Sea gull lighting 77063EN3-839 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Instructions for
Ceiling Flush Mount
1.2
990C77_-CFM
Ceiling
77063, 77064, 77065
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliant junctionNEC
boxes.
This product is safety listed for damp locations.
Incandescent version may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
LED LEDversion may be dimmed with a dimmer. Consult lamp manufacturer
for additional information.
This instruction shows a typical installation.
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWERTOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir
pour 90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion
aplicable por una persona que conozca la constussion y el
funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the applicable
installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale. light sources are warranted for five years. ® labeled products are warranted for three years.LED ENERGY STAR
Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship.
Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or
charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur
fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ®LED ENERGY STAR
sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou
dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les
produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera
rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ®LED ENERGY STAR
se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting
defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos
entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por
escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
1
2
1A
Secure the mounting plate to the electrical box with two mounting plate screws.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut.
Align the key slots on the fixture base to the mounting plate screws, place the fixture base onto the mounting plate, and
secure it by rotating it to the narrow portion of the keyed slot.
Screw the threaded nipple to the bottom of the fixture base.
Screw the lamp(s) into the socket(s). Refer to the label on the socket for Max Wattage Information.
Slip the shade through the threaded nipple and secure it in place by fastening it with the flat washer and hex nut.
Install the decorative cup to the bottom of the shade and secure it by tightening the finial.
1
2
3
4
5
6
7
LAMP
SHADE
SOCKET
Install the Fixture
FIXTURE BASE
8
WASHER
6
5
HEX NUT
DECORATIVE CUP
FINIAL
THREADED NIPPLE
1
34
8
9
7
8
9
ELECTRICAL BOX
NEUTRAL WIRE
WHITE WIRE
HOT WIRE
BLACK WIRE
MOUNTING PLATE SCREW
MOUNTING PLATE
2
3
Fixer la plaque de montage à la boîte électrique avec deux vis de montage.
Connectez l'appareil à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le fil blanc au fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
Connectez le fil noir au fil ligne électrique chaud avec un serre-fils.
Alignez les fentes clés sur le base de luminaire pour les vis de plaque de montage, placez le luminaire sur la plaque de
montage et fixez-le en le tournant à la partie étroite de la fente à clé.
Vissez le attache filete à vis vers le bas de la base de luminaire.
Vissez l'ampoule(s) dans la douille(s). Reportez-vous à l'étiquette sur la douille pour Max Wattage information.
Enfilez le dais dans le attache filete et fixez-la en place en fixant avec la rondelle et l'écrou hexagonal.
Installer la coupe décorative au fond de l'abat-jour et le fixer en serrant le fleuron.
BOÎTE ÉLECTRIQUE
FIL NEUTRE
FIL BLANC
VIS DE MONTAGE
FIL NOIR
PLAQUE DE MONTAGE
ABAT JOUR-
AMPOULE
Installer le Luminaire
1
2
3
4
5
6
7
DOUILLE
8
8
RONDELLE
6
5
ECROU
HEXAGONAL
FLEURON
ATTACHE FILETE
1
34
7
8
9
2
FIL CHAUD
8
89
COUPE DÉCORATIVE
BASE DE LUMINAIRE
1A
4
7400 Linder Ave, Skokie, 60077IL
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2017 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de montaje.
Conecte la lámpara a una puesta a tierra adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara al cable de energía de la línea neutral con un tapón de alambre.
Conecte el cable negro de la lámpara al cable de alimentación de línea caliente con un tapón de alambre.
Alinee las ranuras en el base de la lámpara para los tornillos de la placa de montaje, coloque la base sobre la placa de
montaje y fíjelo girándolo a la porción angosta de la ranura de la llave.
Atornille el conectador roscado a la parte inferior de la base de la lámpara.
Atornille la(s) bombillas(s) en el/los enchufe(s). Consulte la etiqueta en el enchufe de Max Información de Potencia.
Deslizar el conectador roscado a la pantalla y asegúrelo en su lugar por bloqueándolo con la arandela y la tuerca
hexagonal.
Instale la copa decorativa en la parte inferior de la pantalla y asegúrelo apretando el finial.
Instale la Lámpara
CAJA ELÉCTRICA
CABLE NEUTRO
CABLE BLANCO
CABLE CALIENTE
CABLE NEGRO
PLACA DE MONTAJE
ENCHUFE
BOMBILLA
8
ARANDELA
6
5
TUERCA
HEXAGONAL
COPA DECORATIVA
1
34
7
8
9
2
1
2
3
4
5
6
7
88
89
PANTALLA
FINIAL
CONECTADOR ROSCADO
BASE DE LA LÁMPARA
TORNILLO DE MONTAJE
1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sea gull lighting 77063EN3-839 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation