AKO AKO-555241 / 555242 / 558241 / 558242 Gas leak detection + trapped person alarm Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AKO-555241 AKO-555242
AKO-558241 AKO-558242
Alarme de détection de fuites de gaz
+ alarme de personne enfermée
Manuel d'utilisation
fr 5552H403 Ed.05
2
Sommaire
AKO Electromecànica vous remercie d’avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l’aide des technologies les plus innovantes
ainsi que des processus de production et de contrôle qualité rigoureux.
Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d’amélioration sont prouvés par les différentes
certifications de qualité obtenues.
Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues
dépendront en grande partie d’une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement ce manuel avant
de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte.
Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l'assistance technique du produit.
Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son
fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient,
qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.
L’installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations nos produits sont utilisés. AKO
Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement
les indications décrites dans ce manuel.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :
Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques
ou substances corrosives de tous types.
Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d’une façon différente de celle indiquée
dans le manuel.
Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.
Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d’entreposage indiquées.
Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils
peuvent présenter un risque pour l'appareil et ses utilisateurs.
Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter
un risque pour l'appareil et ses utilisateurs.
Page
Versions et références ..........................................................................................................................3
Description de l'équipement.................................................................................................................4
Avertissements ....................................................................................................................................5
Maintenance ........................................................................................................................................5
Installation ...........................................................................................................................................5
.................................................................................................................................7Câblage
Configuration ......................................................................................................................................8
Fonctionnement...................................................................................................................................9
Connectivité ......................................................................................................................................12
Spécifications techniques ...................................................................................................................13
Accessoires........................................................................................................................................13
5552H403 Ed.05
3
1.- Versions et références
MODÈLE
DESCRIPTION
BATTERIE
ALIMENTATION
AKO-555241
Centrale d'alarme à 2 entrées
OUI
100-240 V~
50/60 Hz
AKO-558241
Centrale d'alarme à 2 entrées
NON
AKO-555242
Centrale d'alarme à 4 entrées
OUI
AKO-558242
Centrale d'alarme à 4 entrées
NON
AKO-575xxx
Transmetteur de gaz
NON
12 - 30 Vdc
AKO-5761X
Détecteur de gaz (semi-conducteur)
NON
12 - 30 Vdc
AKO-55326
Bouton-poussoir lumineux
NON
-
AKO-58110
Outil de calibrage pour transmetteurs
-
-
AKO-58120
Protecteur pour bouton-poussoir /
transmetteur / détecteur
-
-
AKO-555241 / 558241
AKO-555242 / 558242
AKO-55326 AKO-575xxx
AKO-58120 AKO-58110
SECURE
TRANSMETTEUR
GAZ DÉTECTÉS
PRE-ALARME
ALARME
AKO-575022
R-22
Selon la
configuration
Selon la
configuration
AKO-575134A
R-134A
AKO-575404A
R-404A
AKO-575410A
R-410A
AKO-575507A
R-507A
AKO-575400
R-134A, R-404A, R407A, R-410A, R-125, R-448A,
R-449A, R-407F
AKO-575744
R-744 (CO )
2
AKO-5761x
GAZ DÉTECTÉS
NIVEAUX PAR DÉFAUT
2e SET DE NIVEAUX
PRE-ALARME
ALARME
PRE-ALARME
ALARME
R-717 (NH / ammoniac)
3
500 PPM
1000 PPM
-
-
R-134a, R22, R-404A, R-407A,
R-407C, R-407F, R-409A, R-408A,
R-410A, R-422A, R-422D, R-424A,
R-434A, R-442A, R-448A, R-449A,
R-450A, R-452A, R-453A, R-507A,
R-513A
500 PPM
1000 PPM
1500 PPM
3000 PPM
R-744 (CO )
2
4000 PPM
8000 PPM
5000 PPM
10000 PPM
5552H403 Ed.05
5552H403 Ed.05
4
2.- Description de l'équipement
SECURE
Présence d'alimentation.
Vert fixe : Batterie branchée
Éteint : Batterie débranchée *
Alarme de gaz en mode muet
Fixe : Mode Set Hold activé.
Clignotant : Mode Maintenance actif.
En appuyant pendant 3 secondes, le mode Set Hold s'active/se désactive (voir page 9).
En appuyant pendant 6 secondes, le mode de maintenance s'active/se désactive (voir page 10).
Un appui court efface les alarmes enregistrées (voir page 9).
En cas d'alarme de gaz, un appui court met en silence la sonnerie de l'alarme
Les alarmes de personne enfermée ne peuvent pas être mises en silence.
Bouton-poussoir
CONFIGURATION
AUTOMATIQUE
(voir page 8)
Jumper
PRÉ-ALARME
Alarme visuelle
Affichage alarme
Alarme sonore
Touche
Mute / Set Hold
Vert fixe : Bouton-poussoir de personne
enfermée branché.
Vert fixe : Transmetteur / détecteur de gaz
connecté.
Vert clignotant : Pré-alarme / Alarme de gaz
enregistrée.
Rouge clignotant rapidement :
Dysfonctionnement / erreur de câblage sur
bouton-poussoir.
Rouge clignotant lentement : Bouton-
poussoir non détecté ou débranché.
Rouge fixe : Alarme de personne enfermée
active.
Rouge clignotant rapidement :
Dysfonctionnement / Erreur de câblage sur
transmetteur / détecteur de gaz.
Rouge clignotant lentement : Transmetteur
/ détecteur de gaz non détecté ou déconnecté.
Rouge fixe : Pré-alarme / Alarme de gaz
active.
Fixe : Pré-alarme / Alarme de gaz /
Alarme de personne enfermée active.
Clignotant : Dysfonctionnement /
erreur de câblage sur détecteur /
transmetteur / bouton-poussoir.
Fixe : Module CAMM en fonctionnement.
Clignotant : Dysfonctionnement dans
le module CAMM.
Entrée
1Entrée
2Entrée
3Entrée
4Entrée
1Entrée
2
Bluetooth actif
(uniquement avec le module CAMM)
AKO-555241 / AKO-558241AKO-555242 / AKO-558242
* Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie.
5552H403 Ed.05
5
3.- Avertissements
ŸLes transmetteurs / détecteurs mesurent la concentration de gaz sur un point, si la fuite de gaz n'atteint pas
le transmetteur / détecteur, l'alarme n'est pas activée.
ŸLes transmetteurs / détecteurs ne peuvent contrôler des zones ; s'il est nécessaire de disposer d'un contrôle
du périmètre, installez plusieurs transmetteurs / détecteurs autour de la zone à contrôler.
ŸIl est conseillé d'étudier minutieusement l'emplacement des transmetteurs / détecteurs en tenant compte
des zones les plus enclines à subir des fuites, du type de gaz utilisé, de la taille et de la forme de la salle, des
flux d'air, des travaux de maintenance, etc.
4.- Maintenance
ŸNettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon.
ŸN'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni solvants pour éviter d'endommager le capteur.
Les normes internationales EN-378 et F-GAS obligent à vérifier le bon fonctionnement du transmetteur
/ détecteur au moins une fois par an. Vérifiez ce que la réglementation locale en vigueur indique pour
ces cas. Consultez la méthode de vérification appropriée dans le manuel du transmetteur / détecteur.
Assurez-vous toujours de respecter la réglementation locale en vigueur.
5.- Installation
AVERTISSEMENTS
-L'alarme et les transmetteurs / détecteurs doivent être installés dans un endroit à l'abri des vibrations,
de l'eau et des gaz corrosifs, la température ambiante ne dépasse pas la valeur définie dans les
indications techniques.
-La centrale doit être située dans une enceinte sont habituellement présentes des personnes capables de
donner l'alerte en cas d'alarme.
-L'alarme et le transmetteur / détecteur de gaz ne peuvent être utilisés dans des zones classées comme
potentiellement explosives.
-Les transmetteurs / détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz n'atteint pas le
capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n'atteint pas les valeurs prévues selon le type
de gaz (voir page 3) aucune alarme ne s'activera.
Conditions de travail :
-Éviter la manipulation de gaz réfrigérants à proximité du transmetteur / détecteur.
-Ne peignez pas le transmetteur / détecteur et ne le placez pas à proximité de solvants ou de peintures.
-L'exposition aux vapeurs d'acétone peut déclencher de fausses alarmes.
-Le transmetteur / détecteur doit être installé à l'écart de :
ŸSorties de fumée situées dans des espaces confinés ou provenant de moteurs, de générateurs ou de
machines motorisées (chariots-élévateurs, etc.).
ŸZones avec une ventilation forte ou particulièrement humides.
5552H403 Ed.05
6
- Retirez les enjoliveurs (1) de l'appareil.
- Desserrez les vis (2) en les tournant 1/4 de tour et ouvrez le couvercle (3).
- Percez les trous nécessaires pour les presse-étoupes afin d'insérer les câbles en vous guidant grâce aux centres de
pré-emboutissage du boîtier et fixez les presse-étoupes sur l'appareil (4 et 5).
- Percez les 3 trous dans le mur avec l'aide du gabarit fourni.
- Fixez l'appareil au mur avec les vis et chevilles fournies (6).
- Insérez les câbles dans les presse-étoupes et effectuez les raccordements de l'appareil en suivant le schéma de la
page 7.
- Branchez la batterie (7) avant de refermer le couvercle *.
- Fermez le couvercle (3), introduisez et serrez les vis (2) et remettez les enjoliveurs (1).
* Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie.
1
2
7
*
3
6
4Ø Max. 25 mm
5Ø Max. 20 mm
5552H403 Ed.05
7
Jumper de pré-alarme
Pré-alarme
désactivée
Pré-alarme
activée
CC NCNC NONO
15V
15V
In
In
Gnd
Gnd
Gas
Pre-Alarm
1 / 2
Gas
Alarm
1 / 2
Input 1 RY3
RY2
Input 2
CC NCNC NONO
15V
15V
In
In
Gnd
Gnd
Gas
Pre-Alarm
3 / 4
Gas
Alarm
3 / 4
Input 3 RY5
RY4
Input 4
Tr-
C C
Tr+
1NO
Gnd
2NC
Gnd
DI1
DI2
Gas
system
failure
Trapped
person
RS485 RY1 Gas Fail
Mute
Sethold
Set Hold
à distance
Mute
à distance
A
A
B
B
C
C
D
D
Câblage
Le câblage entre le transmetteur / détecteur / bouton-poussoir et la centrale ne doit JAMAIS être installé
dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d'alimentation.
Coupez systématiquement l'alimentation avant de procéder au câblage.
Le circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l'appareil (2 A,
230 V minimum). Le câble d'alimentation doit être de type H05VV-F ou NYM 1x16/3. La section à utiliser
2
dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être inférieure à 1,5 mm .
Les câbles de raccordement du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l'appareil à raccorder.
La zone de connexion à 120/230 V~ doit être maintenue dégagée de tout élément externe.
Veillez à ce que les batteries soient branchées avant la mise en marche de l'appareil *.
Des normes internationales font référence au fait que l'alimentation de l'alarme doit provenir d'un circuit
distinct de celui qui alimente le système de réfrigération et de ventilation. Assurez-vous de respecter la
réglementation locale en vigueur.
Bouton-poussoir H.E.
15V
In
Gnd
Input x
15V
Out
Dispositif AKO-555242 / 558242 uniquement
Vac
100 - 240 V~
50/60 Hz
Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie.
Transmetteur / détecteur de gaz
AKO-575xxx / AKO-5761x
15V
S
GND
15V
In
Gnd
Input x
5552H403 Ed.05
8
6.- Configuration
Auto-tection des entrées
Étape 1
Lors de la réception d'alimentation pour la première fois, l'alarme
entre en mode d'AUTO-DÉTECTION DES ENTRÉES, en allumant de
manière séquentielle les indicateurs d'entrée en vert.
Étape 2
Lancez l'AUTO-TECTION en appuyant pendant 5 secondes sur le bouton-
poussoir « AUTOCONFIG » (voir page 4). À la fin du processus, l'alarme
émet 5 courtes tonalités et commence à fonctionner normalement.
Pour que la détection des entrées soit correcte, tous les
dispositifs doivent être correctement connectés et en mode
SANS ALARME, incluant les boutons-poussoirs connectés
aux entrées numériques.
Une fois que l'alarme est configurée, cette fonction ne sera
pas réactivée. Pour la réactiver, mettez hors tension,
remettez sous tension et appuyez 5 fois de suite sur le
bouton-poussoir « AUTOCONFIG » dans un délai de 2
minutes, puis répétez l’étape 2 dans les deux minutes qui
suivent.
Fonction d'autodiagnostic
L'appareil est équipé d'un système d'autodiagnostic qui informe l'utilisateur lorsqu'il y a un dysfonctionnement du
transmetteur / détecteur ou du bouton-poussoir ou en cas d'erreurs de câblage.
Lors de la détection d'un dysfonctionnement, l'alarme émet 3 courtes tonalités toutes les 2 minutes et l'indicateur
d'entrée correspondant s'allume en rouge et clignote.
Jumper de pré-alarme
Permet de désactiver la détection de pré-alarme (Voir page 4). Avant
d'utiliser cette option, vérifiez que la réglementation vous autorise à
disposer d'un seul niveau d'alarme.
Si vous utilisez le transmetteur / détecteur d'ammoniac ou de CO2, la pré-alarme doit être
activée.
ON
OFF
1
2
Pré-alarme désactivéePré-alarme activée
5552H403 Ed.05
9
7.- Fonctionnement
Sans alarme
Les indicateurs d'entrée s'affichent en vert.
P-alarme / alarme active
La centrale émet une tonalité d'alarme sonore, affiche l'indicateur de la ou des entrée(s) concernée(s) en rouge,
l'indicateur général d'alarme s'allume et l'alarme visuelle clignote.
Erreur de câblage / dysfonctionnement
La centrale émet 3 courtes tonalités toutes les deux minutes et l'indicateur de l'entrée concernéeclignote en rouge.
Détection de court-circuit dans une ente
Si un court-circuit est détecté dans une des entrées, celle-ci est annulée et l'indicateur correspondant à l'entrée
concernée clignote en rouge. L'indicateur général d'alarme clignote également.
Une fois le problème corrigé, pour rétablir le fonctionnement de l'entrée concernée, appuyez sur la touche Mute
pendant plus d'une seconde.
Fonction MUTE
Permet de mettre en silence le son des pré-alarmes ou des alarmes de gaz. Cela n'affecte pas le fonctionnement
des relais ou des indicateurs.
Pour l'activer, appuyez sur la touche Mute à tout moment pendant qu'une pré-alarme ou alarme est active. L'écran
affiche l'indicateur d'alarme en mode muet .MMM
En option, elle peut également être activée à distance par un bouton-poussoir connecté à l'entrée numérique 1
(DI1).
En cas de mise en silence d'une pré-alarme, cette fonction s'annule en passant à l'alarme ou si une nouvelle pré-
alarme ou alarme s'active.
Les alarmes de personne enfermée ne peuvent pas être mises en silence.
Alarme de gaz enregiste
L'indicateur clignote en vert pour indiquer le déclenchement d'une pré-alarme ou alarme de gaz enGGG
notre absence. Pour l'effacer, appuyez sur la touche mute.
Mode Set Hold
Évite les fausses alarmes pendant les processus de chargement ou de nettoyage des chambres.
Pendant que ce mode est activé, les pré-alarmes ne sont pas signalisées et les alarmes sont signalisées comme les
pré-alarmes à tous les effets (son, activation de relais et signalisation).
Pour l'activer/le désactiver, appuyez sur la touche Mute pendant 3 secondes, l'écran affiche l'indicateur .SSSS
En option, il peut également être activé/désactivé à distance par un interrupteur connecté à l'entrée numérique 2
(DI2).
Ce mode reste actif pendant un maximum de 5 heures, il se désactivera ensuite automatiquement.
En cas d'activation par la touche Mute, il ne pourra être désactivé qu'avec cette même touche, il en est
de même pour l'activation par l'entrée numérique 2. Ce mode n'affecte pas les alarmes de personne
enfermée.
5552H403 Ed.05
10
Relais Gas Fail
Ce relais s'active en cas de détection d'une erreur de fonctionnement dans n'importe quelle entrée avec
transmetteurs / détecteurs de gaz connectés. Il est recommandé de connecter une alarme GSM à ce relais pour
prévenir d'une erreur à distance.
Mode maintenance
Désactive les pré-alarmes et alarmes de gaz pendant 1 heure pour les travaux de maintenance.
Pendant qu'il estactivé, aucune pré-alarme ou alarme de gaz n'est signalisée.
Pour l'activer/le désactiver, appuyez sur la touche Mute pendant 6 secondes, l'écran clignote.SSSS
Indicateur d'alimentation
En cas de panne de courant, les détecteurs de gaz se déconnectent pour prolonger la durée de la
batterie et l'indicateur concerné sur l'écran s'éteint.
Les entrées d'alarme de personne enfermée continuent à fonctionner jusqu'à l'épuisement des batteries.
Alarme de personne enfermée
CENTRALE D'ALARME
ÉTAT
Relais
Trap. person
Gas sys. failure
OFF
Son à deux
tonalités
Erreur
transmetteur /
détecteur /
câblage
3 tonalités
toutes les
2 minutes
*
*
*
C
C
1
1
2
2
C
C
NO
NO
C
1 2 CNO NC
NC
NC
CENTRALE D'ALARME
ÉTAT
Relais (sans alarme active)
Trapped
person
Gas system
failure
Gas Pre-alarm
1 / 2
Gas Alarm
1 / 2
Avec alimentation
Batterie branchée *
Avec alimentation
Batterie débranchée *
Sans alimentation /
Avec batterie *
Sans alimentation /
Sans batterie
C
C
C
C
1
1
1
1
2
2
2
2
C
C
C
C
NC
NC
NC
NC
NO
NO
NO
NO
C
C
C
C
NO
NO
NO
NO
NC
NC
NC
NC
C
C
C
C
NC
NC
NC
NC
NO
NO
NO
NO
* Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie.
5552H403 Ed.05
11
Alarme de fuites de gaz
* Le témoin d'entrée correspondant au bouton-poussoir actif s'allume.
CENTRALE D'ALARME
ÉTAT
Relais
Pre-alarm
Alarm
Sys. failure
Sans alarme
OFF
Pré-alarme
retardée
Son à deux
tonalités
Pré-alarme
Alarme
clignotante
Alarme
retardée
Alarme
clignotante
Alarme
Son à deux
tonalités
Alarme
en mode muet
OFF
Alarme
enregistrée
OFF
Erreur transmetteur
/ détecteur
/ câblage
3 tonalités
toutes les
2 minutes
C
C
C
C
C
C
C
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
Concentration de GAZ (ppm)
t
Niveau de
pré-alarme
Niveau
d'alarme
A
A
B
B
B
C
C
C F CD
D
DE
E
EG
G
F
F
*
*
*
*
*
*
*
*
C
C
C
C
C
C
C
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
C
C
C
C
C
C
C
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
CNO NCCNC NO CNC NO
5552H403 Ed.05
12
Tr+
Tr+
GND
GND
Tr-
Tr-
+
RS-485
GND
AKO-80039
Tr-: Jaune
Tr+: Orange
GND: Noir
Tr-
Tr-
Tr- Tr-
Tr-
Tr-
Tr+
Tr+
Tr+
Tr+
Tr+ Tr+
GndGnd
GndGnd
GndGnd
* Contrôleur AKO avec communication
** Si vous raccordez plus de 25 équipements, utilisez un AKO-80024
ESC ?
SET
CAMRegis
AKOGAS
AKOALARM
AKOCORE
AKOControl*
AKOControl*
AKO-80039
AKO-5012
LAN
8.- Connectivité
Les transmetteurs disposent d'un port pour la connexion des données RS485 (MODBUS), qui permet de les gérer à
distance au moyen d'un serveur web AKO-5012.
L'adresse MODBUS est définie en usine et elle est indiquée sur l'étiquette de caractéristiques située sur le côté
gauche de l'alarme. Cette adresse doit être différente pour chaque appareil dans un même réseau. L'adresse peut
être modifiée grâce au paramètre b20. Une fois modifiée, celle indiquée sur l'étiquette ne sera plus valable.
>25 **
1000 m
Aucune résistance de terminaison requise.
SECURE
CONTROL
5552H403 Ed.05
13
9.- Spécifications techniques
AKO-555241 / AKO-558241 / AKO-555242 / AKO-558242
Alimentation.......................................................................................................................100-240 V~ 50/60 Hz
Puissance maximale absorbée.......................................................................................................................15 W
Accumulateurs (uniquement AKO-555xxx)........................................................................................Ni-MH 1.6 Ah
Autonomie éclairage + alarme (uniquement AKO-555xxx).............................................................> 10 Heures (*)
Nombre d'entrées AKO-555241 / AKO-558241.............................................................................................2
AKO-555242 / AKO-558242.............................................................................................4
Compatibilité des entrées ....................................................................................Bouton-poussoir AKO-55326
.........................................................................................Transmetteur AKO-575xxx
...............................................................................................Détecteur AKO-5761x
Relais .....................................................................................................................................SPDT 8(2)A 250 V~
Température ambiante de travail.......................................................................................................-5 ºC à 50 ºC
Température ambiante de stockage.................................................................................................-30 ºC à 60 ºC
Degré de protection......................................................................................................................................IP 65
Catégorie d'installation................................................................................................................II s/ EN 61010-1
Degré de pollution.......................................................................................................................II s/ EN 61010-1
Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais.
Puissance acoustique...............................................................................................................90 dB(A) à 1 mètre
Adresse MODBUS..............................................................................................................Indiquée sur l'étiquette
Distance maximale du câble du bouton-poussoir .........................................................................................300 m
Dimensions.............................................................................................290 mm (L) x 141 mm (H) x 84.4 mm (P)
10.- Accessoires
Outil de calibrage pour transmetteurs AKO-58110
Permet d'effectuer la vérification (Bump test), le calibrage sur site et la mise à zéro des transmetteurs de gaz
AKO-575xxx.
*Durée à l'état d'alarme à une température ambiante de 25 ºC.
5552H403 Ed.05
14
Protecteur AKO-58120
Protège le bouton-poussoir AKO-55326 / transmetteur de gaz AKO-575xxx / Détecteur de gaz AKO-5761x contre
d'éventuels coups.
5552H403 Ed.05
15
355552403 REV.04 2023
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
Barcelona Spain.
www.ako.com
Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AKO AKO-555241 / 555242 / 558241 / 558242 Gas leak detection + trapped person alarm Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur