Ignis AWM 3100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LA MACHINE À LAVER
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAVER
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
AGENTS DE BLANCHIMENT LIQUIDES (EAU
DE JAVEL)
TEINTURE
PROGRAMME DE LAVAGE
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
5fr10028.fm5 Page 33 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
34
AVANT D’UTILISER LA MACHINE À LAVER
1.Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé la machine à laver, vérifiez
qu’elle n’a pas été endommagée pendant le
transport. En cas de doute, n’utilisez pas la
machine à laver. Contactez le Service Après-
Vente ou votre Revendeur local.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants car ils constituent une
source potentielle de danger.
2.Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport,
afin d’éviter tout endommagement éventuel de
l’appareil en cours de transport.
Il faut
obligatoirement retirer le bridage de
transport avant d’utiliser la machine
(voir le
chapitre “Installation/Retrait du bridage de
transport”).
3.Installation de la machine à laver
Déplacez la machine, sans la tenir par le plan de
travail.
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
Réglez les pieds de manière à ce que la machine
soit bien stable et de niveau (voir le chapitre
“Installation / Réglage des pieds”).
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions des
Compagnies locales de distribution d’eau (voir le
chapitre “Installation/Raccordement du tuyau de
vidange”).
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4”
Pression : 100-1000 kPa (1-10 Bar).
5.Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de
vidange (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau de vidange”).
Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et
la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur.
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot.
L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Débranchez la machine à laver avant de procéder
à son entretien.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas la machine à laver si elle a
été endommagée pendant le transport.
Informez-en le Service Après-Vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par le Service Après-Vente.
La machine à laver ne doit être utilisée qu’aux fins
domestiques prévues.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 850 mm
Profondeur : 600 mm
5fr10028.fm5 Page 34 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
35
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100%
et portent le symbole de recyclage. Pour la mise
au rebut, suivez les réglementations locales en
vigueur.
2.Conseils pour économiser l’énergie
Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de l’eau,
du détergent et du temps en utilisant la charge
maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
La boule Éco est un système spécial installé sur
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent
contenu dans le tambour et préserve ainsi
l’environnement (selon le modèle).
N’utilisez la fonction de prélavage que pour le
linge très sale ! Économisez du détergent, du
temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant
pas la fonction “Prélavage” pour du linge
normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détacheur ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un
programme à haute température.
Économisez de l’énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu d’un
programme à 90° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
3.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
La machine à laver est fabriquée à partir de
matériaux recyclables. Pour la mise au rebut,
respectez les normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le câble d’alimentation de
manière à ce que l’appareil ne puisse plus être
raccordé au réseau électrique.
Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
produits si vous avez l’intention de mettre la
machine au rebut.
4.Sécurité enfants
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil.
5.Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil.
Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
du détergent neutre et un chiffon humide.
N’utilisez pas de poudre à récurer.
N’ouvrez pas le hublot brusquement.
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-Vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
6.Déclaration de conformité CE
L’appareil répond aux exigences des Directives
Communautaires :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide.
Ce cycle sert à éliminer l’eau résiduelle due aux contrôles effectués en usine.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot de l’appareil.
3.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment .
4.
Choisissez un programme court (voir le “tableau des programmes”).
5.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
.
5fr10028.fm5 Page 35 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
36
DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAVER
PRÉPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
1.
Triez le linge suivant
Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat.
La couleur
Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
Le poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
La catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : sélectionnez le
programme approprié pour la laine lavable en
machine , les rideaux et autres textiles délicats.
Retirez tout crochet des rideaux ou placez-les dans
un sac à linge. Utilisez le programme spécial pour
linge délicat. Lavez les bas en nylon, les ceintures et
autres pièces de linge avec agrafes (les soutiens-
gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une
taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le tambour et la cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; Attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’oeuf et autres substances organiques se
nettoient déjà bien lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe,
de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le
compartiment ou de l’eau de Javel dans le
compartiment du bac à produits (selon le
modèle).
Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
moyen d’un détachant.
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour,
sans le comprimer. Respectez les charges
recommandées dans le tableau des programmes :
Une surcharge de la machine donnera des résultats
moins satisfaisants et froissera le linge.
3.
Fermez le hublot.
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-Vente
(au dos du hublot)
5.
Hublot
6.
Poignée d’ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot,
appuyez sur le bouton à
l’intérieur de la poignée et
tirez
Fermez le hublot en le
poussant fermement (un
déclic signale que le hublot est
bien fermé)
7.
Filtre (derrière le portillon)
8.
Pied réglable
8
5fr10028.fm5 Page 36 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
37
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Choix du bon détergent et des bons
produits additifs
Le type de détergent dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine).
Remarque :
pour la laine, n’utilisez que des
détergents spécifiques.
de la couleur ;
de la température de lavage ;
du type et du degré de salissure.
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent
des composants insolubles des détergents
modernes sans phosphate.
Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le
ou utilisez un détergent liquide.
Conservez le détergent et les produits additifs dans
un endroit sec, hors de portée des enfants.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs
prévus pour être utilisés dans des machines à laver
automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de
teinture ou de décoloration, assurez-vous qu’ils
conviennent pour les machines à laver. Un
détartrant peut contenir des composants
susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre
machine à laver.
N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (comme de
l’essence de térébenthine).
Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du
solvant ou des liquides inflammables dans la
machine à laver.
Dosage
Respectez les doses recommandées spécifiées sur
les paquets de détergent. Les doses dépendent :
du type et du degré de salissure ;
de la quantité de linge :
charge complète : selon les
recommandations du fabricant ;
demi-charge : 3/4 des doses prescrites;
charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des
doses prescrites;
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès
de votre Compagnie de distribution d’eau) :
l’eau douce nécessite moins de détergent
que l’eau dure.
Remarques :
Toute dose excessive provoquera une formation
extrême de mousse et diminuera l’efficacité du
lavage. En cas de formation extrême de mousse, la
machine à laver n’essorera plus.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris,
des dépôts sur le tambour, la cuve et la résistance.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide dans la
phase de prélavage pour les programmes offrant
cette option. Dans ce cas, ne versez que des
détergents en poudre dans le compartiment du
lavage principal .
En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés,
ajoutez de l’eau dans le bac à produits jusqu’au
repère
“MAX”
.
Pour que les détergents en poudre ou les
détergents liquides très concentrés se diffusent
bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le
détergent et mettez-la dans le tambour.
Dureté de l’eau :
l’eau douce nécessite moins de détergent
Catégorie de
dureté de l’eau
Caractéristiques Dureté
allemande
°dH
Dureté
française
°fH
Dureté
anglaise
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
5fr10028.fm5 Page 37 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
38
Amidonnage
Dissolvez/diluez l’amidon liquide ou en poudre dans
un récipient en ajoutant environ 1 litre d’eau.
Chargez le lave-linge, verrouillez le hublot,
sélectionnez le programme “Rinçage + essorage”.
Après l’arrivée d’eau, versez l’amidon dissout dans
le compartiment . Pour nettoyer, ajoutez
ensuite un demi-litre d’eau environ
AGENTS DE BLANCHIMENT LIQUIDES (EAU
DE JAVEL)
Il existe deux façons d’utiliser un agent de
blanchiment liquide (eau de Javel).
REMARQUE IMPORTANTE :
Dans une machine sans compartiment réservé à
l’eau de Javel , seule la méthode de pré-
blanchiment peut être utilisée (voir le point 2).
1.Utilisation traditionnelle :
Versez l’eau de Javel dans le compartiment à eau
de Javel
.
Versez le détergent dans le compartiment de
lavage principal .
Sélectionnez un programme et une température
puis démarrez la machine.
La machine délivrera automatiquement les deux
produits dans le linge au moment approprié, le
détergent est ajouté durant le lavage principal,
l’eau de Javel est ajoutée durant le deuxième
rinçage à froid.
Détergents et produits additifs
1.
Tirez le bac à produits à fond.
Selon le modèle, le bac à produits disposera de trois ou quatre
compartiments.
2.
Versez le détergent :
Programme avec prélavage et lavage principal
Lavage principal sans prélavage
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez
l’accessoire en couleur du bac (le cas échéant, “
C
”)
et placez-le dans le compartiment .
La graduation figurant sur l’accessoire
facilite le dosage.
Adoucissant et produit amidonnant,
ne dépassez pas le repère
“MAX”
pour
les modèles à 3 compartiments
“B
”).
Eau de javel, ne dépasses pas le repère
“MAX”
(pour les modèles à 4 compartiments
“A”
,
“C”
).
Détachants
Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4)
Amidon (dissout dans l’eau)
3.
Fermez complètement le bac à produits.
Vous utiliserez du détergent liquide pour le lavage principal
uniquement avec des programmes sans prélavage.
A
B
C
5fr10028.fm5 Page 38 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
39
2. Méthode de pré-blanchiment :
Le linge présentant des taches tenaces peut être
pré-blanchi en machine avant de le soumettre à un
programme de lavage normal. À cet effet, diluez
l’agent de blanchiment dans environ 1 litre d’eau
dans un petit récipient en dehors de la machine.
Pour les machines avec sélecteur de
température :
Positionnez le sélecteur de programme sur le
programme 4.
Positionnez le sélecteur de température sur Min.
Attention : Le blanchiment doit être effectué à
froid ; sinon, vous risqueriez d’endommager votre
linge et votre appareil.
Pour les machines sans sélecteur de
température :
Positionnez le sélecteur de programme sur le
programme 5.
Appuyez sur la touche correspondant à l’option
“Lavage à froid” (selon le modèle).
Attention : Le blanchiment doit être effectué à
froid ; sinon, vous risqueriez d’endommager votre
linge et votre appareil.
Versez l’agent de blanchiment dilué dans le
compartiment et démarrez le programme.
Après ce cycle de pré-blanchiment, effectuez un
lavage normal, auquel vous pouvez ajouter du linge
ne résistant pas aux agents de blanchiment. Versez
le détergent dans le compartiment et démarrez
un programme de lavage. Pour cette phase de
lavage suivante, un programme de lavage à
température moins élevée (40° C, par exemple)
suffira, en raison du traitement de pré-blanchiment.
Vous économiserez ainsi de l’électricité.
Remarque :
Ne blanchissez que des textiles résistants aux agents de
blanchiment.
TEINTURE
Les produits vendus en commerce se composent
généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel.
Versez le colorant et le fixateur directement dans le
tambour vide. Ne remplissez le linge qu’après cette
opération.
Utilisez exclusivement des produits conçus pour
les machines à laver.
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de
couleur.
5fr10028.fm5 Page 39 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
40
PROGRAMME DE LAVAGE
Sélection du programme :
1.
Branchez l’appareil.
2.
Ouvrez le robinet.
3.
Amenez le
sélecteur de programme
sur le programme désiré.
4.
Selon le modèle, amenez le
sélecteur de température
sur la température désirée.
5.
Selon le modèle, amenez le
sélecteur de vitesse d’essorage
sur la vitesse d’essorage désirée.
6.
Sélectionnez les autres
options
, le cas échéant, en appuyant sur la touche correspondante.
Une
nouvelle
pression
désactive cette option.
7.
Vérifiez si le hublot est bien fermé. Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
.
L’indicateur s’allume (le cas échéant - selon le modèle).
Verrouillage du hublot
Dès que le programme démarre, le hublot se verrouille automatiquement jusqu’à la fin du programme.
Si vous amenez le sélecteur de programme sur la position “Stop” ou en cas de coupure d’électricité, le
hublot est déverrouillé environ une minute après.
En cas de coupure d’électricité, n’ouvrez pas le hublot étant donné que de l’eau chaude pourrait s’écouler
de l’appareil.
Fin du programme
Le sélecteur de programme est sur “Stop”.
1.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
. Le voyant s’éteint.
2.
Supprimez les options spéciales en appuyant sur les touches correspondantes.
3.
Fermez le robinet.
4.
Attendez le déverrouillage du hublot (environ une minute).
5.
Ouvrez le hublot et sortez le linge.
N.B. Afin que le tambour puisse sécher, ne fermez pas le hublot. Laissez-le entrouvert.
Modification du programme
1.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
. Le voyant s’éteint.
2.
Sélectionnez le nouveau programme.
3.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
. Le nouveau programme redémarre.
N’ajoutez pas d’autre détergent pour ce programme.
Modification des options
Vous pouvez sélectionner ou supprimer des options sans mettre l’appareil hors tension.
Interruption ou pause du programme
Si, pour une raison quelconque, vous désirez interrompre le programme pendant un certain temps et le
poursuivre plus tard :
1.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
.
2.
Après la pause voulue, appuyez à nouveau sur la touche
“Marche/Arrêt”
.
Annulation du programme
Si le programme en cours doit être terminé prématurément et annulé, il faut évacuer l’eau contenue dans
le tambour avant d’ouvrir le hublot :
1.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
pour mettre l’appareil hors tension.
2.
Réglez le sélecteur de programme sur
“Vidange”
.
3.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
pour démarrer le programme
“Vidange”
.
5fr10028.fm5 Page 40 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
41
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
1.
Éteignez l’appareil et vidangez l’eau (voir le chapitre
suivant Vidange de l’eau résiduelle”).
2.
Ouvrez le filtre avec une pièce de monnaie.
3.
Placez un plateau ou un récipient sous le portillon.
4.
Faites tourner très lentement le filtre dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre sans toutefois le
retirer (utilisez des pinces pour manipuler la poignée
du filtre afin de faciliter le dévissage).
5.
Attendez que l’eau s’écoule.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7.
Éliminez les impuretés.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9.
Réinsérez le filtre et revissez-le fermement dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée.
10.
Versez 1/2 litre d’eau dans le bac à produits et vérifiez
que le filtre ne fuit pas.
11.
Fermez le couvercle.
Contrôlez le filtre deux à trois fois par an et nettoyez-le si
nécessaire.
Vérifiez le filtre si l’appareil ne vidange pas correctement
ou n’essore pas.
Retirez le filtre si la pompe est bloquée par un objet
(boutons, pièces de monnaie, épingles de sécurité, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le
filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid.
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Retirez la fiche de la machine de la prise de courant.
3.
Déclipsez la fixation du tuyau de vidange à l’arrière de la machine
(voir les flèches
A
et
B
).
4.
Placez un récipient de taille adaptée à côté de la machine.
Remarque :
Après un cycle de vidange le volume d’eau résiduelle
est d’environ 1 litre mais il peut y avoir jusqu’à 20 litres d’eau dans
la machine si elle a été arrêtée en cours de programme et même 40
litres si la pompe est bloquée.
5.
Abaissez le tuyau de vidange dans un récipient et laissez couler
l’eau.
Remarque :
Avant de vidanger, attendez que l’eau soit froide.
6.
Attendez que l’eau soit totalement écoulée.
7.Reconnectez le tuyau de vidange à l’arrière de la machine (voir la flèche
B
) sinon il y aurait un risque de fuite et les fonctions de remplissage et
de vidange normales de la machine ne seraient pas garanties.
8.
Replacez le tuyau de vidange avec la crosse de vidange et fixez-le.
Quand faut-il vidanger l’eau résiduelle?
Avant de transporter (déplacer) la machine.
Lorsque l’appareil est installé dans une pièce exposée au
gel. Il est préférable dans ce cas de vidanger la machine
après chaque lavage.
2
6
4
5fr10028.fm5 Page 41 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Nettoyez avec votre détergent habituel
(n’utilisez pas de poudre à récurer).
Essuyez avec un chiffon doux.
Joint du hublot
Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide.
Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se
trouvent pas dans les plis.
Filtre
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”).
Bac à produits
1.
Dégagez le bac à produits en appuyant sur le levier de
déverrouillage, puis retirez-le.
2.
Retirez les accessoires du compartiment réservé à
l’assouplissant et le siphon du compartiment réservé
aux agents de blanchiment (pour le modèle à quatre
compartiments
“A”
).
3.
Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4.
Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à
produits. Mettez le siphon en place en exerçant une
poussée ferme.
A
5fr10028.fm5 Page 42 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
43
Filtres du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement.
Pour les machines avec un tuyau d’arrivée d’eau droit “A”
1.
Fermez le robinet.
2.
Dévissez le tuyau flexible du robinet.
3.
Nettoyez la crépine interne.
4.
Revissez le tuyau flexible au robinet.
5.
Dévissez le tuyau flexible de la machine.
6.Retirez le filtre du tuyau de l’appareil avec une pince et nettoyez-le.
7.
Replacez le filtre et revissez le tuyau à la machine.
8.
Ouvrez le robinet et
vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines avec sécurité hydraulique “B”
1.
Fermez le robinet.
2.
Dévissez le tuyau flexible du robinet.
3.
Nettoyez le filtre.
4.
Revissez le tuyau flexible avec sécurité hydraulique au robinet.
5.
Ouvrez le robinet
et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
A
B
5fr10028.fm5 Page 43 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
44
DIAGNOSTIC RAPIDE
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant
ne s’allume.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est branché ;
si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de table, par exemple).
si la touche
“Marche/Arrêt”
est enclenchée ;
si le robinet est ouvert. S’il ne l’est pas, ouvrez le
robinet et mettez l’appareil sous tension, puis
remettez-le sous tension.
si le hublot est fermé correctement
(sécurité enfants) ;
si un programme a été sélectionné et s’il a démarré ;
L’appareil s’arrête pendant le programme.
Veuillez vérifier :
si le voyant
“Arrêt Cuve Pleine”
est enfoncé,
supprimez cette option en appuyant une nouvelle
fois sur cette touche ;
si la touche
“Marche/Arrêt”
n’a pas été
enfoncée par inadvertance ; appuyez à nouveau
sur la touche
“Marche/Arrêt”
.
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout.
Veuillez vérifier :
si le robinet d’eau est ouvert à fond ;
si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ;
si les filtres dans le raccord d’arrivée d’eau ne
sont pas bouchés ;
si l’eau se trouvant dans le tuyau n’est pas gelée ;
N.B : Vous devez ensuite mettre l’appareil hors
tension, puis le remettre sous tension.
L’eau n’est pas vidangée.
Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange est installé correctement
(voir le chapitre “Notice d’installation”) ;
si le filtre n’est pas bouché ;
si le tuyau de vidange n’est pas gelé ;
si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est enclenchée.
Le détergent et les produits additifs ne
sont pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
si le siphon est bien installé et n’est pas sale
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”) ;
si l’eau n’entre que lentement. Les filtres dans le
raccord d’arrivée d’eau sont peut-être bouchés
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”).
Consultez également le chapitre “Détergents et
produits additifs” pour de plus amples informations.
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est bien horizontal et si les quatre
pieds sont réglés à la même hauteur (voir le
chapitre “Notice d’installation”) ;
si le bridage de transport a été retiré. Le bridage
de transport doit être retiré avant la mise en
service de l’appareil (voir le chapitre “Notice
d’installation”).
Défaut Hydrosécurité (selon le modèle)
Lorsque l’appareil détecte une fuite d’eau, la
pompe fonctionne en continu.
Éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le
robinet d’eau.
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
1.une formation excessive de mousse ;
2.une fuite au niveau du tuyau d’arrivée d’eau ou de
l’appareil.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer. Ensuite :
1.branchez l’appareil sur la prise de courant,
2.
ouvrez le robinet,
3.
sélectionnez à nouveau le programme souhaité
et appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
.
Remarque importante :
Si la panne devait se
représenter, contactez le Service Après-Vente en
communiquant les détails de la panne (voir le
chapitre “ Service Après-Vente”).
Le linge n’est pas essoré du tout ou pas
assez essoré :
L’appareil est équipé d’un système de détection et de
correction de balourd. Si vous lavez des pièces de
grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se
peut que le système de correction de balourd réduise
automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe
s’il détecte un balourd trop important au début de
l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil.
Si le linge est encore humide à la fin du programme,
ajoutez éventuellement d’autres vêtements et
redémarrez un programme d’essorage.
La formation extrême de mousse peut empêcher
l’appareil d’essorer. Utilisez la quantité de
détergent appropriée
Remarque importante :
ce lave-linge est équipé d’un
système de sécurité. Le programme est interrompu
après quelques minutes dans les cas suivants :
l’eau n’arrive pas ;
blocage de la pompe de vidange.
Si la pompe est bouchée, mettez l’appareil hors
tension et nettoyez la pompe (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”). Redémarrez l’appareil.
5fr10028.fm5 Page 44 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
45
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-
Vente :
1.
Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vous-
même au défaut
(voir le chapitre “Diagnostic rapide”).
2.
Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-Vente.
Communiquez :
Le type de panne.
Le modèle exact de l’appareil.
Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
L’étiquette Service Après-Vente se
trouve sur le côté intérieur du hublot.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone et le préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont indiqués sur la carte
de garantie. Vous pouvez également contacter le
revendeur qui vous a fourni l’appareil.
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Fermez le robinet.
3.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
4.
Laissez l’eau résiduelle s’écouler hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”,
“Vidange de l’eau résiduelle”).
5.
Remontez impérativement le bridage de transport (voir le chapitre “Installation”).
5fr10028.fm5 Page 45 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
46
INSTALLATION
Retrait des vis de transport
L’appareil est équipé de deux vis de transport et d’une barre de
transport, afin d’éviter tout dommage éventuel de l’appareil en
cours de transport.
Avant de mettre l’appareil en service, il faut
OBLIGATOIREMENT retirer les vis de transport et la barre
de transport.
L’appareil est équipé de deux vis et d’une barre de transport.
1.Retirez la vis noire
(A)
au moyen d’un tournevis.
2.
Dévissez la vis
(B)
sur la barre de transport rouge au moyen
d’un tournevis.
3.
Retirez complètement la barre de transport et enlevez-la
(C)
en
tirant fermement sur la poignée rouge.
Conservez les vis et la barre pour tout usage ultérieur
éventuel.
Remarque :
Avant chaque transport, remettez les vis de
transport et la barre de transport en suivant les instructions ci-
dessus dans l’ordre inverse. Pour placer correctement les vis et la
barre, vous devez démonter le dessus de l’appareil, en veillant
d’abord à débrancher l’appareil des alimentations en eau et en
électricité.
Réglage des pieds
Compensez les inégalités du sol en réglant les pieds de réglage
(n’insérez sous les pieds ni morceaux de bois, etc.) :
Réglez le pied en le tournant manuellement afin de vous assurer
que les quatre pieds reposent correctement sur le sol.
Si la machine est placée sur un plancher en poutres de bois,
répartissez le poids en posant l’appareil sur un panneau de contre-
plaqué 60 x 60
cm et de 3 cm d’épaisseur minimum. Vissez fermement le panneau
de contre-plaqué au sol.
5fr10028.fm5 Page 46 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
47
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
Pour les machines avec un tuyau d’arrivée d’eau
droit “A”
1.
Insérez la crépine (déjà pré-installée à l’extrémité du flexible ou
fournie avec les accessoires) dans le couplage fileté du robinet.
2.
Vissez soigneusement le tuyau d’arrivée sur le robinet, de
préférence à la main.
3.
Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
4.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de l’appareil
en ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau
de longueur suffisante résistant à la pression (minimum 1000 kPa -
en conformité avec EN 50084).
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée ne présente ni signes
de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
La machine à laver peut être branchée sans clapet anti-retour.
Pour les machines avec sécurité hydraulique “B”
Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez immédiatement
l’appareil.
1.
Après avoir inséré le filtre dans le raccord fileté, vissez ce
dernier sur le robinet d’arrivée d’eau.
2.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de
l’appareil en ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau avec sécurité hydraulique de 3 m de long (disponible auprès
du Service Après-Vente ou chez votre Revendeur). Assurez-vous
que l’opération est réalisée par un technicien qualifié.
L’appareil
ne doit
en aucun cas être connecté au mitigeur d’un
chauffe-eau non pressurisé.
Le tuyau d’arrivée d’eau et le boîtier de raccordement plastique
contiennent des composants électriques.
Le tuyau flexible
ne doit
pas être coupé et le boîtier ne doit pas être immergé dans
l’eau.
A
B
Raccordement du tuyau de vidange
Vidange de l’eau
Raccordement du tuyau de vidange à l’évacuation.
1.
Décrochez le tuyau de vidange de la fixation de gauche ;
voir la flèche
(A)
.
Remarque importante :
Ne desserrez pas le raccord du tuyau de vidange ;
voir la flèche
(B)
, sinon, il y aurait un risque de fuite (danger de
s’ébouillanter avec l’eau chaude) et les fonctions de remplissage et
de vidange normales ne pourraient être garanties.
2.
Vous pouvez soit fixer le tuyau de vidange à un siphon, soit
l’accrocher au rebord d’un évier ou d’un lavabo avec la crosse
de vidange. Les petits lavabos ne conviennent pas.
3.
Hauteur d’écoulement minimale : 60 cm.
Hauteur d’écoulement maximale de la crosse de vidange : 90 cm.
4.
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau flexible de
mêmes dimensions et serrez les raccords à l’aide de colliers de
fixation pour tuyaux flexibles. Longueur maximale du tuyau de
vidange : 2,5 m.
Remarque importante :
Vérifiez que le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds.
Vérifiez également qu’il ne risque pas de tomber pendant le
fonctionnement.
5fr10028.fm5 Page 47 Wednesday, June 26, 2002 5:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Ignis AWM 3100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire