NordicTrack NTL19124-INT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
N° du modèle NTL19124-INT.1
N° de série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
numéro de série
ATTENTION
Lisez toutes les précautions
et les instructions contenues
dans ce manuel avant d’uti-
liser cet équipement. Gardez
ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
SERVICE AUX
MEMBRES
Si vous avez besoin d’aide, veuillez
enregistrer votre produit sur notre
site web iFITsupport.eu.
FRANCE
Téléphone : 08 00 00 12 65
BELGIQUE
Téléphone : 08-005 80 95
Heures d’ouverture : du lundi au
vendredi, de 9h00 à 18h00
iconeurope.com
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AVANT DE COMMENCER ....................................................................6
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................7
ASSEMBLAGE .............................................................................8
COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION ..........................................17
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE ...................................................18
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................30
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................31
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
LISTE DES PIÈCES ........................................................................38
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................40
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE ...............................................Dos du manuel
TABLE DES MATIÈRES
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’iFIT Inc. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. Google Maps est une marque de Google LLC.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi Alliance.
3
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du tapis
de course sont suffisamment informés de
tous les avertissements et de toutes les
précautions.
2. Gardez toujours les enfants de moins de
16 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
3. Consultez votre fournisseur de soins de
santé avant de commencer tout programme
d’exercice. Ceci est particulièrement impor-
tant pour les personnes de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà des problèmes de santé.
4. Consultez votre fournisseur de soins de
santé avant de commencer ou de poursuivre
tout programme d’exercice pendant la gros-
sesse. Utilisez uniquement le tapis de course
de la manière autorisée par votre fournisseur
de soins de santé.
5. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap
moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou informées
de l’utilisation du tapis de course par une
personne responsable de leur sécurité.
6. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
7. Le tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
8. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
9. Installez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière
et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas le tapis
de course sur une surface qui pourrait blo-
quer les bouches d’aération. Pour protéger le
sol ou la moquette de tout dommage, placez
un tapis sous le tapis de course.
10. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
11. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
135 kg.
12. Ne laissez jamais plus d’une personne utili-
ser le tapis de course à la fois.
13. Portez des vêtements de sport adaptés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements amples qui pour-
raient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de sport avec support sont recom-
mandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
N’utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes ou en sandales.
14. Quand vous branchez le cordon d’alimen-
tation (voir page 17), branchez-le dans un
circuit mis à la terre. Aucun autre appareil ne
doit être branché sur le même circuit.
15. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez
uniquement une rallonge à 3 conducteurs de
2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m.
16. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
des surfaces chauffées.
17. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque le tapis de course est éteint.
N’utilisez pas le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la prise est endommagé(e),
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Référez-vous à ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
31 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc élec-
trique ou de blessure, lisez toutes les précautions importantes et toutes les instructions présentées
dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre tapis de course avant de l’uti-
liser. iFIT ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à
l’utilisation de ce produit.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
18. Veuillez lire, comprendre et tester la procé-
dure d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis
de course (voir COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 19). Portez toujours la
pince quand vous utilisez le tapis de course.
19. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du tapis de course. Montez toujours
sur les repose-pieds quand vous mettez la
courroie mobile en marche ou quand vous
l’éteignez. Tenez toujours les rampes quand
vous utilisez le tapis de course.
20. Quand une personne marche sur le tapis
de course, le bruit du tapis de course
augmentera.
21. Gardez les doigts, les cheveux et les vête-
ments éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
22. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse par
petites étapes de manière à éviter des chan-
gements de vitesse brusques.
23. Ne laissez jamais le tapis de course sans
surveillance lorsqu’il est en marche. Retirez
toujours la clé, placez l’interrupteur sur
la position Off (éteint) (voir le schéma à la
page 6 pour l’emplacement de l’interrup-
teur), et débranchez le cordon d’alimentation
quand le tapis de course n’est pas utilisé.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assem-
blé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la
page 8 et à COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 30). Vous
devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour déplacer le tapis de
course.
25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course quand il est plié.
26. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous le tapis de
course.
27. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures
du tapis de course.
28. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu’il
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée. Utilisez uniquement des pièces
fournies par le fabricant.
29. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant agréé à l’entre-
tien ne vous demande de le faire. Seul un
représentant agréé à l’entretien doit effectuer
les réglages qui ne sont pas décrits dans ce
manuel.
30. Un excès d’exercice peut entrainer des bles-
sures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou
si vous avez du mal à respirer, arrêtez-vous
immédiatement et retrouvez votre calme.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
Les autocollants d’avertissement illustrés ici sont
inclus avec ce produit. Collez les autocollants
d’avertissement en français sur les autocollants
en anglais aux endroits indiqués. Si un autocol-
lant est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour com-
mander un nouvel autocollant gratuit. Placez
l’autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à leurs
tailles réelles.
349203
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
6
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
NORDICTRACK® COMMERCIAL 2450. Le tapis de
course COMMERCIAL 2450 offre un choix impres-
sionnant de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel. Pour une assis-
tance plus efficace, notez le numéro du modèle et le
numéro de série du produit avant de nous contacter.
Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Avant de continuer la lecture, familiarisez-vous avec
les pièces identifiées sur le schéma ci-dessous.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Console
Clé/pince
Plateau à
accessoires
Interrupteur
Courroie mobile
Capot du moteur
Roulette
Repose-pieds
Vis du rouleau-tendeur
Coussins de la plateforme
Cordon
d’alimentation
Ventilateur
Longueur : 199 cm
Largeur : 90 cm
Poids : 111 kg
7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel.
Le nombre après le numéro-clé indique la quantité utilisée pour l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez
pas une pièce dans le kit de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémen-
taires sont peut-être incluses.
Rondelle Étoilée
de 3/8" (8)–12
Rondelle Étoilée
de 5/16" (5)–2
Vis de 3/8" x 2 3/4" (40)–4
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(1)–8
Vis de Terre
(3)–1 Vis M4 x
20mm (4)–2 Vis M6 x
25mm (6)–4
Vis #8 x 5/8"
(132)–1
8
ASSEMBLAGE
1
1. Allez sur le site Internet iFITsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre produit.
• atteste que vous êtes propriétaire du produit
active votre garantie
assure un support client prioritaire en cas de
besoin d’assistance
Remarque : si vous n’avez pas d’accès Internet,
appelez le Service aux Membres (voir la page de
couverture de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
L’assemblage requiert deux personnes.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Durant le transport, il est possible qu’une subs-
tance grasse se dépose sur les surfaces externes
du tapis de course. Ceci est normal. S’il y a
une substance grasse sur le tapis de course,
essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et d’un
détergent doux non abrasif.
Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 7.
Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left » et les pièces du côté droit
portent l’indication « R » ou « Right ».
Les outils suivants seront nécessaires pour
l’assemblage :
les clés hexagonales incluses
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
9
3. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Identifiez le Montant Droit (94) puis couchez-le à
côté de la Base du Montant (101) comme sur le
schéma.
Ensuite, branchez le Fil du Panneau Ventral
(80) dans le Fil du Montant (92) à l’intérieur
du Montant Droit (94). Pour que votre tapis
de course fonctionne correctement, assu-
rez-vous de connecter les fils comme décrit à
l’étape 2.
Ensuite, insérez les Fils (80, 92) dans le trou
carré indiqué (A), et enfoncez le Passe-fil (81)
dans le trou carré.
Enfin, retirez et jetez la vis indiquée (B), puis
attachez le fil de terre (C) sur le Montant Droit
(94) à l’aide d’une Vis de Terre (3).
3
2. IMPORTANT : vous allez connecter les fils
dans une ou plusieurs des étapes suivantes.
Pour que votre tapis de course fonctionne
correctement, connectez les fils comme
décrit ci-dessous. Remarque : les fils réels
peuvent être différents des fils illustrés.
Tout d’abord, poussez fermement les fils (V)
dans chaque connecteur (W, X) pour vous assu-
rer qu’ils sont bien en place.
Ensuite, tournez les fils de manière à ce que le
loquet (Y) sur un connecteur (W) se trouve du
même côté que la gâche (Z) sur l’autre connec-
teur (X). (Remarque : s’il y a des points rouges
sur les connecteurs, tournez les connecteurs de
manière à ce que les points rouges soient du
même côté). Ensuite, glissez les connecteurs
l’un dans l’autre ; les connecteurs devraient
glisser facilement l’un dans l’autre et s’en-
clencher en place avec un bruit sec.
Enfin, tirez sur les connecteurs (W, X) pour vous
assurer qu’ils sont bien connectés ; ne tirez pas
sur les fils (V).
V
W
X
Y
Z
V
2
3
C
80
81
94
92 B
A
101
10
5. Ne pincez pas les Fils (91, 92) durant cette
étape. Demandez à une deuxième personne
de tenir l’assemblage de la rampe (E) près des
Montants Gauche et Droit (93, 94) comme sur le
schéma.
Référez-vous au schéma encadré. Retirez les
deux attaches (D) qui maintiennent le Fil de la
Rampe (91) et le Fil du Montant (92).
Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
l’assemblage de la rampe (E) sur les Montants
Gauche et Droit (93, 94). Attachez l’assemblage
de la rampe à l’aide de quatre Vis de 3/8" x
2 3/4" (40) et quatre Rondelles Étoilées de 3/8"
(8) ; vissez les quatre Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
4. Faîtes attention de ne pas pincer le Fil du
Panneau Ventral (80) durant cette étape.
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Montant Droit (94) contre la Base du Montant
(101).
Insérez deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) avec deux
Rondelles Étoilées de 3/8" (8) dans la partie
supérieure du support sur le Montant Droit (94),
puis vissez de quelques tours les Vis dans la
Base du Montant (101) ; ne serrez pas encore
complètement les Vis.
Terminez d’attacher le Montant Droit (94) à l’aide
de deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) supplémentaires
et deux Rondelles Étoilées de 3/8" (8) ; ne ser-
rez pas encore complètement les Vis.
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
5
E
40
8
94
8
93
40
91
92
D
D
4
101
94
1
1
1
8
80
8
8
1
8
11
6
91
92
94
6. Branchez le Fil de la Rampe (91) dans le Fil du
Montant (92). Pour que votre tapis de course
fonctionne correctement, assurez-vous de
connecter les fils comme décrit à l’étape 2.
Enfin, insérez les fils dans le Montant Droit (94).
7
7. Identifiez le Boîtier de la Rampe Droite (84).
Insérez le rebord avant du Boîtier de la Rampe
Droite dans la partie supérieure de l’assemblage
de la rampe (E) sur le côté droit du tapis de
course, comme sur le schéma. Ensuite, pous-
sez la partie supérieure du Boîtier de la Rampe
Droite vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place avec un bruit sec.
Attachez le Boîtier de la Rampe Gauche (83)
sur le côté gauche de l’assemblage de la
rampe (E) de la même manière.
E
83
84
12
8F
E
8. Faîtes attention de ne pas pincer les fils (G)
durant cette étape. Demandez à une deu-
xième personne de tenir l’assemblage de la
console (F) près de l’assemblage de la rampe
(E). IMPORTANT : assurez-vous que l’assem-
blage de la console est correctement orienté,
avec le bord incurvé (H) du Support de Pivot
de la Console (117) face à l’avant (I) de l’as-
semblage de la rampe.
Insérez les fils (G) dans le trou rond sur l’as-
semblage de la rampe (E) alors que vous placez
l’assemblage de la console (F) sur l’assemblage
de la rampe.
Attachez l’assemblage de la console (F) à l’aide
de deux Vis M6 x 25mm (6) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis. I
6
9
9. Tournez l’assemblage de la console (F) de
manière à ce qu’il soit orienté dans la direc-
tion opposée. Serrez deux Vis M6 x 25mm (6)
dans le Support de Pivot de la Console (117) ;
vissez les deux Vis de quelques tours avant
de les serrer fermement.
Ensuite, identifiez le Boîtier Gauche du Pivot
(115). Attachez le Boîtier Gauche du Pivot sur
le Support de Pivot de la Console (117) à l’aide
d’une Vis M4 x 20mm (4) ; ne serrez pas exces-
sivement la Vis. 4
117
115
F
6
117
G
H
13
10
10. Tournez l’assemblage de la console (F) pour
le remettre dans sa position initiale. Serrez
fermement les deux Vis M6 x 25mm (6) que
vous avez attachées durant l’étape 8.
Ensuite, identifiez le Boîtier Droit du Pivot (116).
Attachez le Boîtier Droit du Pivot sur le Support
de Pivot de la Console (117) à l’aide d’une Vis
M4 x 20mm (4) ; ne serrez pas excessivement
la Vis.
4
117
116
F
11
118
11. Faîtes attention de ne pas pincer les fils (J,
K) durant cette étape.
Connectez les fils (J, K) indiqués. Pour que
votre tapis de course fonctionne correcte-
ment, assurez-vous de connecter les fils
comme décrit à l’étape 2.
Ensuite, placez les fils (J, K) à l’intérieur de l’ou-
verture sur l’assemblage de la rampe (E). Enfin,
insérez le bord avant du Panneau d’Accès (118)
dans l’ouverture sur l’assemblage de la rampe,
puis attachez le Panneau d’Accès à l’aide d’une
Vis #8 x 5/8" (132) ; ne serrez pas excessive-
ment la Vis.
JK
E132
6
14
12. Soulevez le Cadre (66) jusqu’à la position illus-
trée. IMPORTANT : demandez à une deuxième
personne de tenir le Cadre jusqu’à la fin de
l’étape 14.
Retirez les deux Vis de 5/16" x 3/4" (9) de la
Barre Transversale du Loquet (62). Remarque :
la Barre Transversale du Loquet n’est pas pré-
attachée sur le tapis de course.
Ensuite, orientez la Barre Transversale du
Loquet (62) comme sur le schéma. Assurez-
vous que l’autocollant (L) avec le texte « This
side towards belt » (ce côté vers la courroie)
est face au tapis de course. Attachez la Barre
Transversale du Loquet sur les supports (M)
sur le Cadre (66) à l’aide des deux Vis de 5/16"
x 3/4" (9) que vous venez de retirer, et deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (5).
66
62 L
12
M
M
5
9
65
13 N
5
9
13. Retirez l’Écrou de 5/16" (12), les deux Rondelles
de Friction de 3/8" (37) et le Boulon de 5/16" x
1 3/4" (10) du support sur la Base du Montant
(101). Remarque : si une des Bagues de 5/16"
(130) ressort, réinserrez-la.
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (65)
comme sur le schéma.
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (65) sur le support sur la Montant
Base (101) à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4"
(10), des deux Bagues de Friction de 3/8" (37) et
de l’Écrou de 5/16" (12).
Enfin, soulevez le Loquet de Rangement (65)
jusqu’à la verticale, puis retirez l’attache (N).
10
37
37
12
130
101
130
15
14. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon de
5/16" x 2 1/4" (11) du support sur la Barre
Transversale du Loquet (62).
Ensuite, alignez la partie supérieure du Loquet
de Rangement (65) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (62), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (11) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d’espacement (O) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d’espacement.
Remarque : si une des Bagues de 5/16" (130)
ressort, réinserrez-la.
Ensuite, serrez l’Écrou de 5/16" (12) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (11). Ne serrez
pas excessivement l’Écrou ; le Loquet de
Rangement (65) doit pouvoir pivoter.
Enfin, abaissez le Cadre (66) (voir COMMENT
ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L’UTILISER à la page 30).
62 11
12 O
65
14
15. Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x 1 1/4"
(1) sur le Montant Droit (94).
Répétez cette étape sur le côté gauche du
tapis de course.
15
94
1
1
1
1
1
1
66
130
16
16. Identifiez le Boîtier Droit de la Base (98).
Glissez le Boîtier Droit de la Base sous le Fil du
Panneau Ventral (80) et sur la Base du Montant
(101). Assurez-vous que le Boîtier Droit de
la Base se trouve sous le Fil du Panneau
Ventral.
Répétez cette étape sur le côté gauche du
tapis de course avec le Boîtier Gauche de la
Base (non illustré). Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
16
80
98
17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Pour ne pas endommager la
console, gardez le tapis de course à l’abri des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; une de ces clés sert à ajuster la courroie mobile (voir page 32). Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
101
17
Ce produit doit être relié à la terre. En cas d’un
mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la
terre réduit les risques de chocs électriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Le cordon
d’alimentation de ce produit est équipé d’un conduc-
teur de terre et d’une fiche de terre. IMPORTANT : si
le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un cordon d’alimentation recom-
mandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation
(A) dans la prise (B) sur le tapis de course.
2. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation
(A) dans une prise de courant adaptée (C) qui est
correctement installée et reliée à la terre conformé-
ment à la règlementation locale.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de terre peut augmenter
les risques de chocs électriques. Demandez
conseil auprès d’un électricien ou d’un répa-
rateur qualifié si vous avez des doutes quant
à la mise à la terre du produit. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec le produit ; si elle
ne rentre pas dans votre prise de courant,
demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise conforme.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
BA
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
A
C
COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
18
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Trouvez les avertissements sur la console qui sont en
anglais. Les mêmes avertissements en plusieurs lan-
gues se trouvent sur la planche d’autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console avancée offre un choix de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces
et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course d’une simple pression de touche. Alors que
vous vous entraînez, la console affiche des données
instantanées sur votre entraînement.
Vous pouvez également mesurer votre rythme car-
diaque quand vous utilisez un détecteur cardiaque
compatible. Pour acheter un détecteur cardiaque
compatible, référez-vous à la page 29.
La console est également équipée de la technolo-
gie sans fil qui lui permet de se connecter à iFIT®.
Avec iFIT, vous avez accès à une sélection d’entraî-
nements proposés qui change régulièrement ; ces
entraînements contrôlent automatiquement la vitesse
et l’inclinaison du tapis de course alors que des
entraîneurs iFIT vous guident tout au long de séances
d’exercice immersives.
Avec un abonnement iFIT, vous pouvez accéder à une
large bibliothèque d’entraînements variés, dans des
destinations et en studio, créer vos propres entraîne-
ments, suivre les résultats de vos entraînements et
accéder à bien d’autres fonctionnalités.
Pour allumer et éteindre la console, référez-vous à
la page 19. Pour apprendre à utiliser l’écran tac-
tile, référez-vous à la page 19. Pour configurer la
console, référez-vous à la page 20.
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
ETNT17123
19
COMMENT ALLUMER LA CONSOLE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé
à des températures froides, laissez-le se réchauf-
fer à la température ambiante avant d’allumer la
console. Si vous ne faites pas cela, vous risquez
d’endommager les affichages de la console ou
d’autres composants électriques.
Branchez le cordon d’alimen-
tation (voir page 17). Ensuite,
trouvez l’interrupteur sur le
cadre du tapis de course près
du cordon d’alimentation.
Placez l’interrupteur sur la
position Reset (initialisation)
(A).
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince (B)
reliée à la clé (C), et
glissez-la fermement
sur la ceinture de vos
vêtements. Ensuite,
insérez la clé dans la
console. Remarque :
la console peut
prendre quelques minutes avant d’être prête à être
utilisée. IMPORTANT : dans une situation d’ur-
gence, la clé peut être tirée hors de la console, ce
qui forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à
l’arrêt. Testez la pince en reculant doucement
de quelques pas ; si la clé ne se retire pas de la
console, ajustez la position de la pince.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE à la page 26.
COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de course,
retirez d’abord la clé de la console et rangez-la dans
un endroit sûr.
Ensuite, placez l’interrupteur sur la position Off (éteint)
et débranchez le cordon d’alimentation. IMPORTANT :
si vous ne faites pas cela, les composants élec-
triques du tapis de course risquent de s’user
prématurément.
IMPORTANT : avant de plier le tapis de course,
assurez-vous que l’inclinaison est réglée sur
le niveau adapté (voir COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 30).
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
La console est équipée d’une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie avan-
cée de la tablette :
La console fonctionne de la même manière que les
autres tablettes. Vous pouvez glisser le doigt l’écran
pour déplacer certaines images sur l’écran, comme
les affichages durant un entraînement.
L’écran ne réagit pas aux changements de pression.
Il est inutile d’appuyer fort sur l’écran.
Pour saisir des informations dans une boîte de texte,
touchez d’abord la boîte de texte pour afficher le
clavier. Pour utiliser des chiffres ou d’autres carac-
tères sur le clavier, touchez ?123. Pour afficher plus
de caractères, touchez ~[<. Touchez de nouveau
?123 pour revenir au clavier numérique. Pour revenir
au clavier des lettres, touchez ABC. Pour utiliser
une majuscule, appuyez sur la touche majuscule
(symbole flèche vers le haut). Pour utiliser plusieurs
majuscules, appuyez de nouveau sur la touche
majuscule. Pour revenir au clavier des minuscules,
appuyez une troisième fois sur la touche majuscule.
Pour effacer le dernier caractère, appuyez sur la
touche effacer (flèche vers l’arrière avec un symbole
X).
A
B
C
20
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Avant d’utiliser le tapis de course pour la première fois,
configurez la console.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Pour utiliser des entraînements iFIT et plusieurs
autres fonctionnalités de la console, celle-ci doit
être connectée à un réseau sans fil. Suivez les
instructions sur l’écran pour connecter la console à
votre réseau sans fil.
2. Personnalisez des paramètres.
Suivez les instructions sur l’écran pour définir
l’unité de mesure et le fuseau horaire de votre
choix.
Remarque : pour modifier ces paramètres plus
tard, référez-vous à COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 26.
3. Connectez-vous ou créez un compte iFIT.
Suivez les instructions sur l’écran pour vous
connecter à votre compte iFIT ou pour créer un
compte iFIT.
4. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Appuyez sur la touche du menu (symbole trois
lignes horizontales), puis sur Settings (para-
mètres), puis sur Maintenance (entretien) et enfin
sur Update (mise à jour). La console vérifiera
la disponibilité de mises à jour du logiciel. Pour
plus d’informations, référez-vous à l’étape 6 à la
page 27.
Les mises à jour du logiciel sont toujours
conçues pour améliorer votre expérience
d’entraînement. Par conséquent, il est possible
que de nouveaux paramètres et fonctionnalités
ne soient pas décrits dans ce manuel. De même,
certains paramètres et fonctionnalités décrits dans
ce manuel ne seront plus activés. Prenez le temps
d’explorer la console pour apprendre comment
fonctionnent les nouveaux paramètres et les nou-
velles fonctionnalités.
5. Calibrez le système d’inclinaison.
Appuyez sur la touche du menu (symbole trois
lignes horizontales), puis sur Settings (paramètres)
et Maintenance (entretien), puis sur Calibrate
Incline (calibrer l’inclinaison) et suivez les ins-
tructions sur l’écran. Le cadre se soulèvera et
s’abaissera au fur et à mesure qu’il se calibre. Pour
plus d’informations, référez-vous à l’étape 7 à la
page 27.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour
vos entraînements. Les pages suivantes décrivent
les entraînements et les autres fonctionnalités de la
console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 21. Pour utiliser un entraînement proposé,
référez-vous à la page 22. Pour créer un entraîne-
ment sur une carte personnalisée, référez-vous à la
page 24. Pour utiliser un entraînement iFIT, référez-
vous à la page 25.
Pour changer les paramètres de la console, réfé-
rez-vous à la page 26. Pour vous connecter à un
réseau sans fil, référez-vous à la page 28.
IMPORTANT : si la console est recouverte de
feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez
des chaussures de sport propres lorsque vous uti-
lisez le tapis de course. La première fois que vous
utilisez le tapis de course, vérifiez l’alignement de
la courroie mobile et centrez la courroie mobile si
nécessaire (voir page 32).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

NordicTrack NTL19124-INT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur