ZEEGMA Zonder Robo Vision Vacuum Cleaner Robot Wet Mopping Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur
Zonder
Robo Vision
EN DE PL IT FR
ES NL UK LT HR
User manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
A
D
G
B
E
H
C
F
I
1
2
3
4
6
7
8
5
1
2
14
1 4 710
11
12
13
14
15
16
17
18
8
9
5
6
2
3
15
13 16
17
18
9
12 10
11
3
7
654
8
12
11
109
1
2
3
1. 2. 3. 4.
14
13
15
17
19
16
18
EN
INTRODUCTION
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Zeegma.
We provide you with a product perfect for everyday use thanks to the use of high-
quality materials and modern soluons.
We are sure that the product will sasfy your requirements as it has been designed with
utmost care. Before you use the product, please read this manual carefully.
Should you have any remarks or quesons concerning the product,
please contact us:
IMPORTANT
Please read this manual before you start using the device to get familiar with its funcons
and use them in accordance with intended use. A failure to follow the safety guidelines
and use at variance with the manual may lead to electric shock, re and serious injuries.
IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
1.
Do not repair or modify the device. Only an authorized service technician is allowed
to perform these operations.
2.
Do not start the device if you have noticed any damage. This applies to the docking
station and power supply.
3. Do not use the device when it starts acting up, has been dropped or wetted, overhead
extensively, is discolored or deformed, emits abnormal sounds, odors and when other
atypical circumstances occur. In such cases please contact the authorized service center.
4. If you do not use the device for a long time, turn off the cleaning robot using the main
switch and unplug the docking station.
5. The device is not intended for vacuuming industrial surfaces.
6. The device is not intended for vacuuming wet surfaces. It may damage the product.
7. This device is not a toy. Do not let children play with it.
8.
The device should operate at the room temperature. Do not switch the device on at low
temperatures. Before you start it, the device should be left at the room temperature
for at least 30 minutes.
9. The device is not waterproof, do not immerse it in water or store in humid area.
10. Place the device on a flat and horizontal surface, and avoid slopes. Do not place it on
very soft surfaces.
11.
Use the device away from sources of heat, high temperatures, hot surfaces, direct
sunlight, sources of ignition, naked flame, oils and sharp edges.
12. Do not use chemicals to clean the device.
13. Before you start cleaning, switch the device off and disconnect the power supply.
14. Do not use the device for other purposes than designed.
15.
Do not suck mud, paste-like elements, ash, plaster and sharp items. It may lead to
damage to dustbin, filter and motor.
16. Do not suck hair, large paper elements, plastic bags which may cause the suction tube
to clog. Remove them from the floor before you start vacuuming.
17.
Do not obstruct the air inlet at the back of the vacuum cleaner. It may lead to overheating
and damage the product.
18. Do not place any items on the vacuum cleaner.
EN
19.
WARNING: To charge the battery, use only the original power adapter or charging station.
20. Do not use the vacuum cleaner without filters and dustbin.
21. The vacuum cleaner is intended for vacuuming short-hair floors and carpets.
22. Do not drag the power supply cable through sharp edges of walls and furniture, do not
trap it in doors and do not wrap too tight after use.
23. The manufacturer shall not be held responsible for all damage arising from misuse and
use at variance with the device manual.
24. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
25. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
26. WARNING: This appliance contains a UV emitter. Do not stare at the light source.
27. Note: do not lift or move the machine while it is operating. It may disturb cleaning and
lead to problems with finding the docking station or cause the apartment map to reset.
28. The device and all its parts must be cleaned regularly according to the information in
this instruction manual.
The device can also be operated via the Smart Life app.
1. Description of parts in the box (see fig. 1):
A. Vacuum cleaner
B. Docking staon
C. Power supply
D. Remote control
E. Side cover of dustbin
F. Dustbin
G. Cleaning brush
H. HEPA lter (x2)
I. Side brushes (x4)
2. Descriptions:
External part of the vacuum cleaner (see fig. 2):
1. Visual navigaon sensor
2. Return to docking staon
3. Start/pause key
4. Wi-Fi control light
5. Sensors
6. Dustbin open key
7. Main switch
8. Charging port
Internal part of the vacuum cleaner (see fig. 3):
9. Right side brush
10. Right wheel
11. Dustbin
12. Le wheel
13. Le side brush
14. Physical sensor + edge sensor
15. Charging port (charging in docking
staon)
16. Central wheel
1 7. Baery
18. Central brush
EN
Dustbin (see fig. 4):
1. HEPA lter
2. Preliminary lter
3. HEPA lter sensor
4. HEPA lter cover
5. Correct tank assembly sensor
6. Side cover for tank emptying
Docking station (see fig. 5):
7. Power LED
8. Power port
9. Charging port
Remote control (see fig. 6):
10. Return to docking staon
11. Forward key
12. Start/pause key
13. Turn right
14. Turn le
15. Reverse key
16. Edge cleaning
1 7. Spot cleaning
18. Sucon power adjustment
3. How to assemble (see fig. 7):
Fix the side cover for dust bin emptying: Firmly press the side cover and adapt to two
fasteners.
Close the side cover for dust bin emptying.
Install the dustbin in the relevant place of the vacuum cleaner.
Before you use the product, remove the protective strip.
4. How to use:
How to place and charge:
Place the docking station by the wall, on a flat surface. Leave some free space around
the station, that is 0,5m to the left and right, and 1,5m before the station (see fig. 8).
Supply power to the docking station and plug in (see fig. 8).
Fix side brushes, left and right (L/R) (see fig. 9).
Place the device on the floor. Turn on the main switch (see fig. 9).
Caution! Any interference with the operation of the device (lifting, moving, remote
control of the device, etc.) may disrupt the cleaning process and cause errors in the
positioning of the device in the room.
If the device needs to be stopped, press the pause button (2, fig. 2). Do not change the
position of the device.
EN
Two ways of charging (see fig. 9):
1. Place the product on the docking station.
2. For charging, use the power supply (when charging, the signaling light flashes, when
charging is over, it turns green).
When the battery goes flat during cleaning, the product automatically switches into
charging mode and goes to the docking station to initiate charging.
Activate the charging mode with the return-to-docking-station key on the remote con-
trol or via the application.
Charging notes:
1. The docking station must not be used in a direct sunlight.
2. Before you start using the product, remember to fully charge it. Charging takes 4 hours.
3. When charging, do not fix the water tank in the product to make sure the charging is safe.
Description of vacuuming modes and functions:
1. Automatic vacuuming: activate the main switch of the product. When the control light
goes on, the product is active. Press start/pause key on the cleaner or remote control
and the cleaner will start vacuuming automatically.
2. Spot vacuuming: press the spot vacuuming on the remote control to start cleaning.
3. Edge vacuuming: press the edge vacuuming key on the remote control to start cleaning.
4. Manual control: use remote control keys to choose direction of cleaner’s movements
(forward, backward, left and right).
5.
Suction power adjustment: choose 1 of 3 suction powers. Press the suction power
adjustment key on the remote control or in the application, every time you press the
key, you change the aforesaid power.
Options:
Pause: when the cleaner operates, press start/pause key on the cleaner, remote control
or in the application to stop its operation.
Wake up”: The cleaner will go to sleep if it remains inactive for 10 minutes. To „wake it
up, press any key on the cleaner, remote control or in the application.
Deactivation: to switch the cleaner off, press start/pause key and hold for a couple of
seconds or deactivate the main switch on the product.
When the work is done, direct the vacuum cleaner into the docking station to charge it.
Mapping:
In order for the map to be created and saved correctly, the device must be allowed to per-
form a full cleaning cycle without any interference with the process.
For the period that the device verifies the environment, the map will remain invisible. Significant
EN
changes in the positioning of the furniture or a change in the positioning of the docking station
can affect the devices recognition of the room. This will result in a re-mapping of the room.
4a. How to install the water tank:
Description of parts (see fig. 10):
1. Water inlet hole
2. Water tank
3. Mop
How to use water tank (see fig. 11):
1. Open the tank and pour water into the water inlet hole.
2. Close the water tank and fix the mop on the dedicated external surface.
3. Fix the water tank and install in the cleaner.
4. Press the start/pause key to make the cleaner start wet-cleaning.
How to adjust water consumption for wet cleaning, depending on surface:
Press the suction power adjustment key on the remote control or in the application and cho-
ose 1 of 3 suction powers. Every press changes the water consumption to low/medium/high.
How to clean and empty the water tank and mop (see fig. 12):
1. Remove the water tank.
2. Pour water out of the tank.
3. Remove the mop.
4. Clean the water tank.
5. Clean and dry the mop.
6. Dry the water tank.
5. How to clean the dustbin (see fig. 13):
1. Press the dustbin open key to remove the bin.
2. Remove the bin and open the side cover for emptying the dustbin.
3. Empty the dustbin, dispose of rubbish into a rubbish bin.
4. Open the cover and remove HEPA filter and preliminary filter.
5. It is not advisable to wash HEPA filter under running water, gently remove dust.
6. Wash the preliminary filter under running water.
7. Next you can clean the interior with a wet cloth.
8. Do not wash the entire dustbin under running water.
9. Dry the bin and filter before another use. Do not expose filters to direct sunlight.
10. Wash the preliminary filter every 15-30 days, the life of HEPA filter is about 3 months.
11. Make sure the filters are dry before you reinstall them.
12. Close the dustbin emptying cover and install the bin in the cleaner.
EN
6. How to clean side brushes and central brush (see fig. 14):
1. To remove the central brush, remove the cover and brush.
2. Use the cleaning brush to remove remains on the brush.
3. Detach side brushes and wipe with a dry cloth.
7. How to clean sensors and wheels (see fig. 15):
Clean a charging port of the docking station, all sensors, central wheel and side wheels
with a dry cloth.
8. How to store:
If you do not use the vacuum cleaner for a long me, fully charge it before storing.
Charge the device every 3 months to prevent extensive deterioraon of baery life.
PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner
does not charge.
No connecon with the
docking staon.
Make sure charging ports of the vacuum cleaner and
docking staon are properly connected. Try to place the
product on the docking staon manually.
The baery does not charge. Make sure the docking staon is plugged in. If you have
not used the vacuum cleaner for a long me and baery
does not charge, place the cleaner on the docking staon
and charge for 3 minutes, then stop charging. Repeat
3 mes and then start charging the vacuum cleaner
normally.
The vacuum cleaner
has dicules in
vacuuming.
The vacuum cleaner wraps in
elements of the room (cables,
drapes, etc.).
The vacuum cleaner tries to steer clear of obstacles. If it
is impossible, remove obstacles before you start another
vacuuming.
The vacuum cleaner
returns to the
docking staon
automacally.
Low baery. This operaon is normal.
End of work me. This operaon is normal.
The vacuum cleaner
does not acvate
during scheduled
vacuuming.
Vacuum cleaner is o Switch the vacuum cleaner on.
Low baery Charge the baery.
Dustbin is clogged or other
elements are obstructed.
Switch the device o and clean the dustbin and lters.
Remote control does
not work
Baeries in remote control
are at.
Replace baeries in the remote control.
The vacuum cleaner is o or
baery is low.
Switch the device on and/or charge the baery.
Infrared signal is not received
by the device.
Clean the infrared sensor on the device and remote
control. Check the space between the remote control and
device for any obstacles blocking the signal and other
items eming infrared signal (e.g. TV remote control).
9. How to prepare rooms for vacuuming
1. Remove cables and other items which may get tangled in the vacuum cleaner from the
oor (g. 16).
EN
2. The vacuum cleaner is intended to clean oors and thin short-hair carpets. Do not use
the cleaner on long-hair carpets (g. 17).
3. Posion the furniture in a way that the vacuum cleaner cannot get stuck (g. 18).
4. Remove all obstacles from narrow areas (g. 19).
The pictures are for reference only. The real design of the products may dier from the
pictures presented.
DE
EINFÜHRUNG
Sehr geehrter Kunde!
Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Zeegma
gewählt haben.
Wir übergeben Ihnen ein Produkt, das sich dank hochqualitaver Materialien und
moderner technologischer Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch eignet.
Wir sind sicher, dass die sorgfälge Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt.
Vor der Benutzung des Produkts machen Sie sich mit der vorliegenden
Bedienungsanleitung vertraut.
Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem eingekauen Produkt haben, setzen Sie sich
mit uns in Verbindung:
WICHTIGE INFORMATIONEN
Lesen Sie bie die vorliegende Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden, um
sich mit seinen Funkonen vertraut zu machen und es besmmungsgemäß zu benutzen.
Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und nicht vorschrismäßige Verwendung
des Produkts kann zum Stromschlag, Brand oder zu schweren Verletzungen führen.
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHLESEN AUF!
1. Man soll das Gerät nicht reparieren oder modizieren. Das kann nur vom autorisierten
Service vorgenommen werden.
2. Betägen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Beschädigungen bemerkt haben. Das betri
auch die Dockingstaon und das Ladegerät.
3.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es fehlerhafunkoniert, heruntergefallen ist oder
nass wurde, wenn es sich übermäßig erhitzt, wenn Verfärbungen oder Ausbuchtungen
auauchen, wenn das Gerät ungewöhnliche Töne, Gerüche abgibt oder wenn andere
ungewöhnliche Erscheinungen aureten. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem
autorisierten Service in Verbindung.
4.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwendet wird, Schalten Sie
den Reinigungsroboter mit dem Hauptschalter aus und trennen Sie die Dockingstaon
vom Strom.
5. Das Gerät ist nicht zum Staubsaugen der Industrieächen geeignet.
6.
Das Gerät ist nicht zum Staubsaugen der nassen Flächen geeignet. Das kann zur
Beschädigung des Roboters führen.
7. Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie die Kinder damit nicht spielen.
8.
Das Gerät soll bei Raumtemperatur arbeiten. Betägen Sie das Gerät nicht bei niedriger
DE
Temperatur. Vor der Betägung soll das Gerät mindestens 30 Minuten lang bei
Raumtemperatur gelassen werden.
9. Das Gerät ist nicht wasserdicht, tauchen Sie es nicht im Wasser ein, bewahren Sie es
nicht an feuchten Plätzen auf.
10.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache, gerade Fläche und vermeiden Sie geneigte Flächen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf sehr weichen Flächen.
11.
Verwenden Sie das Gerät fern von Wärmequellen, hohen Temperaturen, heißen Flächen,
direkter Sonneneinstrahlung, Funkquellen, oenem Feuer, Ölen und scharfen Kanten.
12. Verwenden Sie keine chemischen Miel zur Reinigung des Geräts.
13. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie das Ladegerät.
14. Verwenden Sie das Gerät nur besmmungsgemäß.
15. Staubsaugen Sie nicht Schlamm, Substanzen mit der Konsistenz der Paste, Asche, Putz
und scharfe Dinge. Dadurch können der Staubbehälter, Filter und Motor beschädigt
werden.
16. Staubsaugen Sie nicht Haare, große Papierelemente, Plasktaschen, die den Saugweg
verstopfen können. Enernen Sie sie vom Boden, bevor Sie zu staubsaugen beginnen.
1 7.
Blockieren Sie nicht den Luauslass, der sich im hinteren Teil des Roboters bendet.
Das kann zur Überhitzung und Beschädigung des Staubsaugers führen.
18. Man soll auf den Staubsauger keine Gegenstände stellen.
19. WARNUNG: Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das Original-Netzteil oder die Ladestation.
20. Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne die Filter und den Staubbehälter.
21.
Der Roboter ist zum Staubsaugen der Böden und Teppiche mit kurzem Haargarn geeignet.
22. Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts nicht über scharfe Kanten der Wände und Möbel,
klemmen Sie es nicht in der Tür ein und rollen Sie es nicht zu eng nach der Benutzung.
23.
Der Produzent haet nicht für die Beschädigungen, die auf eine vorschriswidrige
Verwendung des Geräts zurückzuführen sind.
24.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geisger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie beaufsichgt oder unterwiesen wurden, das Gerät auf sichere
Weise zu verwenden und die Gefahren zu verstehen beteiligt.
25. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
26.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält einen UV-Emier. Starren Sie nicht auf die Lichtquelle.
2 7.
Achtung: man soll es vermeiden, das Gerät im Betrieb hochzuheben oder zu übertragen.
Das kann den Reinigungszyklus stören, die Wohnungskarte zurücksetzen oder es
erschweren, die Dockingstaon zu nden.
28.
Das Gerät und alle seine Teile müssen regelmäßig gemäß den Angaben in dieser Anleitung
gereinigt werden.
DE
Das Gerät kann über die Smart Life App bedient werden.
1. Beschreibung der Teile in der Verpackung (Abb. 1):
A. Reinigungsroboter
B. Dockingstaon
C. Ladegerät
D. Fernbedienung
E. Seitenschutz für den Staubbehälter
F. Staubbehälter
G. Reinigungsbürste
H. HEPA-Filter (x2)
I. Seitenbürsten (x4)
2. Beschreibung:
Die Außenseite des Reinigungsroboters (Abb. 2):
1. Visueller Navigaonssensor
2. Zurück zur Dockingstaon
3. Start-/Pause-Taste
4. Wi-Fi-Kontrollleuchte
5. Sensoren
6. Taste zur Önung des Staubbehälters
7. Hauptschalter
8. Ladeport
Innenseite des Reinigungsroboters (Abb. 3):
9. Rechte Seitenbürste
10. Rechtes Rad
11. Staubbehälter
12. Linkes Rad
13. Linke Seitenbürste
14. Physischer Sensor + Sensor der
Kantenerkennung
15. Ladeport (Auadung in der
Dockingstaon)
16. Zentrales Rad
1 7. Baerie
18. Zentrale Bürste
Staubbehälter (Abb. 4):
1. HEPA-Filter
2. Vorlter
3. Sensor des HEPA-Filters
4. Schutz des HEPA-Filters
5. Sensor für die richge Montage
des Staubbehälters
6. Seitendecke für die Leerung
des Staubbehälters
Dockingstation (Abb. 5):
7. Diode der Versorgung
8. Steckplatz für den Abschluss der Stromversorgung
9. Ladeport
DE
Fernbedienung (Abb. 6):
10. Zurück zur Dockingstaon
11. Taste nach vorne
12. Start-/Pause-Taste
13. Drehung nach rechts
14. Drehung nach links
15. Zurück-Taste
16. Kantenreinigung
1 7. Punktreinigung
18. Regulierung der Saugkra
3. Bedienungsanleitung der Montage (Abb. 7):
Montieren Sie die Seitendecke des Staubbehälters: drücken Sie die Seitendecke zu und
passen Sie sie an die Haken an.
Schließen Sie die Seitendecke des Staubbehälters.
Befestigen Sie den Staubbehälter an die richtige Stelle des Staubbehälters.
Vor der Benutzung des Roboters entfernen Sie den Schutzstreifen.
4. Bedienungsanleitung:
Befestigung und Aufladung:
Stellen Sie die Dockingstation an die Wand auf eine flache Fläche. Lassen Sie einen
freien Raum rund um die Dockingstation, mit der folgenden Entfernung: 0,5 m nach
links und rechts und 1,5 m vor der Dockingstation (Abb. 8).
Schließen Sie die Dockingstation an die Stromversorgung an (Abb. 8).
Befestigen Sie die Seitenbürsten, die linke und die rechte (L / R) (Abb. 9).
Stellen Sie das Gerät auf den Boden. Schalten Sie den Hauptschalter ein (Abb. 9).
Achtung: Jeder Eingriff in den Betrieb des Geräts (Anheben, Bewegen, Fernsteuerung des
Geräts usw.) kann den Reinigungsprozess stören und Fehler bei der Positionierung des
Geräts im Raum verursachen.
Wenn es notwendig ist, den Betrieb des Geräts zu unterbrechen, drücken Sie die Pausetaste
(2, Abb. 2). Verändern Sie nicht die Position des Geräts.
2 Methoden der Aufladung des Roboters (Abb. 9):
1. Stellen Sie den Roboter auf die Dockingstation.
2. Benutzen Sie das Ladegerät zur Aufladung (während der Aufladung blinkt die Signal-
leuchte, nach der Aufladung ändert sie die Farbe auf grün).
Wenn während der Reinigung die Batterie leer wird, startet der Reinigungsroboter
automatisch die Aufladung und fährt zur Dockingstation, um die Batterie aufzuladen.
Schalten Sie die Aufladung mit der Taste der Rückkehr zur Dockingstation auf der Fer-
nbedienung oder durch die Applikation ein.
DE
Anmerkungen zur Aufladung:
1. Die Dockingstation darf nicht unter dem direkten Sonnenlicht benutzt werden.
2. Vor dem Beginn der Arbeit, laden Sie den Reinigungsroboter voll auf. Die Ladezeit
beträgt 4 Stunden.
3. Während der Aufladung befestigen Sie den Wasserbehälter nicht an den Roboter, um
die Sicherheit bei der Aufladung zu bewahren.
Beschreibung der Reinigungsmodi und Funktionen:
1. Automatische Reinigung: schalten Sie den Hauptschalter des Reinigungsroboters ein,
wenn die Kontrollleuchte leuchtet, ist der Roboter eingeschaltet. Dann drücken Sie die
Start-/Pause-Taste auf dem Roboter oder auf der Fernbedienung, der Roboter beginnt
dann die automatische Reinigung.
2. Punktreinigung: drücken Sie die Taste der Punktreinigung auf der Fernbedienung, um
die Reinigung zu beginnen.
3.
Kantenreinigung: drücken Sie die Taste der Kantenreinigung auf der Fernbedienung,
um die Reinigung zu beginnen.
4. Handsteuerung: mit den Tasten auf der Fernbedienung wählen Sie die Richtung, in die
sich der Roboter bewegen soll (nach vorne, nach hinten, nach rechts und nach links).
5. Regulierung der Saugkraft: wählen Sie 1 von 3 Saugkräften. Drücken Sie die Taste der
Regulierung der Saugkraft auf der Fernbedienung oder in der Applikation, jedes folgende
Drücken der Taste ändert die Saugkraft.
Beschreibung:
Pause: während der Arbeit des Roboters drücken Sie die Start-/Pause-Taste auf dem Roboter,
auf der Fernbedienung oder in der Applikation, der Roboter unterbricht die Arbeit.
Wecken“: der Roboter geht nach 10 Minuten der Unterbrechung in den automatischen
Standby-Modus über. Um den Roboter zu „wecken“, drücken Sie die beliebige Taste auf
dem Roboter, auf der Fernbedienung oder in der Applikation.
Ausschalten: um den Staubsauger auszuschalten, drücken Sie die Start-/Pause-Taste
ein paar Sekunden lang oder schalten Sie den Hauptschalter auf dem Roboter aus.
Nach der Arbeit lenken Sie den Roboter zur Dockingstation, um ihn aufzuladen.
Kartenerstellung:
Damit die Karte korrekt erstellt und gespeichert werden kann, muss das Gerät einen
vollständigen Reinigungszyklus durchführen, ohne dass der Prozess unterbrochen wird.
Während der Umgebungsverifizierung durch das Gerät bleibt die Karte unsichtbar. Wesentliche
Änderungen in der Positionierung der Möbel oder eine Änderung der Einstellung der
Dockingstation können das Erkennung des Raums durch das Gerät beeinträchtigen. Dann
muss eine neue Kartenerstellung des Raums erfolgen.
DE
4a. Anleitung zur Montage des Wasserbehälters:
Beschreibung der Teile (Abb. 10):
1. Öffnung für Wasser
2. Wasserbehälter
3. Mopp
Benutzung des Wasserbehälters (Abb. 11):
1. Öffnen Sie den Wasserbehälter und gießen Sie das Wasser in die Öffnung.
2.
Schließen Sie den Wasserbehälter und befestigen Sie den Mopp auf die dazu bestimmte
Außenfläche.
3. Befestigen Sie den Wasserbehälter und installieren Sie ihn im Roboter.
4. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste und der Roboter beginnt die Nassreinigung.
Regulierung des Wasserverbrauchs zur Nassreinigung je nach der Fläche:
Drücken Sie die Taste der Regulierung der Saugkraft auf der Fernbedienung oder in der
Applikation und wählen Sie 1 von 3 Saugkräften. Jedes folgende Drücken ändert der
Wasserverbrauch auf niedrig/mittel/hoch.
Reinigung und Leerung des Wasserbehälters und Mopp (Abb. 12):
1. Nehmen Sie den Wasserbehälter aus.
2. Gießen Sie das Wasser aus dem Behälter aus.
3. Entfernen Sie den Mopp.
4. Reinigen Sie den Wasserbehälter.
5. Reinigen und trocknen Sie den Mopp.
6. Trocken Sie den Wasserbehälter.
5. Reinigung des Staubbehälters (Abb. 13):
1.
Drücken Sie die Taste für die Öffnung des Staubbehälters, um den Staubbehälter
herauszunehmen.
2.
Nehmen Sie den Staubbehälter aus und öffnen Sie die Seitendecke, um den Staubbehälter
zu leeren.
3. Leeren Sie den Staubbehälter.
4. Öffnen Sie die Decke und nehmen Sie den HEPA-Filter und den Vorfilter heraus.
5.
Es ist nicht empfohlen, den HEPA-Filter unter laufendem Wasser zu waschen, entfernen
Sie den Staub behutsam.
6. Waschen Sie den Vorfilter unter laufendem Wasser.
7. Dann können Sie das Innere mit einem weichen Tuch reinigen.
8. Waschen Sie den ganzen Staubbehälter nicht unter laufendem Wasser.
DE
9. Trocknen Sie den Behälter und die Filter vor der erneuten Verwendung. Lassen Sie die
Filter nicht unter dem direkten Sonnenlicht trocknen.
10. Waschen Sie den Vorfilter jede 15 - 30 Tage, die Lebensdauer des HEPA-Filters beträgt
ca. 3 Monate.
11. Stellen Sie sicher, dass die Filter trocken sind, bevor Sie sie erneut installieren.
12.
Schließen Sie die Decke des Staubbehälters und installieren Sie den Behälter im Roboter.
6. Reinigung der Seitenbürsten und der Zentralbürste (Abb. 14):
1. Um die Zentralbürste herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Decke aus.
2.
Verwenden Sie eine kleine Reinigungsbürste, um die Reste auf der Zentralbürste zu
entfernen.
3. Nehmen Sie die Seitenbürsten ab und wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch.
7. Reinigung der Sensoren und der Räder (Abb. 15):
Ladeport der Dockingstation, alle Sensoren und zentrales Rad und Seitenräder reinigen
Sie mit einem trockenen Tuch.
8. Aufbewahrung:
Wenn Sie den Reinigungsroboter über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, laden
Sie ihn vor der Aufbewahrung auf. Laden Sie das Gerät jede 3 Monate auf, damit sich
die Batterie nicht zu viel entlädt.
PROBLEM MÖGLICHE
URSACHE
LÖSUNG
Der
Reinigungsroboter
lädt sich nicht auf.
Es gibt keine Verbindung mit
der Dockingstaon.
Stellen Sie sicher, dass die Ladeports des Staubsaugers und
der Dockingstaon sich richg verbinden. Versuchen Sie den
Roboter auf die Dockingstaon zu stellen.
Die Baerie lädt sich nicht
auf.
Stellen Sie sicher, dass die Dockingstaon an den Strom
angeschlossen ist. Wenn der Roboter über längeren
Zeitraum nicht verwendet wurde, und die Baerie sich nicht
auädt, stellen Sie den Roboter auf die Dockingstaon und
laden Sie ihn 3 Minuten lang auf, dann unterbrechen Sie die
Auadung. Wiederholen Sie es 3-mal, und schließen Sie den
Roboter an die Auadung an.
Der Staubsauger hat
Probleme mit dem
Staubsaugen.
Der Roboter verwickelt sich
in Elemente im Raum (Kabel,
Vorhänge usw.).
Der Roboter versucht, die Hindernisse zu umgehen. Wenn
es nicht gelingt, enernen Sie die Hindernisse vor dem
nächsten Staubsaugen.
Der Staubsauger
kommt automasch
zur Dockingstaon
zurück.
Schwache Baerie. Das ist normal.
Die Arbeitszeit geht zu Ende. Das ist normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ZEEGMA Zonder Robo Vision Vacuum Cleaner Robot Wet Mopping Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur