KitchenAid 521090 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5KMT2115
W11048749A_01_EN_v10.indd 1 3/20/17 3:24 PM
*521.090 - *521.091
Nederlands
45
Inhoudstafel
VEILIGHEID VAN DE BROODROOSTER
Belangrijke voorzorgen............................................................................................46
Elektrische vereisten ...............................................................................................48
Afgedankte elektrische apparatuur ..........................................................................48
ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPEN ..................................................................... 49
UW BROODROOSTER GEBRUIKEN
Vóór het eerste gebruik ..........................................................................................50
Toast maken .............................................................................................................51
SPECIALE ROOSTERFUNCTIES
Bagels roosteren ......................................................................................................52
UW BROODROOSTER ONDERHOUDEN...............................................................52
PROBLEEMOPLOSSING .............................................................................................53
GARANTIE EN SERVICE ............................................................................................. 54
W11048749A_05_NL_v02.indd 45 3/20/17 3:32 PM
46
Veiligheid van de broodrooster
Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.
We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids-
waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na.
Dit is het veiligheidsalarmsymbool.
Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen
gedood of verwond kunnen worden.
Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en de woorden
“GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen het volgende:
U kunt gedood worden of ernstig
gewond raken als u de instructies niet
onmiddellijk naleeft.
U kunt gedood worden of ernstig gewond
raken als u de instructies niet naleeft.
Alle veiligheidswaarschuwingen informeren u over het potentiële gevaar, over hoe u het
risico op verwondingen kunt verminderen en wat er kan gebeuren als u de instructies
niet opvolgt.
GEVAAR
WAARSCHUWING
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds
basisvoorzorgen worden getroffen,waaronder:
1. Lees alle instructies.
2. Hete oppervlakken niet aanraken. Handvatten of
regelaars gebruiken.
3. Voorkom elektrische schokken: dompel het snoer,
de stekkers of de broodrooster niet onder in water
ofandere vloeistoffen.
4. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen wanneer
het apparaat door hen of in hun buurt wordt gebruikt.
5. Trek de stekker van de broodrooster uit de contactdoos
wanneer hij niet in gebruik is en vóór het reinigen. Laat
het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te plaatsen
of te verwijderen.
BELANGRIJKE VOORZORGEN
W11048749A_05_NL_v02.indd 46 3/20/17 3:32 PM
47
Nederlands
Veiligheid van de broodrooster
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Dit product is uitsluitend bedoeld
voorhuishoudelijkgebruik.
6. Gebruik nooit een elektrisch apparaat met een
beschadigd netsnoer of een beschadigde netstekker,
naeen defect van het apparaat, of nadat het apparaat
gevallen is, of op een andere manier beschadigd werd.
Stuur het apparaat naar de dichtstbijzijnde erkende
dienst-na-verkoop/after sales service. Daar kan het
worden onderzocht, gerepareerd en afgesteld.
7. Het gebruik van extra accessoires die niet door de
fabrikant van het toestel worden aanbevolen, kan
letsels veroorzaken.
8. Gebruik het apparaat nooit buiten.
9. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het
werkblad of tegen hete oppervlakken hangen.
10. Niet op hete elektrische kookplaten of gasbranders of
in een hete oven plaatsen.
11. Om het apparaat te ontkoppelen, draai om het even
welke knop naar "UIT" en verwijder dan de netstekker
uitdewandcontactdoos.
12. Gebruik de broodrooster niet voor andere zaken dan
het bedoelde gebruik.
13. Voedsel dat te groot is, metalen folieverpakkingen
of gereedschappen mogen niet in de broodrooster
worden gestoken vermits ze een risico vormen op
brand of elektrische schok.
14. Er kan brand ontstaan als de broodrooster in werking
wordt bedekt met of in aanraking komt met brandbaar
materiaal zoalsgordijnen, overgordijnen, muren en
dergelijke.
15. Probeer geen voedsel uit de broodrooster te halen
wanneer de stekker in het stopcontact steekt.
W11048749A_05_NL_v02.indd 47 3/20/17 3:32 PM
48
Veiligheid van de broodrooster
ELEKTRISCHE VEREISTEN
AFGEDANKTE ELEKTRISCHE APPARATUUR
Gevaar voor elektrische schokken
Aansluiten op een geaard
stopcontact.
Verwijder de aardpin niet.
Gebruik geen adapter.
Gebruik geen verlengsnoer.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan de dood, brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING Volt: uitsluitend 220-240 volt AC
(wisselstroom)
Frequentie: 50-60 hertz
OPMERKING: Uw broodrooster heeft
een geaarde stekker. Om het risico op
elektrische schokken te verminderen,
past deze stekker slechts in één richting
in de contactdoos. Als de stekker niet in
de contactdoos past, neem dan contact
op met een gekwalificeerde elektricien.
Wijzig nooit de stekker zelf.
Gebruik geen verlengsnoer. Als het netsnoer
te kort is, laat dan door een gekwaliceerde
elektricien of een monteur een contactdoos
in de nabijheid van het apparaat installeren.
Plaats het snoer zodanig dat het niet over
de rand van het aanrecht of de tafel hangt
zodat kinderen er niet aan kunnen trekken
en er niemand over kan struikelen.
Afgedankt verpakkingsmateriaal
Het verpakkingsmateriaal kan voor 100%
gerecycleerd worden en is voorzien van
het recyclagesymbool . De verschillende
onderdelen van de verpakking moeten
daarom op verantwoordelijke wijze en in
overeenstemming met de desbetreffende
lokale voorschriften worden weggewerkt.
Dumping van het product
- Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparaten (AEEA).
- Door ervoor te zorgen dat dit product
op de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid
te voorkomen die anders zouden kunnen
worden veroorzaakt door onjuiste verwerking
van dit product als afval.
- Het symbool op het product of
op de bijbehorende documentatie geeft
aan dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld, maar moet
worden afgegeven bij een verzamelpunt
voor de recyclage van elektrische en
elektronische apparaten.
Voor meer gedetailleerde informatie over
de behandeling, terugwinning en recyclage
van dit product wordt u verzocht contact
op te nemen met uw lokale gemeentehuis,
uw afvalophaaldienst of de winkel waar
u het product hebt aangeschaft.
W11048749A_05_NL_v02.indd 48 3/20/17 3:32 PM
49
Nederlands
Onderdelen en eigenschappen
Bedienings-
knoppen
Extra brede sleuven
met automatische
zelfcentrerende rekjes
Verwijderbare
kruimellade
Snoerbinder
(niet getoond)
Extra wijde sleuven met
zelfcentrerende rekjes
Extra brede sleuven om gemakkelijk brood,
bagels en Engelse mufns tot 2,8 cm dik
te roosteren. Dankzij de zelfcentrerende
rekjes worden zowel de dunne als dikke
sneetjes gelijkmatig geroosterd.
Bedieningsknoppen
Gemakkelijk te gebruiken bediening
met druktoetsen om snel de gewenste
instellingen te kiezen.
Snoerbinder
Met de snoerbinder kunt u de kabel netjes
opbergen als u het toestel niet gebruikt.
Verwijderbare kruimellade
U kunt de verwijderbare kruimellade
uitschuiven om de kruimels snel te
verwijderen. Mag alleen met de hand
worden afgewassen.
Achterkant van
de broodrooster
W11048749A_05_NL_v02.indd 49 3/20/17 3:32 PM
50
Onderdelen en eigenschappen
Bruiningsregelaar
Om het gewenste niveau van bruining
precies in te stellen.
Bagel
Uw broodrooster heeft een speciale
instelling voor bagels, die de optimale
opwarmtijd garandeert voor de beste
resultaten. De verwarmingselementen
zullen de binnenkant van een gesneden
bagel voorzichtig roosteren zonder de
buitenkant te verbranden.
Annuleren
Druk op de Annuleerknop om een rooster-
cyclus die al gestart is, te annuleren.
Extra hoge lifthendel
Duw de hendel omlaag om het voedsel te
doen zakken en de roostercyclus te starten.
Als de roostercyclus voltooid is, duwt u met
de hendel het voedsel boven de broodrooster
uit om het eenvoudig uit te nemen.
Uw broodrooster gebruiken
Voor u uw broodrooster gebruikt,
moet u de extra brede sleuven
controleren en verpakkingsmateriaal
of drukwerk verwijderen dat tijdens
het vervoer misschien in het toestel
is terechtgekomen. Ga niet met een
metalen voorwerp in de broodrooster.
De eerste keer dat u de broodrooster
gebruikt kan er rook uitkomen. Dit is
normaal. De rook is onschadelijk en
zal snel verdwijnen.
Vóór het eerste gebruik
Extra hoge
lifthendel
W11048749A_05_NL_v02.indd 50 3/20/17 3:32 PM
51
Nederlands
Uw broodrooster gebruiken
Toast maken
1. Verkort de kabel indien nodig door deze
onder de basis op te rollen. De poten van
de broodrooster zijn hoog genoeg zodat de
kabel er van eender welke kant onder kan.
Gevaar voor elektrische schokken
Aansluiten op een geaard
stopcontact.
Verwijder de aardpin niet.
Gebruik geen adapter.
Gebruik geen verlengsnoer.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan de dood, brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
2. Steek de stekker van de broodrooster
in een geaard stopcontact.
3. Draai aan de bruiningsregelaar om de
gewenste bruiningsgraad te selecteren.
Draai de bruiningsregelaar naar rechts
voor donkerdere toast of naar links
voor lichtere.
OPMERKING: Verschillende soorten
brood en hun vochtigheidsgraad kunnen
verschillende bruiningsinstellingen vereisen.
Zo zal droog brood bijvoorbeeld sneller
roosteren dan vochtig brood en zal het
een lichtere instelling nodig hebben.
4. Steek brood of ander voedsel dat u wilt
roosteren in de sleuf/sleuven.
OPMERKING: Rooster alleen brood van
hetzelfde type en dezelfde dikte tegelijkertijd
om gelijkmatig te roosteren.
Druk op de bagelknop om bagels te roosteren.
Zie "Bagels roosteren".
5. Duw de lifthendel omlaag om de rooster-
cyclus te starten. De toast wordt aan het
einde van de cyclus automatisch omhoog
gebracht en de broodrooster schakelt
zichzelf uit.
TIP: Til de lifthendel bij kleinere stukken
brood op totdat de toast boven de
broodrooster uitkomt.
6. Druk op de annuleerknop
om het roosteren
op eender welk
moment te annuleren.
De broodrooster zal de
toast omhoog brengen
en zal uitschakelen.
W11048749A_05_NL_v02.indd 51 3/20/17 3:32 PM
52
2. Stel de bruiningsregelaar in op de gewenste
bruiningsgraad en duw de lifthendel omlaag
om de roostercyclus te starten.
3. Druk op de bagelknop.
De bagel(s) wordt
(worden) aan het einde
van de cyclus automatisch
omhoog gebracht en de
broodrooster zal zichzelf
uitschakelen.
Speciale roosterfuncties
Bagels roosteren
Uw broodrooster heeft een speciale
instelling voor bagels, die de optimale
opwarmtijd garandeert voor de beste
resultaten. De verwarmingselementen
zullen de binnenkant van een gesneden
bagel voorzichtig roosteren zonder de
buitenkant te verbranden.
1. Steek de bagels in de sleuf, met de gesneden
kant naar binnen zoals afgebeeld.
1. Haal de stekker uit het stopcontact
en laat de broodrooster afkoelen voor
u hem schoonmaakt.
Neem de kruimellade vast in het midden
en schuif deze dan uit. Doe de kruimels
in een vuilnisbak. Het wordt aanbevolen
de kruimellade na elk gebruik te ledigen.
De kruimellade mag niet in de vaatwasser.
BELANGRIJK: De lade zal heet zijn vlak
na een roostercyclus.
2. Veeg de broodrooster schoon met
een zachte, vochtige katoenen doek.
Gebruik geen papieren handdoeken,
schuurmiddelen of vloeibare
schoonmaak producten. Dompel de
broodrooster niet onder in water.
OPMERKING: Als er vet of oliespatten
op de broodrooster terechtkomen, veeg
deze dan onmiddellijk weg met een
schone vochtige katoenen doek.
3. Steek de kruimellade opnieuw in de brood-
rooster. Druk goed door tot u hoort dat
de lade vastklikt. Gebruik de broodrooster
niet als de kruimellade niet op zijn plaats zit.
OPMERKING: KitchenAid beveelt aan om
de broodrooster nooit te bedekken.
Uw broodrooster onderhouden
W11048749A_05_NL_v02.indd 52 3/20/17 3:32 PM
53
Nederlands
Probleemoplossing
Als uw broodrooster niet werkt,
controleer dan de volgende zaken:
1. Controleer of de broodrooster is
aangesloten op een geschikt stopcontact.
Als dat zo is, trek de stekker dan uit.
2. Steek de stekker van de broodrooster in.
Gevaar voor elektrische schokken
Aansluiten op een geaard
stopcontact.
Verwijder de aardpin niet.
Gebruik geen adapter.
Gebruik geen verlengsnoer.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan de dood, brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING 3. Als de broodrooster nog steeds niet
werkt, controleer dan de zekering of
de zekeringautomaat.
Als het probleem niet kan worden
opgelost:
raadpleeg het hoofdstuk "Garantie en
service”. Retourneer de broodrooster
niet naar de winkel - de verkoper biedt
geen onderhoudsservice.
W11048749A_05_NL_v02.indd 53 3/20/17 3:32 PM
54
Garantie en service
Duur van
de garantie: Wat KitchenAid
wel vergoedt: Wat KitchenAid niet
vergoedt:
Europa, het
Midden-Oosten
en Afrika:
Voor Model
5KMT2115:
Twee jaar
volledige
garantie vanaf
de datum van
aankoop.
Het vervangen van
onderdelen en arbeidsloon
voor het repareren van
defecten ten gevolge
van materiaal- of
constructiefouten. Deze
herstellingen moeten
uitgevoerd worden door
een erkende dienst-
na-verkoop/after sales
service van KitchenAid.
A. Reparaties wanneer de
broodrooster is gebruikt
voor iets anders dan normaal
huishoudelijk gebruik.
B. Schade als gevolg van een
ongeval, wijzigingen, ruwe
behandeling, verkeerd
gebruik of installatie/werking
die niet in overeenstemming
is met de lokale elektrische
voorschriften.
KITCHENAID AANVAARDT GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR
INDIRECTE SCHADE.
Garantie op de KitchenAid broodrooster
Klantencontact
©2017 Alle rechten voorbehouden.
Specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Indien u nog vragen hebt of de dichtsbijzijnde KitchenAid geautoriseerde dienst-na-verkoop/
after sales service zoekt, kunt u onderstaande contactpersonen raadplegen.
OPMERKING: Alle reparaties moeten in het land van aankoop worden uitgevoerd door
een geautoriseerde dienst-na-verkoop/after sales service van KitchenAid.
Gratis oproepnummer:
In Nederland: 0800 0200151
In België: 0800 93285
E-mail contact:
In Nederland: Ga naar www.KitchenAid.nl, en klik onderaan op de pagina op de link
“Contact met ons opnemen
In België: Ga naar www.KitchenAid.be, en klik onderaan op de pagina op de link
“Contact met ons opnemen
Adres België & Nederland:
KitchenAid Europa, Inc.
Postbus 19
B-2018 ANTWERPEN 11
Bezoek onze website voor meer informatie:
www.kitchenaid.eu
Deze instructies zijn ook beschikbaar op de website: www.kitchenaid.eu
Algemeen gratis oproepnummer:
W11048749A_05_NL_v02.indd 54 3/20/17 3:32 PM
English
5
Table of Contents
TOASTER SAFETY
Important Safeguards.................................................................................................6
Electrical Requirements ............................................................................................. 8
Electrical Equipment Waste Disposal ........................................................................8
PARTS AND FEATURES ................................................................................................9
USING YOUR TOASTER
Before First Use ......................................................................................................10
Making Toast ............................................................................................................ 11
SPECIAL TOASTING FUNCTIONS
Toasting Bagels .........................................................................................................12
CARING FOR YOUR TOASTER ................................................................................. 12
TROUBLESHOOTING .................................................................................................13
WARRANTY AND SERVICE ....................................................................................... 14
W11048749A_01_EN_v10.indd 5 3/20/17 3:24 PM
6
Toaster Safety
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result
in personal injury.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or dials.
3. To protect against electrical shock, do not immerse
cord, plugs, or Toaster in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
5. Unplug Toaster from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorised Service Centre for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessories not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS
W11048749A_01_EN_v10.indd 6 3/20/17 3:24 PM
7
English
Toaster Safety
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
11. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove
plug from outlet.
12. Do not use Toaster for other than intended use.
13. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must
not be inserted in Toaster as they may involve a risk of
re or electric shock.
14. A re may occur if Toaster is covered with or touching
ammable material, including curtains, draperies, walls
and the like, when in operation.
15. Do not attempt to dislodge food when Toaster is
plugged in.
W11048749A_01_EN_v10.indd 7 3/20/17 3:24 PM
8
Toaster Safety
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Voltage: 220-240 Volts A.C. only
Frequency: 50-60 Hz
NOTE: Your toaster has an earthed plug.
To reduce the risk of electrical shock, this
plug will fit in an outlet only one way. If the
plug does not fit in the outlet, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug
in any way.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualied
electrician or serviceman install an outlet
near the appliance.
The cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable
and is marked with the recycle symbol .
The various parts of the packing must
therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance
with European Directive 2012/19/EU, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling
of this product.
- The symbol on the product or on the
accompanying documentation indicates
that it should not be treated as domestic
waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city ofce,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
W11048749A_01_EN_v10.indd 8 3/20/17 3:24 PM
9
English
Parts and Features
Controls
Extra-wide slots
with automatic
self-centering racks
Removable
crumb tray
Cord wrap
(not shown)
Extra-wide slots with
self-centering racks
Extra-wide slots allow you to easily
toast bread, bagels, and English mufns
up to 2.8 cm thick. Self-centering racks
help ensure even heating of thin or
thick breads.
Controls
Easy-to-use controls with one-touch
buttons allow you to quickly select the
desired settings.
Cord wrap
The cord wrap provides convenient
storage of the cord when not in use.
Removable crumb tray
The removable crumb tray slides
out for quick removal of crumbs.
Hand wash only.
Back of
Toaster
W11048749A_01_EN_v10.indd 9 3/20/17 3:24 PM
10
Parts and Features
Shade Control Dial
Precisely sets the desired brownness level.
Bagel
Your Toaster features a special setting for
bagels, ensuring optimal heat and time for
the best results. The heating elements will
adjust to nicely toast the inside of a cut bagel
without burning the outside surface.
Cancel
Press the Cancel Button to stop a toasting
cycle that is already in process.
High-Lift Lever
Press down to lower foods and start the
toasting cycle. When toasting is complete,
lever lifts food above Toaster for easy
removal.
Using Your Toaster
Before using your Toaster, check the
extra-wide slots and remove any packing
or printed material that might have fallen
inside during shipping or handling. Do not
probe inside the Toaster with a metal object.
You may see light smoke the rst time you
use the Toaster. This is normal. The smoke is
harmless and will soon disappear.
Before First Use
High-lift
lever
W11048749A_01_EN_v10.indd 10 3/20/17 3:24 PM
11
English
Using Your Toaster
Making Toast
1. Shorten cord, if necessary, by wrapping
cord under the base. The toaster’s feet
are tall enough to allow the cord to exit
from under any side of the Toaster.
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
2. Plug the Toaster cord into an earthed
outlet.
3. Turn the shade control dial to select the
degree of brownness you want. Turn the
shade control dial to the right for darker
toast or to the left for lighter.
NOTE: Different types of bread and their
moisture levels may require different
shade settings. For example, dry bread
will brown more rapidly than moist bread
and will require a lighter setting.
4. Insert bread or other food to be toasted
in slot(s).
NOTE: For even toasting, toast only one
bread type and thickness at a time.
If toasting bagels, be sure to press the Bagel
button. See “Toasting Bagels”.
5. Press down on lift lever to start the
toasting cycle. The toast will rise
automatically at the end of the cycle
and the Toaster will turn off.
TIP: For smaller items, lift up on the
lift lever to raise toast above the top
of the Toaster.
6. To cancel toasting at
any time, press the
Cancel button.. The
Toaster will raise the
toast and turn off.
W11048749A_01_EN_v10.indd 11 3/20/17 3:24 PM
12
2. With the shade control dial set to the
desired level of brownness, press down
on the lift lever to start the toasting cycle.
3. Press the Bagel Button.
The bagel(s) will rise
automatically at the end
of the cycle and the
Toaster will turn off.
Special Toasting Functions
Toasting Bagels
Your Toaster features a special setting for
bagels, ensuring optimal heat and time for
the best results. The heating elements will
adjust to nicely toast the inside of a cut bagel
without burning the outside surface.
1. Insert bagels with the cut side facing in,
as shown.
1. Unplug the Toaster and let it cool before
cleaning.
Grasp the centre of the crumb tray
then slide it out. Shake the crumbs into
a waste container. It is recommended that
the crumb tray be emptied after each
use. Crumb tray is hand wash only.
IMPORTANT: The tray will be hot
immediately following a toasting cycle.
2. Wipe Toaster with a soft, damp cotton
cloth. Do not use paper towels, abrasive
cleansers, or liquid cleaning products.
Do not immerse Toaster in water.
NOTE: If grease or oil splatters on the
Toaster, wipe splatters away immediately
using a clean, damp cotton cloth.
3. Return crumb tray to Toaster. Press it in
rmly until it clicks into position. Do not
use the Toaster without the crumb tray
in proper position.
NOTE: KitchenAid does not recommend
the use of a toaster cover.
Caring for Your Toaster
W11048749A_01_EN_v10.indd 12 3/20/17 3:24 PM
13
English
Troubleshooting
If your Toaster should fail to operate,
check the following:
1. Check that the Toaster is plugged into
a proper electrical outlet. If it is, unplug
the Toaster.
2. Plug in Toaster.
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
3. If the Toaster still does not work, check
the household fuse or circuit breaker.
If the problem cannot be corrected:
See the "Warranty and Service" section.
Do not return the Toaster to the retailer;
retailers do not provide service.
W11048749A_01_EN_v10.indd 13 3/20/17 3:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

KitchenAid 521090 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues