T&S B-1146-02A-WH4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Installation and
Maintenance
Instructions
B-1100 SERIES
WORKBOARD FAUCET
WITH ETERNA OR
CERAMA CARTRIDGES
P/N: 098-019542-45 Rev.1
Date: 07-21-17
Drawn: TEH
Checked: DMH 07-27-17
Approved: JHB 08-03-17
Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other
than for purposes of resale) that such product is
free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of
purchase. During this one-year warranty period,
if the product is found to be defective, T&S shall,
at its options, repair and/or replace it. To obtain
warranty service, products must be returned to…
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other
transportation charges of the product to T&S
and the return of repaired or replaced product
to the purchaser are the responsibility of the
purchaser. Repair and/or replacement shall be
made within a reasonable time after receipt by
T&S of the returned product. This warranty does
not cover Items which have received secondary
nishing or have been altered or modi ed after
purchase, or for defects caused by physical
abuse to or misuse of the product, or shipment
of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might
arise, is hereby excluded and disclaimed. Any
implied warranties of merchantability or tness
for a particular purpose are limited in duration
to the warranty period provided on the product.
Under no circumstances shall T&S be liable for
loss of use or any special consequential costs,
expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how
long and implied warranty lasts or the exclusion
or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. Speci c rights under this
warranty and other rights vary from state to state.
Attention California Residents:
“WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm.”
Español:
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Français:
Instructions pour l’installation et la maintenance
Deutsch:
Installations- und Wartungsanleitungen
中文:
安装与维护说明
ES
FR
DE
CN
14
15
7
8
Exploded View
2
Wall-Mount
Deck-Mount
4
3
2
1
5
6
7
9
10
11
13
8
16
17
22
21
20
19
18
12
23
3
Part Number Guide
*Order separately
Base Faucet Assemblies
1 Base Faucet N/A
2 Lock Washer, Shank 000999-45
3 Locknut, Shank 002954-45
4 Nut & Tailpiece 150A
5 Escutcheon: B-1100 Eterna Workboard (3-1/2" centers) 019356-40
Escutcheon: B-1110 Eterna Workboard (4" centers) 019374-40
Escutcheon: B-1120 Eterna Workboard (8" centers) 019375-40
6 Locknut, Escutcheon 019376-40
7 Eterna Cartridge: Quarter-Turn w/ Spring Check LTC (new style) 012442-40NS
Cerama Cartridge: Quarter-Turn w/ Check Valve LTC (new style) 012395-25NS
8 Eterna Cartridge: Quarter-Turn w/ Spring Check RTC (new style) 012443-40NS
Cerama Cartridge: Quarter-Turn w/ Check Valve RTC (new style) 012394-25NS
9 Handle, Lever (new style) 001638-45NS
Handle, Wrist Action (new style) B-WH4-NS
10 Screw, Handle 000925-45
11 Index, Blue Button, Press-in (new style) 018506-19NS
12 Index, Red Button, Press-in (new style) 001193-19NS
13 Star Washer, Anti-Rotation 014200-45
(ITEMS 14-15 FOR WALL-MOUNT ONLY)
14 B-1100 Knob 000082-40
15 *Optional Supply Connector Kit B-1100-K
Nozzle Assemblies
16 Asm, Swing Nozzle w/ 2.2 GPM Aerator
Swing Nozzle - 6" 059X-A22
Swing Nozzle - 8" 060X-A22
Swing Nozzle - 10" 061X-A22
Swing Nozzle - 12" 062X-A22
Swing Nozzle - 14" 063X-A22
Asm, Swivel Gooseneck w/ 2.2 GPM Aerator
Swivel Gooseneck - 3" 131X-A22
Swivel Gooseneck - 2-11/16" 132X-A22
Swivel Gooseneck - 5-3/4"" 133X-A22
Swivel Gooseneck - 8-13/16" 135X-A22
17 Aerator, 2.2 GPM , 55/64"-27 UN Female B-0199-01
18 Nozzle (See models) N/A
19 Nut, Swivel (new style) N/A
20 Washer, Swivel 009538-45
21 Swivel Piece N/A
22 O-Ring 001074-45
23 Sleeve, Swivel (2) 011429-45
Nozzle Installation
Nozzle Installation
Note: Nozzle should be installed  rst. See diagram below.
Note: Nozzle should be installed  rst. See diagram below.
1.
1.
Shut o water supply and drain lines. Insert no.
Shut o water supply and drain lines. Insert no.
16
16
into no.
into no.
1 and rotate to front of sink. For a
and rotate to front of sink. For a
rigid nozzle, install no.
rigid nozzle, install no.
13
13
into no.
into no.
1 outlet.
outlet.
2.
2.
Tighten no.
Tighten no.
19
19
rmly with a wrench.
rmly with a wrench.
Faucet Installation
Faucet Installation
3.
3.
Drill (2) two holes into sink
Drill (2) two holes into sink
or countertop where you are
or countertop where you are
installing no.
installing no.
1.
.
Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8"
Note: Inlet spacing: 3-1/2", 4" or 8"
center to center.
center to center.
4.
4.
Apply Plumber's Putty to the
Apply Plumber's Putty to the
bottom face of no.
bottom face of no.
5. Position
. Position
no.
no.
1 into the drilledcountertop.
into the drilledcountertop.
5.
5.
Install no.
Install no.
2 and no.
and no.
3 on each
on each
no.
no.
1 shank and tighten. Install
shank and tighten. Install
no.
no.
4 if they are tobeused.
if they are tobeused.
6.
6.
Connect water supply to no.
Connect water supply to no.
1
shanks or no.
shanks or no.
4 (if applicable) and
(if applicable) and
check for leaks.
check for leaks.
NOTE: See repair kit
NOTE: See repair kit
011643-45 for replacement of no.
011643-45 for replacement of no.
22
22
and no.
and no.
23
23
.
NOTA: Vea el kit de reparación 011643-45
NOTA: Vea el kit de reparación 011643-45
paralas refacciones delaspiezas n.º
paralas refacciones delaspiezas n.º
22
22
y
y
23
23
.
REMARQUE : Voir le kit deréparation 011643-45
REMARQUE : Voir le kit deréparation 011643-45
pour le remplacement desNo
pour le remplacement desNo
22
22
et
et
23
23
.
HINWEIS: Reparatursatz 011643-45 zum Ersatz
HINWEIS: Reparatursatz 011643-45 zum Ersatz
vonNr.
vonNr.
22
22
und Nr.
und Nr.
23
23
.
注意:
注意:
22
22
23
23
号的配件包型号为
号的配件包型号为
. 011643-45
. 011643-45
23
23
21
21
22
22
1
16
16
19
19
1, 5
1, 5
2
3
13
13
countertop
countertop
Cubierta superior
Cubierta superior
Comptoir
Comptoir
Arbeits äche
Arbeits äche
台面
台面
4
(optional
(optional
)
(opcional)
(opcional)
(en option)
(en option)
(optional)
(optional)
(选配件)
(选配件)
Instalación de la boquilla
Instalación de la boquilla
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.
Nota: Se debe instalar la boquilla en primer lugar. Véase el siguiente diagrama.
1.
1.
Corte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.º
Corte el suministro de agua y drene las líneas. Inserte la pieza n.º
16
16
en la n.º
en la n.º
1 y gire hacia el
y gire hacia el
frente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.º
frente del fregadero. En el caso de una boquilla rígida, instale la pieza n.º
13
13
en la salida n.º
en la salida n.º
1.
2.
2.
Apriete  rmemente la pieza n.º
Apriete  rmemente la pieza n.º
19
19
, con una llave.
, con una llave.
Instalación del grifo
Instalación del grifo
3.
3.
Perfore dos (2) ori cios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está instalando la
Perfore dos (2) ori cios en el fregadero o en la cubierta superior, en donde está instalando la
pieza n.º
pieza n.º
1.
.
Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").
Nota: Espaciado en la entrada: Distancia entre centros de 8.89, 10.16 o 20.32 cm (3-1/2", 4" o 8").
4.
4.
Coloque masilla de plomería en la super cie inferior de la pieza n.º
Coloque masilla de plomería en la super cie inferior de la pieza n.º
5. Coloque la pieza n.º
. Coloque la pieza n.º
1 en
en
la cubierta superior perforada.
la cubierta superior perforada.
5.
5.
Instale las piezas n.º
Instale las piezas n.º
2 y n.º
y n.º
3 en cada vástago n.º
en cada vástago n.º
1 y apriete. Instale las piezas n.º
y apriete. Instale las piezas n.º
4 sivan a
sivan a
usarse.
usarse.
6.
6.
Conecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.º
Conecte el suministro de agua a los vástagos de la pieza n.º
1 o a la pieza n.º
o a la pieza n.º
4 (siaplica) y
(siaplica) y
compruebe que no haya fugas.
compruebe que no haya fugas.
ES
FR
DE
CN
EN
ES
FR
DE
CN
EN
Installation de la lance
Installation de la lance
Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.
Remarque : La lance doit être installée en premier. Voir le schéma ci-dessous.
1.
1.
Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le No
Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Insérez le No
16
16
dansleNo
dansleNo
1 et
et
faites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide, installezle
faites pivoter vers l'avant de l'évier. Pour une lance rigide, installezle
13
13
dans la sortie No
dans la sortie No
1.
2.
2.
Serrez bien le No
Serrez bien le No
19
19
avec une clé.
avec une clé.
Einbau der Düse
Einbau der Düse
Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.
Hinweis: Düse muss zuerst montiert werden. Siehe Abbildung unten.
1.
1.
Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr.
Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Nr.
16
16
in Nr.
in Nr.
1 einsetzen und zur Vorderseite
einsetzen und zur Vorderseite
des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr.
des Beckens drehen. Bei starrer Düse Nr.
13
13
in Nr.
in Nr.
1 Auslass einsetzen.
Auslass einsetzen.
2.
2.
Nr.
Nr.
19
19
mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen.
水嘴安装
注意:水嘴要最先安装。请参见下方图解。
1.关闭供水及排水管道,将16号插入1号内并旋转至水池前方。如果是固定水嘴,则应将13
号放入1号出水口内。
2.用扳手将19号拧紧。
Faucet Installation
Faucet Installation
3.
3.
Forez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le No
Forez (2) trous dans l'évier ou le comptoir à l'endroit où vous installez le No
1.
.
Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.
Remarque : Espacement entre les entrées : 3 1/2 po., 4 po. ou 8 po. entre les axes.
4.
4.
Appliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du No
Appliquez du mastic de plombier sur la face inférieure du No
5. Mettez en place leNo
. Mettez en place leNo
1 dans
dans
le comptoir percé.
le comptoir percé.
5.
5.
Installez les No
Installez les No
2 et
et
3 sur chacune des douilles No
sur chacune des douilles No
1 et serrez. Installez les No
et serrez. Installez les No
4 s'ilsdoivent
s'ilsdoivent
être utilisés.
être utilisés.
6.
6.
Raccordez l'arrivée d'eau aux douilles No
Raccordez l'arrivée d'eau aux douilles No
1 ou No
ou No
4 (le cas échéant) et recherchez des fuites.
(le cas échéant) et recherchez des fuites.
Montage der Armatur
Montage der Armatur
3.
3.
Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren, woNr.
Zwei (2) Bohrlöcher in die Spüle oder die Arbeitsplatte an der Stelle bohren, woNr.
1 einge-
einge-
baut wird.
baut wird.
Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.
Hinweis: Abstand des Einlass: 3-1/2", 4" oder 8" von Mitte zu Mitte.
4.
4.
Den Kitt auf die Unterseite von Nr.
Den Kitt auf die Unterseite von Nr.
5 auftragen. Nr.
auftragen. Nr.
1 in die Bohrungen der Arbeitsplatte
in die Bohrungen der Arbeitsplatte
platzieren.
platzieren.
5.
5.
Nr.
Nr.
2 und Nr.
und Nr.
3 an jedem Schaft Nr.
an jedem Schaft Nr.
1 montieren und festziehen. Nr.
montieren und festziehen. Nr.
4 einbauen, fallssie
einbauen, fallssie
verwendet werden sollen.
verwendet werden sollen.
6.
6.
Wasserzufuhr zum Schaft Nr.
Wasserzufuhr zum Schaft Nr.
1 oder Nr.
oder Nr.
4 (falls zutre end) anschließen und aufDichtheit
(falls zutre end) anschließen und aufDichtheit
überprüfen.
überprüfen.
龙头安装
3.在需安装龙头的水槽或者工作台面上钻两(2)个孔。
注意:两孔间距据具体安装的型号而定,可为3-1/2"(89mm),4"(102mm)或者
8”(203mm)。
4.在5号的底面涂上油灰,将1号安置到钻好孔的工作台面上。
5.把2号和3号安装到相应的1号接头上并拧紧。根据需求选装4号配件。
6.在1号接头处或者4号(如果有使用)处连接供水,并检查是否漏水。
4 5
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-1172
Workboard Faucet with
Side Spray
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A rm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’
Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84
Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
E-mail: [email protected] The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

T&S B-1146-02A-WH4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi