OLIGHT i1R 2 EOS 150 Lumens Tiny Rechargeable Keychain Flashlight EDC Desert Tan Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Thank you for purchasing this Olight product. Please
read this manual carefully before use and keep it for
future reference!
WARNING
Within 30 days of purchase: Contact the original
seller for repair or replacement.
Within One year of purchase: Contact Olight for
repair or replacement.
This warranty does not cover normal wear and tear,
modifications, misuse, disintegrations, negligence,
accidents, improper maintenance, or repair by
anyone other than an Authorized retailer or Olight
itself.
USER MANUAL
CHARGING INDICATOR
Max time to reach a full charge: 75min
PRODUCT OVERVIEW
Charging Indicator
TIR Optic Lens
Micro USB Port
SPECIFICATIONS
RED
Charging
GREEN
Charging Completed
• The output brightness will decrease as the battery power
decreases. The running time is the time when the
brightness attenuates to 50% of the initial value after the
battery is fully charged.
• The light source of this luminaire is not replaceable; when
the light source reaches its end of life the whole luminaire
shall be replaced.
01
01
01
01
01
02
02
02
02
03
03
03
04
04
04
04
05
05
05
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( BG ) български
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
CONTENTS HOW TO OPERATE
Slightly tighten the tailcap clockwise to turn on the light and
access low mode. Fully tighten the tailcap to access high
mode. Twist the tailcap counterclockwise to turn off the light.
YTTÖOHJE
Kytke taskulampun low mode päälle kiertämällä peräkorkkia
myötäpäivään niin kauan, kunnes valo syttyy. Kytke
taskulampun high mode päälle kiertämällä peräkorkkia
myötäpäivään niin kauan, kunnes valo kirkastuu. Sammuta
valo kiertämällä peräkorkkia vastapäivään.
HVORDAN BRUKE
Løsn litt på bunnstykket med klokken for å skru på
lykten og starte low-modus. Skru til bunnstykket helt for
å aktivere high-modus. Skru bunnstykket mot klokken
for å skru av lykten.
(EN)English
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
操作说明
顺时针轻旋尾盖以开启手电并进入低档模式。完
全拧紧尾盖以进入高档模式。逆时针旋转尾盖以
关闭手电。
( CN ) 简体中文
HUR DEN FUNGERAR
PÅ / AV: Vrid ficklampans kroppsdel medurs för att sätta
HOE TE BEDIENEN
Draai de achterkant van de zaklamp lichtjes met de klok
mee vast totdat het aangaat in de laagste stand. Draai de
achterkant volledig vast om de hoogste stand te activeren.
Draai tegen de klok in om het licht weer uit te zetten.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Delikatnie
przekręć tylną część latarki zgodnie z kierunkiem
wskazówek zegara aby włączyć ją w trybie niskim.
Całkowite dokręcenie tylnej części latarki uruchomi tryb
wysoki. Odkręcenie tylnej części latarki w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara wyłączy latarkę.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Endkappe im Uhrzeigersinn stückweise drehen bis
die Lampe im niedrigen Modus leuchtet. Bis zum
Anschlag drehen, um den hohen Modus zu erreichen.
Zum Ausschalten gegen den Uhrzeigersinn drehen.
( NL ) Nederlands
(PL)Polska
( HU )Magyarország
01 02
( DE ) Deutsch
A HASZNÁLAT MÓDJA
Húzza meg enyhén az óramutató járásával megegyező
irányba forgatással a hátsó zárókupakot a lámpa
alacsony fényerőfokozaton történő bekapcsolásához.
CÓMO UTILIZAR
Apriete ligeramente la tapa trasera en el sentido de las
agujas del reloj para encender la luz en modo bajo.
Apriete completamente la tapa trasera para acceder al
modo alto. Gire la tapa trasera en sentido contrario a las
agujas del reloj para apagar la luz.
MOD DE OPERARE
Strange capul lanternei usor pentru a porni pe modul
mic. Strange capul lanternei total pentru a accesa modul
mare. Desurubeaza capul lanternei pana ce lanterna se
opreste.
ИНСТРУКЦИЯ
Слегка закрутите торцевую крышку по
часовой стрелке, чтобы включить фонарь
в минимальном режиме. Полностью
закрутите торцевую крышку, чтобы
включить фонарь в максимальном
режиме. Чтобы выключить фонарь,
открутите крышку.
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Românesc
03
COMMENT OPÉRER
Tournez légèrement le capuchon de talon dans le sens
horaire pour allumer en mode de la lumière légère.
ВИКОРИСТАННЯ
Злегка затягніть задню кришку за
годинниковою стрілкою, щоб увімкнути
низький режим. Повністю затягніть задню
кришку, щоб отримати увімкнути високий
режим. Обертайте задню кришку проти
годинникової стрілки щоб вимкнути
світло.
วิธีการใช้งาน
ขณะที่ไฟฉายอยู่ในสถานะปิด
ให้หมุนฝาท้ายไฟฉายตามเข็มนาฬิกาไปอย่างช้า ๆ
ไฟฉายจะติดสว่างในระดับแสงต่ำ และหมุนฝาท้ายต่อไป
ไฟฉายจะเปลี่ยนเป็นระดับแสงสูง คลายฝาท้ายไฟฉาย
เพื่อปิด
( TH)
ไทย
( FR ) Français
( UA ) Ukrainian
04 05
操作方法
時計回りに軽くテールキャップを回してlow
モードに入ります。きつくテールキャップを
締め込むとhighモードに入ります。反時計回
りにテールキャップを回して消灯します。
( JP ) 日本語
AKO POUŽÍVAŤ
Mierne dotiahnite zadný kryt v smere hodinových
ručičiek, aby ste zapli svetidlo do režim nízkej úrovne
jasu. Úplne dotiahnite zadný kryt, aby ste sa dostali do
režimu vysokej úrovne jasu. Otočte zadný kryt proti
smeru hodinových ručičiek na vypnutie svetidla.
MODALITÀ DI UTILIZZO
Stringere leggermente in senso orario il tappo della torcia
per attivare la modalità a luce bassa. Stringere in
maniera completa per attivare la modalità alta. Ruotare
in senso antiorario per spegnere la luce.
НАЧИН НА РАБОТА
Леко затегнете рефлектора по
часовниковата стрелка за икономичен
режим. Пълно затягане за турбо режим.
Отвийте за изключване.
(BG)Български
(IT)Italia
(SK)Slovenskýjazyk
på ficklampan på lågt effektläge Dra åt ficklampan
kroppsdel helt för att aktivera högt effektläge. Vrid
lampans kroppsdel moturs för att stänga av lampan.
Húzza meg teljesen a hátsó zárókupakot a lámpa erős
fényerőfokozatra kapcsolásához. A lámpa
kikapcsolásához csavarja a zárókupakot az óramutató
járásával ellentétes irányba.
Tournez complètement le capuchon de talon pour
allumer en mode de la lumière forte. Tournez le
capuchon de talon dans le sens antihoraire pour éteindre
la lumière.
WARRANTY
EU-Declaration of Conformity can be found here CE:
https://olightworld.com/ec-declaration
3.0410.6010.9004
D. 09. 08. 2021
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our
complete product line of portable
illumination tools.
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan
Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
NOTE:
LOW
HIGH 150
15min
50%
5
6h
50%
IPX8 1.5m40m
400cd
h
(L)44 x (D)14.8mm
(L)1.73 x (D)0.58in
13.5g
/
0.48oz
  • Page 1 1

OLIGHT i1R 2 EOS 150 Lumens Tiny Rechargeable Keychain Flashlight EDC Desert Tan Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur