS.
- En el caso de funcionamiento vertical (p.e. en
claraboyas) las fuerzas deben ser adaptadas
mediante el software SCS.
- Montar los accionamientos libres de cualquier
impedimento mecánico. Esto permite repartir las
cargas de manera más uniforme entre todos los
accionamientos.
- Si al finalizar el montaje, la cota X es igual o
superior a 23 mm, será necesario un nuevo ajuste
del punto cero mediante el software SCS. Los
rangos de cierre se decalan de manera relativa con
relación al nuevo punto cero.
23 mm ?
X
Control visual:
Solo debe existir un motor principal (Main). El
motor principal (Main) tiene la dirección más alta,
según el número total de motores. La dirección
figura en la placa de características. Los motores
secundarios (Sub) están numerados en orden
decreciente. Ejemplo: en un grupo formado por
dos motores existe un motor principal Main 2 (M2)
un motor secundario Sub 1 (S1). Atención: solo es
aplicable al estado de suministro. En cuanto se
vuelvan a configurar los motores con el software
SCS, las direcciones de fábrica ya no serán
aplicables.
Cableado:
¿Se ha realizado correctamente el cableado del
accionamiento o del grupo de accionamiento?
Véanse los esquemas de conexiones.
Diagstico con el software SCS:
Para continuar la localización de averías o la
configuración se requiere el software SCS y un
BSY + interfaz (BI-BT 2 o BI-USB V3).
Localización de averías
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizan piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparación serán realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
Declaración de conformidad
16/20 KA-1-ACB Español Español KA-1-ACB 17/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Interfaz ACB:
Comunicación segura entre el accionamiento y los
mandos D+H compatibles a través del bus ACB.
Permite un control con posición exacta, diagnóstico
y parametrización directamente desde la central.
Durante estos procesos se transmiten todos los
mensajes de estado como, p. ej., señal ABIERTO y
CERRADO, carrera de la abertura y averías de los
accionamientos, a la central.
El bus ACB está basado en un protocolo Modbus
RTU abierto, que permite controlar el accionamiento
y r e ali z ar l e c on s ul t as d i rec t am e nte . E l
direccionamiento Modbus, la asignación y la
denominación de los accionamientos pueden
realizarse directamente a través de las líneas de bus
del ACB utilizando el software SCS.
Encontrará más información en el manual de
planificación ACB de D+H.
BSY+ electrónica de sincronización:
Un grupo sincronizado puede estar formado por un
total de hasta 8 motores, que se comunican a través
de un bus. Cada motor tiene su propia dirección, la
cual puede configurarse mediante el software SCS.
El motor con la dirección más alta en un grupo de
sincronización es el motor principal (Main), que
acciona los demás motores, los motores
secundarios (Sub). Las diferencias de fuerza entre
los motores de un grupo se compensan mediante
una regulación inteligente de posición y de fuerza.
En caso de averiarse un motor, se desconectarán
automáticamente todos los motores.
Descripción del funcionamiento
Para la opción “IP 42“: la salida de la cadena no
debe apuntar hacia arriba.
Instrucciones de montaje
- El juego de motores se ajustan de fábrica. En
caso de modificarse el suministro (como puede
ser el cambio de un motor por uno nuevo), los
motores deberán reprogramarse con el SCS.
- En el caso de funcionamiento vertical (p.e. en
claraboyas) las fuerzas deben ser adaptadas
mediante el software SCS.
- Montar los accionamientos libres de cualquier
impedimento mecánico. Esto permite repartir las
cargas de manera más uniforme entre todos los
accionamientos.
- Si al finalizar el montaje, la cota X es igual o
superior a 23 mm, será necesario un nuevo ajuste
del punto cero mediante el software SCS. Los
rangos de cierre se decalan de manera relativa con
relación al nuevo punto cero.
23 mm ?
X
Control visual:
Solo debe existir un motor principal (Main). El
motor principal (Main) tiene la dirección más alta,
según el número total de motores. La dirección
figura en la placa de características. Los motores
secundarios (Sub) están numerados en orden
decreciente. Ejemplo: en un grupo formado por
dos motores existe un motor principal Main 2 (M2)
un motor secundario Sub 1 (S1). Atención: solo es
aplicable al estado de suministro. En cuanto se
vuelvan a configurar los motores con el software
SCS, las direcciones de fábrica ya no serán
aplicables.
Cableado:
¿Se ha realizado correctamente el cableado del
accionamiento o del grupo de accionamiento?
Véanse los esquemas de conexiones.
Diagstico con el software SCS:
Para continuar la localización de averías o la
configuración se requiere el software SCS y un
BSY + interfaz (BI-BT 2 o BI-USB V3).
Localización de averías
Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección
y el mantenimiento deben realizarse conforme a las
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se
utilizan piezas de recambio originales D+H. Los
trabajos de reparación serán realizados exclusivamente
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño
seco y suave.
Mantenimiento y limpieza
Recomendamos que los aparatos eléctricos,
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
Eliminación
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las regulaciones:
2014/30/EU, 2011/65/EU
S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032
Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Dirk Dingfelder Maik Schmees
CEO CTO
19.07.2023
Declaración de conformidad
18/20 KA-1-ACB DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES KA-1-ACB 19/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
BN (Mot. b)
OG (ACB.a)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a) (WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GY) grau / grey / gris / gris
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(1) Terminierung / Termination / Terminaison / Terminación:
Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen (110 Ω) terminiert werden.
Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen. /
The ACB segment must be terminated with 2 resistors (110 Ω).
The resistors must in each case be connected at the end of the cable. /
Le segment ACB doit être terminé par 2 résistances (110 Ω).
Les résistances doivent être raccordées à l’extrémité de la ligne. /
El segmento ACB se debe terminar con 2 resistencias (110 Ω).
Las resistencias deben conectarse siempre al final del cable.
(2) Widerstand integriert / Integrated resistor / Résistance intégrée / Resistencia integrada
(3) Gegen Kurzschluss sichern / Protect wire against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos
(4) Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) /
Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Hinweise / Notes / Indices / Notas
Modbus RTU (RS485)
Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual /
Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB.
(WH)Mot. a
KA-1-ACB-M1
BSY+ Main 1
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
24 V DC /
≤ 2 Vss
(2)
110 Ω
Modbus RTU Client
(2)
110 Ω
+5 V
GND
ACB.b / D0
ACB.a / D1
560 Ω
560 Ω
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b (4)
19
(1) ... (4)
Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de
cables
(WH)Mot. a
KA-1-ACB-M1
BSY+
Main 1
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
24 V DC /
≤ 2 Vss
(2)
110 Ω
Modbus RTU Client
(2)
110 Ω
+5 V
GND
ACB.b / D0
ACB.a / D1
560 Ω
560 Ω
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
(4)
(4)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+
Main BSY+
Sub (s)
(1)
110 Ω
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM)
(1)/(2)
110 Ω
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
ACB.b
ACB.a
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
KA-1-ACB
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
KA-1-ACB
(4)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+ Main 2 BSY+ Sub 1
(1)
110 Ω
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM)
(1)/(2)
110 Ω
KA-1-ACB-S1
KA-1-ACB-M2
(WH)Mot. a
ACB.b
ACB.a
(BN)Mot. b
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
(WH)Mot. a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
Modbus RTU Server
18/20 KA-1-ACB DE/EN/FR/ES DE/EN/FR/ES KA-1-ACB 19/20
99.829.14 1.0/07/2399.829.14 1.0/07/23
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
BN (Mot. b)
OG (ACB.a)
GY (ACB.b)
GN (BSY+.b)
YE (BSY+.a)
WH (Mot. a) (WH) weiss / white / blanc / blanco
(BN) braun / brown / brun / marrón
(OG) orange / orange / orange / naranja
(YE) gelb / yellow / jaune / amarillo
(GN) grün / green / vert / verde
(PK) rosa / pink / rose / rosa
(GY) grau / grey / gris / gris
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión
(1) Terminierung / Termination / Terminaison / Terminación:
Das ACB Segment muss mit 2 Widerständen (110 Ω) terminiert werden.
Die Widerstände werden jeweils am Ende der Leitung angeschlossen. /
The ACB segment must be terminated with 2 resistors (110 Ω).
The resistors must in each case be connected at the end of the cable. /
Le segment ACB doit être terminé par 2 résistances (110 Ω).
Les résistances doivent être raccordées à l’extrémité de la ligne. /
El segmento ACB se debe terminar con 2 resistencias (110 Ω).
Las resistencias deben conectarse siempre al final del cable.
(2) Widerstand integriert / Integrated resistor / Résistance intégrée / Resistencia integrada
(3) Gegen Kurzschluss sichern / Protect wire against short circuit /
Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos
(4) Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /
Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) /
Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) /
Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)
Hinweise / Notes / Indices / Notas
Modbus RTU (RS485)
Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual /
Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB.
(WH)Mot. a
KA-1-ACB-M1
BSY+ Main 1
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
24 V DC /
≤ 2 Vss
(2)
110 Ω
Modbus RTU Client
(2)
110 Ω
+5 V
GND
ACB.b / D0
ACB.a / D1
560 Ω
560 Ω
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b (4)
19
(1) ... (4)
Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de
cables
(WH)Mot. a
KA-1-ACB-M1
BSY+
Main 1
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
24 V DC /
≤ 2 Vss
(2)
110 Ω
Modbus RTU Client
(2)
110 Ω
+5 V
GND
ACB.b / D0
ACB.a / D1
560 Ω
560 Ω
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
(4)
(4)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+
Main BSY+
Sub (s)
(1)
110 Ω
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM)
(1)/(2)
110 Ω
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
ACB.b
ACB.a
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
KA-1-ACB
(GN)
BSY+.b
(YE)
BSY+.a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
(WH)Mot. a
KA-1-ACB
(4)
Abzweigdose / Junction box /
Boîte de dérivation / Caja de conexión
BSY+ Main 2 BSY+ Sub 1
(1)
110 Ω
Gruppe / Group / Groupe / Grupo
Mot.a
ACB.a
Mot.b
ACB.b
CPS-M (AM)
(1)/(2)
110 Ω
KA-1-ACB-S1
KA-1-ACB-M2
(WH)Mot. a
ACB.b
ACB.a
(BN)Mot. b
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
(WH)Mot. a
(GY)
ACB.b
(OG)
ACB.a
(BN)Mot. b
(YE)
BSY+.a
(GN)
BSY+.b
Modbus RTU Server
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949 Ammersbek, Germany
Tel.: +4940-605 65 239
Fax: +4940-605 65 254
www.dh-partner.com
© 2023 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Rights to technical modifications reserved
100 % Recycled paper 99.829.14 1.0/07/23
350
500
600
700
800
1000
1100
1200
1300
247,5
322,5
372,5
422,5
472,5
576,5
628,5
678,5
728,5
A B
421
496
546
596
646
750
802
852
902
H
Abmessungen /Dimensions / Dimensión
B
173,5 mm A
40 mm
51 mm
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

D+H KA-1-ACB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi