Bissell 1719 Series Little Green Jr Spotlifter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
LITTLE GREEN
®
Jr.
SPOT LIFTER
TM
USER GUIDE
1719 SERIES
IMAGES MAY VARY
LITTLE GREEN
®
Jr.
SPOT LIFTER
TM
GUIDE DE L'UTILISATEUR
SÉRIE 1719
LES IMAGES PEUVENT VARIER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
Use only BISSELL cleaning
products intended for use in
this machine to prevent internal
component damage. See the
Cleaning fluid section of this guide.
• Store indoors.
• Do not expose to rain.
• Do not immerse.
• Do not handle with wet hands.
Do not use Spot Lifter if it has
been dropped, damaged, left
outdoors or dropped into water,
have it repaired at an Authorized
Service Center.
Do not use with damaged cord or
plug on the charger.
Do not unplug charger by pulling
on cord.
Do not damage the charger cord.
Never carry or pull the charger unit
by the cord, use cord as a handle,
close door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated
surfaces.
Do not use an extension cord.
Charger should plug directly into
electrical outlet.
Do not put any object into
appliance openings, use with
blocked opening, or restrict air
flow.
Do not use with any opening
blocked.
Do not expose hair, loose clothing,
fingers or body parts to openings
or moving parts.
Do not pick up hot, burning
or smoking objects such as
cigarettes, matches or hot ashes.
Do not pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in
the presence of explosive liquids
or vapor.
Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
Do not pick up toxic material
(chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, gasoline, etc.)
Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
Do not use for any purpose other
than described in this User’s Guide.
Use only manufacturers
recommended attachments - use
of attachments not provided or
sold by BISSELL may cause fire,
electric shock or injury.
Use only the charger supplied by
BISSELL (packaged with your
appliance) to recharge your Spot
Lifter.
Use charger unit only in standard
electrical outlet (120v–60 hz).
Keep openings free of dust, lint,
hair, etc.
Unplug charger unit from outlet
before maintenance or cleaning.
Unplug by grasping the plug, not
the cord.
Be extra careful when cleaning
stairs.
Turn off all controls when finished
cleaning.
• Do no charge the unit outdoors.
Your Spot Lifter contains
rechargeable nickel cadmium
batteries.
Do not incinerate batteries or they
can explode when exposed to high
temperatures.
Battery cell leaks can occur under
extreme conditions. If battery cell
liquid comes in contact with the
skin:
Wash immediately with soap and
water, then neutralize with a mild
acid such as vinegar or lemon
juice.
If battery cell liquid gets into the
eyes:
Flush immediately with clean
water for a minimum of 10
minutes.
• Seek medical attention.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BISSELL SPOT LIFTER
CORDLESS HAND-HELD DEEP CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
2
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
Utiliser seulement des produits de nettoyage BISSELL
conçus spécialement pour cet appareil afin d’éviter
d’endommager les pièces se trouvant à l’intérieur.
Consulter la section des produits nettoyants dans le
présent guide.
• Conserver l’appareil à l’intérieur.
• Ne pas exposer à la pluie.
• Ne pas immerger l’appareil.
• Ne pas manipuler l’appareil les mains mouillées.
Si le Spot Lifter est tombé par terre ou dans l’eau, ou
s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un
centre autorisé.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon du
chargeur sont endommagés.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon.
Ne pas endommager le cordon du chargeur. Ne jamais
se servir du cordon comme poignée pour tirer ou
pour transporter le bloc du chargeur. Éviter de fermer
une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon près
de coins ou de bords coupants. Tenir le cordon à
l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas utiliser de cordon prolongateur. Le chargeur
doit être branché directement dans une prise de
courant.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de
l’appareil, utiliser l’appareil alors que les ouvertures
sont bloquées ou restreindre la circulation d’air.
Ne pas utiliser si les ouvertures sont bloquées.
Ne pas exposer les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et les autres parties du corps aux ouvertures
ou aux pièces en mouvement.
Ne pas aspirer d’objets chauds, brûlants ou fumants
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou
combustibles (liquide à briquet, essence, pétrole, etc.)
ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de
liquides explosifs.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli
de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à
peinture, de certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour
tuyaux d’écoulement, essence, etc.)
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil
comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé
en présence d’enfants.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par
le fabricant : l’utilisation d'accessoires non fournis
par BISSELL pourrait provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
Utiliser uniquement le chargeur fourni par BISSELL
(livré avec votre appareil) pour recharger votre Spot
Lifter.
Utiliser le chargeur uniquement avec une prise
électrique standard (120 V, 60 Hz).
Garder les ouvertures exemptes de poussière, de
peluches, de cheveux, etc.
Débrancher le chargeur de la prise électrique avant de
procéder à l’entretien ou au nettoyage.
Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Éteindre toutes les commandes lorsque le nettoyage
est terminé.
• Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Votre Spot Lifter contient des batteries rechargeables
au nickel-cadmium.
Ne pas faire brûler les batteries : elles pourraient
exploser si elles étaient exposées à des températures
élevées.
Dans des conditions extrêmes, il est possible que les
éléments des batteries fuient. En cas de contact du
liquide d’élément des batteries avec la peau :
Laver immédiatement la peau à l’eau et au savon
avant de la neutraliser avec un acide faible comme du
vinaigre ou du jus de citron.
Si le liquide des cellules de la batterie entre en contact
avec les yeux :
Rincer immédiatement à l’eau propre pendant au
moins 10 minutes.
• Consulter un médecin.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE
NETTOYAGE EN PROFONDEUR MANUEL SANS FIL SPOT LIFTER DE BISSELL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
3
Th for buying a BISSELL portable d p cle er
We’re glad you purchased a BISSELL
Little Green
®
Jr. Spot Lifter
TM
deep
cleaner. Everything we know about
floor care went into the design
and construction of this complete,
high-tech home cleaning system.
Your BISSELL portable deep cleaner
is well made, and we back it with a
limited one year warranty. We also
stand behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care
department, so, should you ever
have a problem, you’ll receive fast,
considerate assistance.
My great-grandfather invented the
floor sweeper in 1876. Today, BISSELL
is a global leader in the design,
manufacture, and service of high
quality homecare products like your
BISSELL Spot Lifter deep cleaner.
Thanks again, from all of us at
BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Product Features . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Maintenance & Care . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .9
Replacement Parts . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
3
Merci d’avoir ac té un appareil de nettoyage en
prof deur portatif de BISSELL
Nous sommes heureux que vous
ayez acheté l'appareil de nettoyage
en profondeur Little Green
®
Jr. Spot
Lifter
TM
de BISSELL. Toutes nos
connaissances en matière d’entretien
et de nettoyage de planchers ont
été mises à profit au cours de la
conception et de la fabrication de ce
système de nettoyage domestique
complet et d’avant-garde.
Votre appareil de nettoyage en
profondeur portatif est fabriqué avec
beaucoup d’attention, c’est pourquoi
nous l’offrons avec une garantie
limitée d'un an. Nous sommes aussi
soutenus par un Service à la clientèle
bien informé et dévoué qui saura
vous répondre avec empressement et
courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le
balai mécanique en 1876. Aujourd’hui,
BISSELL est un chef de file mondial en
matière de conception, de fabrication
et de service de produits d’entretien
ménager de qualité supérieure, comme
votre Spot Lifter de BISSELL.
Merci encore de la part de tous les
employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
Instructions de sécurité . . . . . . 2
Schéma du produit . . . . . . . . . .4
Caractéristiques
du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Diagnostic de pannes. . . . . . . .9
Pièces de rechange . . . . . . . . . 10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service à la clientèle . . . . . . . . 12
1 Brush
2 Spray Nozzle
3 Power Switch
4 Spray Trigger
5 Solution Tank
6 Collection Tank
7 Cord with Charger Plug
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
4
Product View
1
2
4
5
6
7
3
1 Brosse
2 Buse de vaporisation
3 Interrupteur d’alimentation
4 Gâchette de vaporisation
5 Réservoir de solution
6 Réservoir de récupération
7 Chargeur avec prise et cordon
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
4
Schéma du produit
1
2
4
5
6
7
3
WARNING
To reduce the risk of fi re and electric shock
due to internal component damage, use
only BISSELL cleaning fl uids intended for use
with the deep cleaner.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
5
Cleaning fluid
Keep plenty of genuine BISSELL 2X Portable
Cleaning Formula on hand so you can clean
whenever it fits your schedule. Always use
genuine BISSELL deep cleaning formulas.
Non-BISSELL cleaning solutions may harm
the machine and will void the warranty.
WARNING
Use only BISSELL 2X compact formulas in
your cleaner. Use of cleaning formulas which
contain lemon or pine oil may damage this
appliance and void the warranty. Chemical
spot cleaners or solvent-based soil removers
also should not be used. These products may
react with the plastic materials used in your
cleaner, causing cracking or pitting.
Solution tank
Holds BISSELL Advanced Cleaning formulas
for portable deep cleaning machines and
water. (See Filling the solution tank,” page 6)
Collection tank
Empty after each use, or when dirty water
reaches the indicated maximum fill line. (See
Machine care page 8)
Power port
Connect charger cord here to charge Spot
Lifter.
Spray trigger
Press to spray cleaning solution and water.
Standard/deluxe brush
For scrubbing stubborn spots and soil.
Removable for use on or off the unit.
Charger plug
Plugs into electrical outlet. Spot Lifter is not
designed to operate while plugged in to the
charger.
Product Features
BISSELL 2X Spot
& Stain Formula
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en
raison de pièces endommagées, utilisez uniquement les produits
de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de
nettoyage en profondeur.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
5
Produits de nettoyage
Assurez-vous que vous avez des réserves
suffisantes de produits de nettoyage 2X
de BISSELL pour appareil de nettoyage
portatif pour nettoyer et protéger vos tapis
lorsque votre emploi du temps le permet.
Utilisez toujours les produits de nettoyage
authentiques de BISSELL pour appareil de
nettoyage en profondeur. Les solutions de
nettoyage autres que les solutions BISSELL
pourraient endommager l’appareil et
entraîneront l’annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez que les produits2X de BISSELL pour appareils compacts
dans votre appareil de nettoyage. L’utilisation de solutions de
nettoyage qui contiennent de l’essence de citron ou de l’huile de
pin peut endommager cet appareil et annuler la garantie. Les
détachants chimiques ou les produits nettoyants à base de solvant
ne doivent pas être utilisés non plus. Ces produits peuvent réagir
avec les matières plastiques utilisées dans votre appareil, ce qui
provoquerait des fêlures ou des marques.
Réservoir de solution
Contient l'eau et les produits de nettoyage
évolués de BISSELL pour appareil de
nettoyage en profondeur portatif. (Consultez
la section « Remplissage du réservoir de
solution » à la page 6)
Réservoir de récupération
Videz le réservoir après chaque utilisation
ou lorsque l’eau sale atteint la ligne de
remplissage maximal indiquée. (Consultez la
section « Entretien de l’appareil » à la page 8)
Port d'alimentation
Branchez le cordon du chargeur à cet endroit
pour charger votre Spot Lifter.
Gâchette de vaporisation
Appuyez sur la gâchette pour vaporiser la
solution de nettoyage et l'eau.
Brosse régulière/de luxe
Pour frotter les taches et saletés tenaces. La
brosse est amovible et peut être utilisée avec
ou sans l'appareil.
Fiche du chargeur
Se branche dans une prise électrique. Le
Spot Lifter n'est pas conçu pour fonctionner
lorsqu'il est branché au chargeur.
Caractér tiques du produit
Produit de nettoyage2X
Spot & Stain Formula de
BISSELL
Charging the battery
1. When charging for the first time, allow to
charge uninterrupted for at least 12 hours.
NOTE: When charging, the Spot Lifter and
charger may become warm to the touch. This is
normal and no cause for concern.
2. Spot Lifter must be in
O(OFF) position to
charge.
3. When completely charged, your Spot
Lifter will operate for up to 15 minutes. When
completely discharged, it will take approximately
12 hours to fully recharge.
4. To charge your Spot Lifter, connect the round
end of the charger cord into the power port on
the back of the unit.
NOTE: Decreased operating time may indicate
that the battery has built up a charging
resistance. To recharge, first completely exhaust
the battery, recharge it, then exhaust it once
again before recharging a second time. This
procedure may be required more than once.
Filling the solution tank
1. Remove solution tank by grasping it firmly and
pulling straight up.
2. Unscrew and remove the cap. Add water and
formula* to the indicated fill lines on the solution
tank.
*Note: Your Spot Lifter includes a trial size
bottle of 2X formula.
3. Replace cap and place solution tank back on
unit.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
6
Operati s
1.
2.
Ti
p
For maximum battery life,
completely discharge and recharge
Spot Lifter every 1-2 months.
Ti
p
After unit is charged
(approximately 12 hours) unplug from
outlet. This will aid in prolonging the
life of the battery.
Recharge de la batterie
1. Lors de la première charge, laisser l’appareil
branché pendant au moins 12 heures
consécutives.
REMARQUE : Pendant la recharge de l’appareil,
il est possible que le Spot Lifter et le chargeur
soient chauds au toucher. Cela est tout à fait
normal et il ne faut pas s'en inquiéter.
2. Le Spot Lifter doit être en position (
O) (arrêt)
pour pouvoir se charger.
3. Une fois la charge terminée, votre Spot
Lifter fonctionnera pendant au plus 15 minutes.
Une fois l'appareil complètement à plat, il
faudra environ 12 heures pour le recharger
complètement.
4. Pour charger votre Spot Lifter, branchez
l'extrémité ronde du cordon du chargeur dans
le port d'alimentation qui se trouve à l'arrière de
l'appareil.
REMARQUE : Le fait que l’appareil fonctionne
moins longtemps peut indiquer que la batterie
a accumulé une résistance à la charge. Pour
le recharger, videz d’abord complètement la
batterie, chargez-la, videz-la de nouveau avant
de la charger une deuxième fois. Il faudra peut-
être effectuer cette procédure plus d’une fois.
Remplissage du réservoir de solution
1. Enlevez le réservoir de solution en le saisissant
fermement et en le tirant directement vers le
haut.
2. Dévissez et retirez le bouchon. Ajoutez l’eau et
le produit de nettoyage* jusqu’à ce que le niveau
atteigne les lignes de remplissage du réservoir
de solution.
* Remarque : Votre Spot Lifter comprend un
échantillon de produit nettoyant 2X.
3. Replacez le bouchon et réinstallez le réservoir
de solution sur l'appareil.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
6
Util ati
1.
2.
C  s
eil
Pour prolonger la
durée de vie des batteries, déchargez et
rechargez complètement le Spot Lifter
tous les un à deuxmois.
C  s
eil
Après avoir chargé
l'appareil (pendant environ 12heures),
débranchez-le de la prise électrique. Cela
aidera à prolonger la durée de vie des
batteries.
Pre-treating
To aid in the removal of tough, stubborn stains,
pre-treating the stain may be necessary.
1. Hold the unit above the area to be cleaned.
Using the manual trigger spray, apply a sufficient
amount of water and solution to the stain.
2. Wait 3-5 minutes before cleaning.
Cleaning
1. Turn the power switch to the “ON” position. ( I )
2. While holding the Spot Lifter above the area
to be cleaned, apply water and formula by
pressing the manual trigger spray, dispensing
fluid to the soiled/stained area.
3. Brushing and suction can be done separately,
based on how you hold and use the unit.
For Suction Only:
Tilt the unit forward, pressing the front of the
Spot Lifter firmly against the surface area to be
cleaned, lifting the brushes up off the surface.
Pull toward you to remove the soil and cleaning
solution.
NOTE: Step 3 may be repeated until no more
dirty water is removed or until the area to be
cleaned meets your satisfaction.
4. Check the collection tank and empty the tank
if it is full (to empty the collection tank, see page
8).
5. If the Spot Lifter stops spraying, turn off the
unit and check the cleaning solution level in the
solution tank. Refill if needed. Never run the unit
without water or cleaning solution.
Spot cleaning upholstery
1. Check manufacturer’s tag before cleaning.
“W” or “WS” on the tag means you can use your
Spot Lifter PowerBrush. If tag is coded with an
“S” (with diagonal strike-through) or states “Dry
Clean Only”, do not proceed.
2. If manufacturer’s tag is missing or not coded,
check with your furniture dealer.
3. If possible, check upholstery stuffing. Colored
stuffing may bleed through fabric when wet.
Operati s
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
WARNING
Keep spray away from face. Failure to do
so may result in personal injury.
IMPORTANT
Check the manufacturer’s tag before
cleaning upholstery. “W” or “WS” on the tag
means you can use your SpotLifter. If tag
is coded with an “S” (with diagonal strike-
through), or says “Dry Clean Only,” do not
proceed. If manufacturer’s tag is missing or
not coded, check with your furniture dealer.
7
Traitement préalable
Pour faciliter l’élimination des taches difficiles
et tenaces, il peut être nécessaire d’effectuer
un traitement préalable.
1. Tenez l’appareil au-dessus de la zone à
nettoyer. À l’aide du vaporisateur à détente
manuelle, appliquez une quantité suffisante
d'eau et de solution sur la tache.
2. Attendez de 3 à 5 minutes avant de procéder
au nettoyage.
Nettoyage
1. Faites passer l’interrupteur d’alimentation en position
allumée.
(I).
2. Tout en tenant le Spot Lifter au-dessus de la zone à
nettoyer, appliquez de l’eau et du produit de nettoyage
en actionnant la détente manuelle afin d'appliquer le
liquide sur la zone tachée.
3. Le brossage et l’aspiration peuvent être effectués
séparément selon la manière dont vous tenez et utilisez
l’appareil.
Pour aspirer seulement :
Penchez l’appareil vers l’avant de manière à appuyer
fermement le devant du Spot Lifter sur la surface à
nettoyer, tout en soulevant la brosse double afin qu'elle
ne touche plus la surface. Tirez l’appareil vers vous pour
enlever la saleté et la solution de nettoyage.
REMARQUE : L’étape 3 peut être répétée jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus d’eau sale à enlever ou jusqu’à ce que
la zone à nettoyer soit dans un état satisfaisant.
4. Vérifiez le réservoir de récupération et videz-le s’il est
plein (consultez la section « Pour vider le réservoir de
récupération » à la page 8).
5. Si le Spot Lifter ne vaporise plus d’eau et de produit
de nettoyage, éteignez l’appareil et vérifiez le niveau
de solution dans le réservoir de solution. Remplissez
le réservoir au besoin. Ne faites jamais fonctionner
l'appareil sans eau ou sans solution de nettoyage.
Nettoyage de taches sur les meubles
1. Vérifiez l’étiquette du fabricant avant de commencer.
Le code d’étiquette « W » ou « WS » signifie que
vous pouvez utiliser votre Spot Lifter PowerBrush.
Si l’étiquette affiche un code « S » (avec une
barre diagonale) ou la mention « Nettoyage à sec
seulement », n’effectuez pas le nettoyage.
2. Si l’étiquette du fabricant est absente ou si elle ne
présente aucun code, adressez-vous à votre marchand
de meubles.
3. Si possible, vérifiez le matériau de rembourrage
du meuble. Certains matériaux de couleur peuvent
déteindre dans l’étoffe lorsqu’ils sont humides.
Util ati
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
AVERTISSEMENT
Tenez le vaporisateur à l’écart du visage des personnes. En
enfreignant cette consigne, vous risqueriez de provoquer des
blessures corporelles.
7
Machine care
1. Turn the power switch to the “OFF” position. ( O )
2. Carry the Spot Lifter to the sink or drain.
To empty the collection tank
1. Remove the collection tank by pressing the
tank release button at the top of the tank. The
tank will pivot out on a “hinge” at the bottom of
the unit.
2. Remove the tank plug by turning
approximately 1/4 turn counterclockwise and
lifting out. Empty tank.
3. Thoroughly rinse the collection tank with clean
water. Be sure to rinse nozzle area.
4. Replace tank plug and turn approximately 1/4
turn clockwise, until snug.
5. To replace the tank, pivot bottom of tank back
into “hinge” and tilt up to handle. Press the tank
release button, and snap the tank into place. Test
for a secure fit before using.
Note: If a significant amount of water and
formula remains in the solution tank, you
may leave it in the solution tank for your next
cleaning task.
Machine storage
1. Clean exterior surface of Spot Lifter with a soft
cloth dampened with water only. Do not use a
strong detergent or other cleaners as this may
damage the finish.
2. Store Spot Lifter in a protected dry area, at
room temperature (40° - 110°F).
Battery removal and disposal
1. Important: Unplug charger.
2. Remove tanks (front and rear) and discard.
3. Remove screws (6) holding product housing
together.
4. Use screwdriver to score rating label on bottom of
unit.
5. Separate housings and locate battery pack in
bottom/center of unit.
6. Remove wire connectors from the battery pack.
7. Keep battery pack together - DO NOT separate
individual batteries. For specific disposal instructions
of batteries, please contact: RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) 1-800-723-1297 or
visit www.rbrc.ca .
8. Discard remainder of product.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
8
Main n ce & Care
WARNING
This product contains a
rechargeable nickel cadmium
battery (sometimes referred
to as a “Ni-Cad” battery) pack.
The average life of a Ni-Cad
battery is 5-7 years, depending
on frequency of use. According
to Federal regulations, proper
removal and disposal of Ni-Cad
batteries is required.
1
.
8
0
0
.
7
2
3
.
1
2
9
7
3.
Screws
Entretien de l’appareil
1. Faites passer l’interrupteur d’alimentation en
position éteinte (O).
2. Amenez le Spot Lifter jusqu'à l'évier ou au drain.
Pour vider le réservoir de récupération
1. Retirez le réservoir de récupération en appuyant sur le
bouton de relâchement sur la partie supérieure du réservoir.
Le réservoir pivotera vers l'extérieur sur une « charnière » au
bas de l'appareil.
2. Retirez le bouchon du réservoir en le tournant d'un quart
de tour dans le sens antihoraire et en tirant pour le sortir.
Videz le réservoir.
3. Rincez complètement le réservoir de récupération avec de
l’eau propre. N’oubliez pas de rincer la zone de la buse.
4. Replacez le bouchon du réservoir en le tournant d'un
quart de tour dans le sens horaire jusqu’à ce qu'il tienne bien
en place.
5. Pour replacer le réservoir, faites pivoter la partie inférieure
du réservoir dans la « charnière » avant de redresser le
réservoir jusqu'au manche. Appuyez sur le bouton de
relâchement, puis fixez le réservoir en place. Avant d'utiliser
l'appareil, vérifiez l'assemblage afin qu'il soit sécuritaire.
Remarque : S’il y a encore une quantité importante d’eau
et de formule dans le réservoir de solution, celui-ci pourra
demeurer plein jusqu’à votre prochain nettoyage.
Rangement de l’appareil
1. Nettoyez les surfaces extérieures du
Spot Lifter avec un chiffon doux mouillé
avec de l’eau seulement. N'utilisez pas
de détergent fort ou d'autre nettoyant
puisque cela pourrait abîmer le fini.
2. Rangez le Spot Lifter dans un endroit
protégé et sec à la température ambiante
(de 4° à 43 °C (40° à 110 °F)).
Retrait de la batterie et
élimination de l'appareil
1. Important : Débranchez le chargeur.
2. Retirez les réservoirs (avant et arrière) et jetez-les.
3. Retirez les vis (6) qui retiennent les pièces du boîtier les
unes aux autres.
4. Utilisez un détruire pour entamer l’étiquette des
caractéristiques située au bas de l'appareil.
5. Séparez les pièces du boîtier et repérez le bloc-piles
dans la section centrale ou au bas de l’appareil.
6. Retirez les fils connecteurs du bloc-piles.
7. Ne démontez pas le bloc-piles. NE séparez PAS les
piles. Pour connaître les directives précises relativement à
l’élimination des piles, communiquer avec :
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
au 1-800-723-1297 ou visiter le www.rbrc.ca.
8. Jeter le reste du produit.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
8
Entretien et soin de l’appareil
AVERTISSEMENT
Ce produit contient un bloc-piles au nickel-
cadmium (parfois désignées «batteries Ni-Cd»).
La durée de vie moyenne d’une batterie Ni-Cd est
de cinq à septans selon la fréquence d’utilisation.
Les batteries au nickel-cadmium doivent être
enlevées et jetées conformément aux lois
fédérales.
1
.
8
0
0
.
7
2
3
.
1
2
9
7
3.
Vis
Tr blesh ting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch
o and disconnect plug from electrical outlet before
performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
Other maintenance or service not included in the manual should
be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to
be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
Please do
not return
this product
t o t h e s t o r e .
9
Reduced Spray / No Spray
Possible causes Remedies
Solution tank is empty Refi ll solution tank
Pump not primed While Spot Lifter is turned on, press spray
trigger and gently rock Spot Lifter back and
forth
Batteries weak/undercharged Recharge according to instructions
Spray tip clogged Rinse tip with clean water
Spot Lifter is not powered / underpowered
Possible cause Remedy
Charger / plug not connected Make sure charger plug is completely
plugged into wall outlet and charging cord
is completely plugged into port on back of
unit. Make sure Spot Lifter is stored with
power switch in “ O ” (OFF) position
Spot Lifter will not charge
Possible causes Remedies
Charger / plug not connected Make sure charger plug is completely
plugged into wall outlet and charging cord
is completely plugged into port on back of
unit. Make sure Spot Lifter is stored with
power switch in “ O ” (OFF) position
Batteries have charging resistance To recharge, fi rst completely exhaust the
battery, recharge it, then exhaust it once
again before recharging a second time. This
procedure may be required more than once.
Reduced Suction / No Suction
Possible causes Remedies
Collection tank is full Empty collection tank
Collection tank drain plug is loose Check plug for snug t
Batteries weak/undercharged Recharge according to instructions
Collection tank not properly installed Snap tank into place
Dia
g
nostic
de p  n e s
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez
l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez
la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous
aider. Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
9
La vaporisation est faible ou absente
Causes possibles Solutions
Le réservoir de solution est vide. Remplissez le réservoir de solution.
La pompe n'est pas amorcée. Pendant que le Spot Lifter est allumé, actionnez
la gâchette de vaporisation et déplacez
doucement l'appareil vers l’avant et vers
l’arrière.
La batterie est faible ou à plat. Suivez les instructions pour la recharger.
La pointe de vaporisation est obstruée. Rincez la pointe avec de l'eau propre.
Le Spot Lifter n'est pas alimenté ou l'alimentation est insuffi sante
Causes possibles Solution
Le chargeur n'est pas branché ou la fi che du
chargeur ne l'est pas.
Assurez-vous que la fi che du chargeur est bien
branchée dans la prise électrique et que le
cordon du chargeur est bien inséré dans le port
à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous rangez
le Spot Lifter, assurez-vous que l'interrupteur
d'alimentation est en position (O) (arrêt).
Le Spot Lifter ne se charge pas
Causes possibles Solutions
Le chargeur n'est pas branché ou la fi che du
chargeur ne l'est pas.
Assurez-vous que la fi che du chargeur est bien
branchée dans la prise électrique et que le
cordon du chargeur est bien inséré dans le port
à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous rangez
le Spot Lifter, assurez-vous que l'interrupteur
d'alimentation est en position (O) (arrêt).
La batterie a une résistance à la charge. Pour la recharger, videz d’abord complètement
la batterie, chargez-la, puis videz-la de nouveau
avant de la charger une deuxième fois. Il faudra
peut-être effectuer cette procédure plus d’une
fois.
La succion est faible ou absente
Causes possibles Solutions
Le réservoir de récupération est plein. Videz le réservoir de récupération.
Le bouchon de vidange du réservoir de
récupération n’est pas bien fi xé.
Vérifi ez le bouchon et assurez-vous qu’il est
xé fermement en place.
La batterie est faible ou à plat. Suivez les instructions pour la recharger.
Le réservoir de récupération n’est pas bien
installé.
Fixez le réservoir en place.
Replacement Parts
These items are available for your BISSELL Spot Lifter portable deep cleaner.
Call 1-800-263-2535 or visit www.BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
PART # PART NAME PART # PART NAME
203-2567 Solution tank w/cap
203-2504 Collection tank plug
203-2571 Collection tank w/cap 203-2575 Solution tank cap & insert
79B9 BISSELL 2X Spot & Stain
Formula
160-2178 Charger Cord
74R7 BISSELL 2X Pet Stain & Odor
Formula
10
Pièces de rech ge
Ces articles sont offerts en tant qu'accessoires pour votre appareil de nettoyage
en profondeur portatif Spot Lifter de BISSELL. Appelez au 1-800-263-2535 ou
visitez le www.BISSELL.ca.
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE N
O
DE
LA
PIÈCE
NOM DE LA PIÈCE
203-2567 Réservoir de solution avec
bouchon
203-2504 Bouchon du réservoir de
récupération
203-2571 Réservoir de récupération avec
bouchon
203-2575 Couvercle et pièce interne
pour réservoir de solution
79B9 Produit de nettoyage2X Spot
& Stain Formula de BISSELL
160-2178 Cordon du chargeur
74R7 Produit de nettoyage2X Pet
Stain & Odor Formula de BISSELL
10
If you need additional instruction regarding this warranty or have
questions regarding what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described
below.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon
receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or
remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the original purchaser, for one
year any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commercial
or rental service. This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair,
or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
NOTE: Please keep your original sales
receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
If your BISSELL product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized
Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts,
or if you have questions about your warranty, contact BISSELL
Consumer Care.
Website or E-mail:
www.BISSELL.ca
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Sunday 10 am - 7 pm ET
Or Write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501
ATTN: Consumer Care
Warr ty Service
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
11
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce
qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle
de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de un an
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous
et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par
des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré,
gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat, toute pièce
défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour tout service relatif à un
produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins
personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie
ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien
courant, comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages
ou les défectuosités qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une
utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE
DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE
DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE
POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D'UN AN À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, COMME DÉCRIT CI-DESSUS.
REMARQUE : Veuillez conserver votre
reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie,
ce reçu constituera une preuve de la date
d’achat.
Pour tout service relatif à un
produit BISSELL :
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au
numéro indiqué ci-dessous ou visiter le site Web afin d’identifier le
centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations
ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie,
appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Site Web ou courriel :
www.BISSELL.ca
Téléphone :
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi 8 h à 22 h (HE)
Samedi 9 h à 20 h (HE)
Dimanche 10 h à 19 h (HE)
Ou écrire à :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
Gar tie Service
www.BISSELL.ca
1-800-263-2535
11
©2014 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 160-3678 Rev 02/14
Visit our website at: www.BISSELL.ca
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday - Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Sunday 10 am - 7 pm ET
Write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Care
BISSELL C sumer Care
We c t wait to  ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca
©2014 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
160-3678 Rév.02/14
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de
rechange ou encore, pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie :
Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date
d’achat. Pour plus de détails, consultez la section « Garantie » à la page 11.
Téléphone :
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HE)
Samedi 9 h à 20 h (HE)
Dimanche 10 h à 19 h (HE)
Adresse :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
Service à la clientèle de BISSELL
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu'à
des millions d'amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bissell 1719 Series Little Green Jr Spotlifter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi