Assa Abloy EL410 Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
An ASSA ABLOY Group brand
ABLOY
®
EL410, EL411
- Solenoid Lock
- Serrure Solénoïde
- Ñîëåíîèäíûé çàìîê
R
ASSA ABLOY
2
R
Contents ENGLISH
WIRING DIAGRAM EL410, EL411 ............................................ 2
CHANGING THE OPENING DIRECTION EL410, EL411 ......... 3
CHANGING THE CAM IN ANSI ELECTRIC LOCK CASE ........ 4
INSTALLATION / DRILLING SCHEME ..................................... 5
Contenu FRANCAIS
DIAGRAMME DE FILAGE ÉLECTRIQUE EL410, EL411 ......... 2
CHANGER LA DIRECTION D’OUVERTURE EL410, EL411..... 3
CHANGER LE CAM DU BOÎTIÉ DE SERRURE
ÉLECTRIC ANSI ........................................................................ 4
INSTALLATION / SCHÉMA DE PERÇAGE .............................. 5
Ñîäåðæàíèå ÐÓÑÑÊÈÉ
ÑÕÅÌÀ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß ....................................................... 2
ÈÇMEHEHÈE CTOPOHbl OTKPbIBAHÈß EL41 0, EL411 ..... 3
3AMEHA ÊYËA×ÊA 3ËEÊTPÈ×ECÊÎÃO ÊÎÐÏÓCA
3AMKA CTAHÄAPTA ANSI ...................................................... 4
YCTAHOBÊA / ÑÕÅÌÀ BPE3ÊÈ .............................................. 5
EL410, EL411
FR
UK
WIRING DIAGRAM
CXEMA ÏOÄÊËÞ×ÅÍÈß
DIAGRAMME DE FILAGE ÉLECTRIQUE
Check the voltage from the side of the lock
Lock case includes protection diodes
Ïpoâepüòå íàïðÿæåíèå íà áîêîâîé ÷àñòè çàìêà
Êopïóñ çàìêà âêëþ÷àåò çàùèòíûå äèîäû
Contrôler le voltage du côté de la serrure
Le boîtier de serrure inclus diodes de protection
NO
NC
C
STAB 24VDC
STAB 12VDC
FR
FR
FR
UK
UK
UK
Green
Blue
Yellow
Black
Red
Çåëåíûé
Ñèíèé
Æåëòûé
×åðíûé
Êðàñíûé
Vert
Bleu
Jaune
Noir
Rouge
Monitoring
Unlocked
Locked
Common
Èíäèêàöèÿ
Îòêðûò
Çàêðûò
Common
Contrôle
Ouvert
Fermé
Commun
Unlocked/ Locked
Oòêðûòo/3aêðûòî
Ouvert/Fermé
FR
UK
RU
RU
RU
RU
RU
3
R
FR
UK
CHANGER LA DIRECTION D’OUVERTURE EL410, EL411
A. Enlever la plaque de couvert (A1). Ouvrir le couvercle de serrure
(A2) et enlever la plaquearrière (A3). S’il vous plaît noter que deux
des quatre vis de la plaque est du côté intérieur. Enlever le ressourt
du verrou de détante (A4) ainsi que le verrou (A5)
B. Démonter les pièces (B1)...(B7) en ordre numérique et sortir le
verrou.
C. Dévisser la vis (C1) du corp du pène, enlever la cheville (C2) et
retourner le pène (C3). Assembler le verrou en ordre opposé le
remettre sur le boîtier de le serrure.
D. Remettre les pièces (B7)...(B1), le pène auxiliare qui est retourné,
et le ressort du pène auxiliar sur le boîtier de la serrure. S’assurer
que les ls du solenoid ne seront pas coincés et remettre en place la
plaque arrière, le couvercle du verrou et la plaque de covert.
CHANGING THE OPENING DIRECTION EL410, EL411
ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÛ ÎÒÊÐÛÂÀÍÈß EL410, EL411
A. Remove the cover plate (A1). Open the lock cover (A2)
and remove the back plate (A3). Please note that two of the
four lock cover xing screws are on forend side. Remove
the spring of the trigger bolt (A4) and the trigger bolt itself
(A5).
B. Take away parts (B1)...(B7) in numerical order and pull
the bolt out.
C. Loosen the screw (C1) from the bolt body, remove the
pin of the bolt (C2) and turn the bolt (C3) around. Assemble
the bolt in opposite order and insert the bolt back to the lock
case.
D. Insert parts (B7)...(B1), the trigger bolt which is turned
around and the spring of the trig ger bolt back to the lock
case. Make sure that the wires of the solenoid will not be
jammed and attach the back plate, the lock cover and the
cover plate in place.
À. Ñíèìèòå ïëàíêó (À1). Îòêðîéòå êðûøêó àìêà (À2) è ñíèìèòå
çàäíþþ êðûøêó (À3). Îáðàòèòå âíèìàíèå, ÷òî 2 èç 4-õ âèíòîâ,
ôèêñèðóþùèõ êðûøêó çàìêà, íàõîäÿòñÿ ïîä ïåðåäíåé ïëàíêîé.
Ñíèìèòå ïðóæèíó ÿçû÷êà (À4) è ñàì ÿçû÷îê.
Â. Ñíèìèòå çàï÷àñòè (Â1)...(Â7) â ïîðÿäêå íóìåðàöèè è âûòàùèòå
ðèãåëü íàðóæó.
Ñ. Îñëàáüòå âèíò (Ñ1) íà êîðïóñå ðèãåëÿ, âûíüòå øòûðü (Ñ2)
è ïîâåðíèòå ðèãåëü (Ñ3) âîêðóã. Ñîáåðèòå ðèãåëü â îáðàòíîì
ïîðÿäêå è âñòàâüòå ðèãåëü îáðàòíî â êîðïóñ çàìêà.
Ä. Óñòàíîâèòå îáðàòíî â êîðïóñ çàìêà çàï÷àñòè (Â7) ... (Â1),
ÿçû÷îê, ïîâ¸ðíóòûé âîêðóã, è è ïðóæèíó ÿçû÷êà. Óáåäèòåñü, ÷òî
ïðîâîäà ñîëåíîèäà íå çàæàòû è óñòàíîâèòå çàäíþþ êðûøêó,
êðûøêó çàìêà è ïåðåä.ïëàíêó
A3
A2A1 A5
A4
B7
B5
B6
B2
B1
C1
C2
C3
B3 B4
FR
UK
RU
RU
4
R
CHANGING THE CAM IN ANSI ELECTRIC LOCK CASE
1. Please remove the locking ring (1).
2. Pull out the cotter pin (2) and the turning piece (3).
3. Change the original ABLOY cam (5) to the spare cam (4) and assemble the cam plug in reverse order.
1. Ñíèìèòå ñòîïîðíîå êîëüöî (1)
2. Âûòàùèòå øïëèíò (2) è ïîâîðîòíûé ìåõàíèçì
3. Çàìåíèòå îðèãèíàëüíûé êóëà÷îê Àáëîé (5) íà çàïàñíîé (4)
CHANGER LE CAM DU BOÎTIÉ DE SERRURE ÉLECTRIC ANSI
3AMEHA ÊYËA×ÊA 3ËEÊTPÈ×ECÊÎÃO ÊÎÐÏÓCA 3AMKA
CTAHÄAPTA ANSI
1. S’il vous plaît enlever la rondelle de fermeture (1).
2. Sorter la cheville (2) et la pièce de tournage (3).
3. Échanger le cam original ABLOY (5) pour le cam de rechange (4) et assembler le cam en ordre inverse.
801790
1
2
3
5
4
FR
UK
FR
UK
RU
RU
5
R
R
INSTALLATION / DRILLING SCHEME
LOCK CASES EL410, EL411
HANDLES ADAMS RITE 4568
STRIKER PLATE 4610
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ / ÑÕÅÌÀ ÂÐÅÇÊÈ
ÊÎÐÏÓÑÀ ÇÀÌÊÎÂ EL410, EL411
HANDLES ADAMS RITE 4568
ÇÀÏÎÐÍÀß ÏËÀÍÊÀ 4610
INSTALLATION / SCHÉMA DE PERÇAGE
BOÎTIERS DE SERRURES EL410, EL411
POIGNÉES ADAMS RITE 4568
PLAQUE 4610
EL410
EL411
4610
ADAMS
RITE
4568
FR
UK
RU
CERTIFIED
ORGANISATION
ISO 9001 ISO 14001
OHSAS 18001
Abloy Oy
Wahlforssinkatu 20
P.O. Box 108
FI-80101 JOENSUU
FINLAND
Tel. +358 20 599 2501
Fax +358 20 599 2209
www.abloy.com
An ASSA ABLOY Group brand
Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the eld of electromechanical locking technology.
ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.
Nimike Päiväys
R
950784
04/2011
STR/12.04.2011/InD
This product contains materials,
such as electronics, which require
specialist recycling techniques.
When the product is taken out of
use, disassemble it and sort and
recycle the different materials as per
valid recycling instructions.
Certains matériels, comme les
composants électriques, demande
des techniques spéciales de
recyclage.
Часть материалов, такие как
электронные компоненты,
требуют специальной технологии
переработки. Когда изделие снято
с эксплуатации, разберите его,
отсортируйте и перерабатывайте
различные материалы в соответствии
с действующими инструкциями по их
переработке.
We reserve the right to make alterations to the products described in this leaet.
Nous nous réservons le droit de modier les produits décrits dans cette
brochure.
Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном
буклете.
ASSA ABLOY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Assa Abloy EL410 Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues