Panasonic NPB6V1FIGB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
English
Deutsch
Français
English
Deutsch
Français
Operating Instructions & installation instructions
Mode d’emploi et instructions d’installation
Bedienungsanleitung & Montageanleitung
Driftsvejledning & Monteringsvejledning
DISHWASHER (For home use)
LAVE VAISSELLE (Pour un usage domestique)
GESCHIRRSPÜLMASCHINE (Für den Heimgebrauch)
VAATWASSER (Voor thuisgebruik)
For Domestic Use Only
Pour Usage Domestique Soulement
Nur für den Hausgebrauch
Voor huishoudelijk gebruik
NP-B6V1
Model No.
Nederlands
Nederlands
Index
1
1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ____________ 2
2. Installation et pose ______________________________________ 5
3. Description des commandes ______________________________ 8
4. Utilisation ____________________________________________ 15
5. Nettoyage et entretien __________________________________ 28
6. Guide de dépannage ___________________________________ 32
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Conserver avec soin le manuel à proximité du lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et
l’essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR LUTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
Instructions pour l'installateur
2
1. Avertissements concernant la sécurité et
l’utilisation
CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT
TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT
L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES
LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN
VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE
DOMESTIQUE ET POUR TOUTE AUTRE APPLICATION DU MÊME GENRE, PAR
EXEMPLE, POUR LE PERSONNEL DANS LA CUISINE DES BOUTIQUES,
BUREAUX ET AUTRES LIEUX DE TRAVAIL, DANS LES COMMUNAUTÉS, POUR
LES CLIENTS DANS LES HÔTELS, AUBERGES, BED AND BREAKFAST ET
TOUTE AUTRE STRUCTURESIDENTIELLE. ILPOND AUX DIRECTIVES
2006/95/CE ET 2004/108/CE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA
PRÉVENTION ET L’ÉLIMINATION DES BROUILLAGES. LAPPAREIL EST
CONSTRUIT POUR EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SÉCHAGE
DE LA VAISSELLE; TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME ÉTANT
IMPROPRE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILI POUR
DES EMPLOIS DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQS.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE
NUMÉRO MATRICULE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE
SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. LA PLAQUE SUR LE BORD
INTERNE DE LA PORTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVEE.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE
DANS L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX
MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES À DES PERSONNES
OU CHOSES DUS AU MANQUE DE BRANCHEMENT OU À UN
BRANCHEMENT DÉFECTUEUX À LA TERRE.
SI L’APPAREIL EST INSTAL SUR DES SOLS RECOUVERTS DE
MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES
DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELLE POUR
ÉVITER UNE DISPERSION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER LE LAVE-
VAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET DE L’EAU.
Instructions pour l'installateur
3
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR POUR L’ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE.
UNE FOIS MIS HORS SERVICE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU
INUTILISABLE. COUPER LE CORDON D’ALIMENTATION APRÈS AVOIR
DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. RENDRE
INOFFENSIVES LES PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES
ENFANTS (SERRURES, PORTES, ETC.).
CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMEMENT A LA
DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE CONCERNANT LES DECHETS
D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE).
EN PROCEDANT CORRECTEMENT A LA MISE AU REBUT DE CET APPAREIL,
VOUS CONTRIBUEREZ A EMPECHER TOUTE CONSEQUENCE NUISIBLE
POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE DE L'HOMME.
LE SYMBOLE PRESENT SUR L'APPAREIL OU SUR LA DOCUMENTATION
QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PEUT EN AUCUN CAS
ETRE TRAITE COMME DECHET MENAGER. IL DOIT PAR CONSEQUENT ETRE
REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE DES DECHETS CHARGE DU
RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.
POUR LA MISE AU REBUT, RESPECTEZ LES NORMES RELATIVES A
L'ELIMINATION DES DECHETS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DETAILS AU SUJET DU TRAITEMENT, DE
LA RECUPERATION ET DU RECYCLAGE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER AU BUREAU COMPETENT DE VOTRE COMMUNE, A LA SOCIETE
DE COLLECTE DES DECHETS OU DIRECTEMENT A VOTRE REVENDEUR.
NE PAS UTILISER D’APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN
CAS DE DOUTE, CONSULTER VOTRE REVENDEUR. L’APPAREIL DOIT
ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LE CONSTRUCTEUR OU PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LE LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
SON UTILISATION PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITES
PHYSIQUES ET/OU MENTALES REDUITES N’EST ADMISE QUE SOUS LA
SUPERVISION D’UN RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE.
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS LES DETERSIFS, POUDRES
DE LAVAGE ET LES MATERIAUX DE L’EMBALLAGE (SACHETS EN
PLASTIQUE, POLYSTYRENE, ETC.), NE PAS LES LAISSER S’APPROCHER
DU LAVE-VAISSELLE ET JOUER AVEC ; IL POURRAIT Y AVOIR, A
L’INTERIEUR, DES RESIDUS DE DETERSIF POUVANT CAUSER DES
LESIONS IRREPARABLES AUX YEUX, A LA BOUCHE ET A LA GORGE, ET
MEME PROVOQUER L’ETOUFFEMENT.
NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LA
TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION.
NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE
OU DE PEINTURE / VERNIS.
Instructions pour l'installateur
4
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS
LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME
DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE.
S'APPUYER,
UR LA PORTE
OUVERTE DU LAVE
-
VAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER POUR
LES PERSONNES. NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE
OUVERTE CAR ON POURRAIT LA HEURTER.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES
POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE PLACES DANS LE PANIER AVEC
LES POINTES TOURNEES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE
DANS LE PANIER SUPERIEUR, EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SE
BLESSER ET QU’ILS NE DEPASSENT PAS DU PANIER.
ACQUASTOP
ACQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPÊCHE LE DÉBORDEMENT EN
CAS DE FUITES D’EAU. APRÈS L’INTERVENTION D'ACQUASTOP, IL FAUT
CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AFIN DE TROUVER ET DE
RÉPARER LA PANNE. DANS LES MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP LE
TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS
COUPER LE TUYAU ET NE PAS LAISSER TOMBER L’ÉLECTROVALVE
DANS L’EAU. SI LE TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ,
DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE
LAVAGE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES AUX PAGES
SUIVANTES. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER
L’APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE
RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR
LES NORMES DE CURITÉ EN VIGUEUR ET RELATIVES AUX
APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES. D’ÉVENTUELS CONTRÔLES
TECHNIQUES NE DEVRONT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL
SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT
L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE
SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
LE LAVE-VAISSELLE FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE AMBIANTE
COMPRISE ENTE 5 ET 45°C. IL EST IMPORTANT DE NE PAS INSTALLER LE
LAVE-VAISSELLE DANS UN ENDROIT EXPOSÉ AU GEL.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des
personnes et des choses causés par l’inobservation des prescriptions
susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d’une
seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces de rechange non d'origine.
Instructions pour l'installateur
5
2. Installation et pose
Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers.
Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux
meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-
vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer
un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les
pannes. Pour assurer la stabilité, installer le lave-vaisselle uniquement sous
des plans de travail continus en les vissant aux meubles adjacents. Pour
faciliter les opérations d’installation, les tuyaux d’alimentation et d’évacuation
sont orientables dans toutes les directions; contrôler que ces derniers ne
soient pas pliés ou étranglés et qu’ils ne soient pas trop tendus. Serrer la
bague de fixation après avoir orienté les tuyaux dans la direction désirée.
Pour le passage des tuyaux et du câble d’alimentation, le trou doit avoir un
diamètre minimum de 8 cm.
Mettre à niveau l’appareil au sol à l’aide des pieds réglables spéciaux. Cette
opération est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
Il est absolument interdit d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de
cuisson en vitrocéramique.
Il est possible d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de cuisson
traditionnelle à la condition que le plan de travail de la cuisine soit continu,
et que ce lave-vaisselle et la table soient montés et fixés correctement, de
façon à ne pouvoir causer aucune situation de danger.
Si le lave-vaisselle est encastré dans un emplacement adjacent à un autre
appareil électroménager (ou à d’autres électroménagers), les prescriptions
fournies par le fabricant de cet appareil devront être scrupuleusement
respectées (distances minimums, mise en place, etc.).
Installation du lave-vaisselle en position surélevée
S’assurer que le meuble et le lave-vaisselle sont bien fixés pour prévenir
les risques et les dangers.
S’assurer que la porte de l’électroménager est bien équilibrée pour éviter
qu’une fois déverrouillée, elle puisse s’ouvrir à l’improviste et blesser
quelqu’un, en particulier les enfants.
Contrôler qu'il est impossible pour les enfants de rester bloqués ou
coincés ente la partie inférieure de la porte et la surface d'appui du lave-
vaisselle.
Le lave-vaisselle est equipé d’un seul pied postérieur à crémaillère réglable à
l'avant à l’aide d’une vis placée en bas sur la partie antérieure de l’appareil.
Instructions pour l'installateur
6
2.1 Raccordement au réseau de distribution d'eau
Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie de
l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de
procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s’assurer que
l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager lappareil.
Pour le raccordement du lave-vaisselle au réseau hydrique, utiliser
exclusivement des tuyaux neufs; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
ne doivent pas être réutilisés.
RA
CCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide
avec raccord fileté ¾’’ gaz en interposant le filtre A
en
dotation. Bien visser la bague du tuyau
avec les mains
puis compléter l'opération en serrant d'environ ¼ de tour
avec une pince.
Dans les modèles dotés d'ACQUASTOP le filtre est déjà
présent dans la bague filetée.
Il est conseillé d'alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas
60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage
sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois
légèrement réduite. Le raccordement devra être effect à la prise
domestique de l’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le
raccordement à la prise d’eau froide.
RACCORDEMENT
AU TUYAU D’ÉVACUATION
Introduire le tuyau spécial dans une
conduite d’évacuation au diamètre
minimum de 4 cm; en alternative, le
mettre dans l'évier
en utilisant le
support du tuyau fourni avec
l’appareil, mais en prenant soin
d’éviter les étranglements ou les
courbures excessives. Il est
important d’éviter que le tuyau
puisse se décrocher et tomber. Pour
ce faire, le support du tuyau est doté
d’un orifice grâce auquel il est
possible de le fixer à l’aide d’un lacet
au mur ou au robinet.
L’extrémité libre sera placée à une hauteur comprise entre 30 et 100 cm et
ne devra jamais être recouverte par l’eau. En présence de tuyaux de rallonge
disposés horizontalement, pour un maximum de 3 m, placer
le tuyau
d’évacuation à une hauteur maximale de 85 cm du sol.
Instructions pour l'installateur
7
2.2 Branchement électrique et avertissements
VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE
RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE.
LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L’INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
EN CAS D’ENDOMMAGEMENTS DU CÂBLE D’ALIMENTATION, LE FAIRE
REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ.
ÉVITER L’UTILISATION D’ADAPTATEURS OU DE DÉRIVATEURS
CAR ILS
POURRAIENT PROVOQUER DES ÉCHAUFFEMENTS ET DES BRÛLURES.
SEULEMENT PO
UR LA GRANDE BRETAGNE
:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
REMPLACEMENT DU FUSI
BLE
Si l'appareil est fourni avec un fusible
BS 1363A 13A dans la fiche pour le
branchement au réseau d’alimentation, pour
le remplacement du fusible dans ce type de
fiche utiliser un fusible approuvé par
A.S.T.A. (organisme de certification anglais)
de type BS 1362 et procéder comme suit :
1. Retirer le couvercle A et le fusible B.
2. Introduire le nouveau fusible dans le
couvercle.
3. Les repositionner tous les deux dans la
fiche.
Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est
remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre
couvercle de rechange approprié n’a pas été installé.
Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur
du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la
fiche qui en décrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
locaux de matériel électrique.
Instructions pour l'utilisateur
8
3. Description des commandes
3.1 Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de
programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la
porte ouverte.
1 TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
2 BOUTON/VOYANT PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
3 VOYANT MANQUE DE SEL
4 VOYANT MANQUE PRODUIT DE RINÇAGE
5 BOUTON/VOYANT OPTION SÉCHAGE SUPPLEMENTAIRES
6 BOUTON/VOYANT OPTION PRODUITS TABLETTES
7 BOUTON/VOYANT OPTION PROGRAMMES SPEED
8
BOUTON/VOYANT OPTION DEMI-CHARGE
9
TOUCHE RETARD DU PROGRAMME
10
AFFICHEURS INFORMATIONS
Informations affichées
Durée prévue du programme oui
Temps restant du programme oui
Départ différé 1 – 24 heures
Message d’erreur
E
rr0
1,……. E
rr0
9
Instructions pour l'utilisateur
9
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE
Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à
laver, consulter le tableau ci-aps qui mentionne le type de lavage optimal
en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de saleté.
Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du
tableau proposé:
presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION et attendre l’allumage
du VOYANT PROGRAMMES;
appuyer sur le bouton de LECTION PROGRAMMES (2)
correspondant au programme siré;
fermer la porte; après 2 sec. environ le programme commence,
pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera
(signalisation de programme en cours).
INDICATEUR DE PROGRAMME EN COURS
Pendant le déroulement du programme, une lumière clignotante est
projetée au sol, sous le coin inférieur droit de la porte.
A la fin du programme, la lumière s’éteint pour diminuer la
consommation en stand-by.
Instructions pour l'utilisateur
10
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
DURÉE CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
kWh (1)
1
TREMPAGE
Casseroles et vaisselle en
attente de compter la
charge.
Prélavage à froid
15 3,5 0,02
2
RAPIDE
Vaisselle delicate peu
sale lavée tout de suite
après son utilisation
Lavage à 38°C
Rinçage à 5C
27
6,5 0,70
3
LÉGER
Vaisselle delicate peu
sale.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
Séchage
65
9,5 1,10
4 ECO (*)
EN 50242
Vaisselle normalement
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 6C
Séchage
**
** **
5
AUTO 60-70
IEC/DIN ***
Casseroles et vaisselle
normalement sale, me
avec des résidus secs.
En lectionnant le programme «
AUTO
» le lave-vaisselle
reconnaît le type de salissures et adapte ainsi les paramètres
de lavage en mode automatique.
6
INTENSIF
****
Casseroles et vaisselle
très sales,me avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 7C
Séchage
135
15,5 1,60
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
Effectuer le trempage
uniquement
en demi-charge.
Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage.
*
Programme standard conforme à la norme
EN 50242
.
** Voir feuille jointe
***
Programme de référence
IEC/DIN.
****
Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le
distributeur + 10g sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe
« utilisation des paniers ».
(1)
La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de
la température de l’eau et ambiante, du type et de la quanti de vaisselle.
Instructions pour l'utilisateur
11
PROGRAMMES QUICK TIME (lire le paragraphe pour les explications)
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
DURÉE
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
kWh (1)
7 LÉGER SPEED
+
Vaisselle delicate peu
sale.
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
60
9,5 1,00
8 ECO SPEED
+
Vaisselle normalement
sale,me avec des
résidus secs.
Prélavage à froid
Lavage à 60°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
70
12,5 1,25
9 NORMAL
SPEED
+
Casseroles et vaisselle
normalement sale, me
avec des résidus secs.
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
75
14 1,40
10 INTENSIF
SPEED
+
Casseroles et vaisselle
très sales,me avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 7C
95
14,5 1,50
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle :
- La consommation d’énergie annuelle est basée sur 280 cycles de lavage
standard avec alimentation en eau froide et sur la consommation des
modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des
conditions d’utilisation de l’appareil.
- La consommation d’eau est basée sur 280 cycles de lavage standard. La
consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
- Les informations se rapportent au programme STANDARD EN 50242
(figurant dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau. Le programme convient au
lavage d’une vaisselle normalement sale.
- Classe d’efficacité de séchage exprimée sur une échelle allant de « G »
(efficacité minimale) à « A » (efficacité maximale).
Instructions pour l'utilisateur
12
3.2 Programmes de lavage
Avant de faire marrer un programme de lavage, rifier
que:
Le robinet de leau soit ouvert.
Dans le réservoir de ladoucisseur il y ait du sel rénérant.
Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent.
Les paniers aient été chargés correctement.
Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
PROGRAMMES
SPEED
L’option, sélectionnée avec n’importe quel programme de lavage (sauf le
trempage), RÉDUIT LA DURÉE du cycle de 10% minimum à 55%
maximum (varie en fonction du cycle). Elle s’active après avoir sélection
le programme siré en pressant la touche OPTION SPEED (le
voyant s’allume). L’option se désactive automatiquement à la fin du
programme.
SÉCHAGE
SUPPLEMETAIRES
Fonction dédiée aux charges avec des plats de la difficulté de séchage
comme les casseroles, les poêles anti-adhésives et contenants de
plastique.
DEMI
-
CHARGE
Adaptée en cas de faible quantité de vaisselle, cette option permet de
faire des économies d’électricité et de réduire la durée du programme.
La vaisselle sera placée dans les deux paniers et une plus petite
quantité de détergent sera utilisée par rapport à la quantité qu’utilise une
charge pleine.
DÉPART DIFFÉRÉ
Il est possible de retarder le part du programme de lavage pour faire
fonctionner le lave-vaisselle dans la tranche horaire souhaitée (par ex. de
nuit). Appuyer sur la touche PART DIF pour lectionner l’option
et pour visualiser un retard d’une heure. Le lave-vaisselle effectuera un
prélavage à la fermeture de la porte, puis le « départ différé »
programmé s’enclenchera.
Instructions pour l'utilisateur
13
OPTION
PRODUITS
en TABLETTES
Cette option, parfaite pour les détergents multifonctions, permet
d’exploiter au mieux les propriétés des pastilles afin d’optimiser le
lavage. Avec cette option activée, le sel et les produits de rinçage qui
figurent déjà éventuellement dans les servoirs prévus à cet effet ne
seront pas utilisés.
Remarque :
avec les réservoirs de sel et de produits de rinçage vides, les voyants
respectifs restent allumés, même avec l’option sélectionnée.
IMPORTANT :
lorsqu’elle n’est plus nécessaire, l’option doit être désactivée en
appuyant sur le bouton correspondant (le voyant s’allume)
Si la dureté de l’eau est réglée sur une valeur supérieure à H3 et si
vous activez l’option, le voyant correspondant clignote pour signaler un
mauvais réglage. Les produits multifonctions ne sont pas adaptés à
l’utilisation avec une eau trop « dure », cela n’empêche pas l’utilisation
de l’option, mais le résultat du lavage pourrait ne pas être optimal.
ANNULATION DU PROGRAMME EN
COURS
Pour annuler le programme en cours,
après avoir ouvert la porte, il est
nécessaire de presser et tenir pressé
pendant quelques secondes le bouton
de SELECTION PROGRAMME
jusqu’à l’extinction du voyant du
programme ; sur l’afficheur apparaît
« P0 ».
Refermer la porte.
Après 1 minute environ, la machine finit son cycle ; sur l’afficheur
apparaît « End ».
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le
n
ouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaisselle
exécute automatiquement le nouveau programme.
Instructions pour l'utilisateur
14
POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! ET RESPECTER
L’ENVIRONNEMENT
Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge.
Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante.
Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de
charge.
Ne pas effectuer de rinçages préliminaires.
Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à
60°C (si disponible).
POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET
RESPECTER L’ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent
un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation
excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé:
de séparer la vaisselle plus délicate de la vaisselle plus résistante
aux détergents agressifs et aux températures élevées;
de ne pas verser le détergent directement sur la vaisselle.
Si l’on doit ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu,
le voyant correspondant continuera à clignoter et un signal sonore avisera
que le cycle n’est pas termi. Il faudra attendre environ 1 minute avant de
fermer la porte pour faire repartir le programme. À la fermeture de la porte
le programme reprendra du point il a été interrompu. Il est opportun
d’effectuer cette oration uniquement si elle est nécessaire, car elle
pourrait provoquer des irrégularités dans le déroulement du programme.
ARRÊT
À la fin du programme, le lave-vaisselle
émet un bref signal sonore et les voyants
des programmes 5 et 6 clignotent pendant
5 minutes, puis le lave-vaisselle s’éteint
automatiquement pour réduire la
consommation en stand-by.
Pour le rallumer, appuyer sur le bouton
MARCHE/ARRÊT
.
EXTRACTION DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant
d’extraire la vaisselle, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour éviter que
d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur puissent
tomber sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il
est conseillé de vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
Instructions pour l'utilisateur
15
4. Utilisation
Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il
puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes:
Régler l’adoucisseur d’eau;
Introduire du sel régénérant;
Régler le dosage du liquide de rinçage;
Introduire du produit de rinçage et du détergent.
4.1 Utilisation de l’adoucisseur d’eau
La quantité de calcaire contenu dans l’eau
(indice de dureté de l’eau) est responsable
des taches blanchâtres sur la vaisselle
sèche, laquelle, avec le temps, a tendance
à devenir opaque. Le lave-vaisselle est
équipé d’un adoucisseur automatique qui,
en utilisant du sel régénérant spécifique,
soustrait à l’eau les substances
durcissantes.
Le lave-vaisselle est prédisposé en usine
pour une dureté de niveau 3.
En utilisant de l’eau d’une dureté moyenne, le nouveau chargement de
sel devra être effectué environ tous les 20 lavages. Le servoir de
l’adoucisseur a une capacité d’environ 1,7 kg de sel en grains et est
situé sur le fond du lave-vaisselle. Après avoir sorti le panier inférieur,
dévisser le bouchon du réservoir dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et verser le sel en utilisant l’entonnoir fourni. Avant de
revisser le bouchon, éliminer les éventuels résidus de sel près de
l’ouverture du goulot.
À la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également
introduire, en plus du sel, un litre d’eau.
Après chaque remplissage du réservoir, s’assurer que le bouchon
soit soigneusement refermé. Le mélange d’eau et d'éventuel
détergent ne doit pas pénétrer dans le réservoir du sel car cela
compromettrait le fonctionnement de linstallation de régénération.
Dans ce cas la garantie ne serait plus valable.
N’utiliser que du sel régénérant pour lave-vaisselle domestiques. Si
on utilise du sel en pastilles ne pas remplir complètement le
réservoir.
SEL
Instructions pour l'utilisateur
16
Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances
non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le
fonctionnement de l'adoucisseur.
Lorsque cela est nécessaire, effectuer lopération de chargement du
sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution
saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ; un séjour prolongé
d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des
phénomènes de corrosion et ne peut en aucun cas engager
notre responsabilité. Veillez donc à ce que la cuve inox de votre
lave-vaisselle soit toujours vidée de l'eau de lavage lorsque le lave-
vaisselle n'est pas utilisé.
Faire attention à ne pas confondre l’emballage du sel avec celui du
détergent : lintroduction de détergent dans le réservoir du sel
endommagera l’adoucisseur.
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
(disponible dans tous les programmes sauf le trempage)
Le lave-vaisselle est doté d’un système de contrôle électronique qui
permet de personnaliser le réglage de l’adoucisseur en fonction de la
dureté de l’eau. Régler l’adoucisseur en procédant de la façon suivante.
Tenir presle bouton DÉPART DIFFÉRÉ pendant quelques
secondes, jusqu’à ce que sur l’AFFICHEUR 3 CHIFFRES,
apparaisse le symbole H.-, suivi de la valeur introduite.
En pressant de nouveau le bouton DÉPART DIFFÉRÉ , on peut
sélectionner la valeur de dureté la plus appropriée (h.-0, h.-1, h.-
2h.-5). Choisir la valeur en fonction du «Tableau de la dureté de
l’eau».
Pour quitter le mode programmation appuyer sur n’importe quel
bouton ou attendre environ 2 secondes sans toucher d’autre
bouton.
Instructions pour l'utilisateur
17
TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
RÉGLAGE
°H Duretés
Allemandes
°F Duretés
Francaises
°l Duretés
Anglais
0 - 6 0 - 11 0 - 8
h.
-
0
PAS DE SEL
7 - 10 12 - 18 9 - 12
h.
-
1
11 - 15 19 - 27 13 - 19
h.
-
2
16 - 21 28 - 37 20 – 26
h.
-
3
22 - 28 38 - 50 27 – 35
h.
-
4
29 - 35 51 - 62 36 - 43
h.
-
5
36 - 50 63 - 90 44 - 63
h.
-
6
Suite au réglage ou à la visualisation de celle sélectionnée, il suffit de
laisser la touche inactive pendant quelques secondes, le lave-vaisselle
retourne automatiquement à la condition standard en sortant du mode
de réglage.
4.2 Utilisation du distributeur du produit de lavage et
de rinçage
Le distributeur de détergent et le
doseur du produit de rinçage se
trouvent dans la partie interne de la
porte : le distributeur à gauche et le
doseur à droite.
À l’exception du programme TREMPAGE, avant chaque lavage il faudra
introduire dans le distributeur la dose adéquate de détergent. Le
produit pour le rinçage sera par contre ajouté seulement en fonction des
besoins.
Instructions pour l'utilisateur
18
ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE
Le produit de rinçage accélère le séchage de la
vaisselle et empêche la formation de taches et de
dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté
à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du
réservoir qui se trouve sur le côté intérieur de la
porte.
Pour ajouter le produit de rinçage:
Ouvrir la porte.
Tourner le couvercle du réservoir d’¼ de tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et l’enlever.
Introduire le produit de rinçage jusqu’à remplir le distributeur (140 cl
environ). L’indicateur optique situé près du bouchon doit s’obscurcir
complètement. Ajouter à nouveau du produit de rinçage lorsque
l’indicateur optique devient clair ou lorsque le voyant du niveau de
produit de rinçage s’allume sur le bandeau frontal.
Remettre le couvercle et le tourner en sens horaire.
Nettoyer à l'aide d'un chiffon le produit de rinçage éventuellement
sorti car il pourrait produire de la mousse.
RÉGLAGE DU DOSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le lave-vaisselle sort de l’usine avec le réglage moyen. Il est de toute
façon possible de régler le dosage en tournant le sélecteur se trouvant à
l’intérieur du doseur sur la position nécessaire: la dose sera
proportionnelle à la position du sélecteur.
Pour accéder au réglage du doseur il est nécessaire de tourner le
bouchon d’¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et l’enlever.
Tourner ensuite à l’aide d’un tournevis le sélecteur du dosage
jusqu’à la position désirée.
Remettre le bouchon en le tournant en sens horaire.
La dose de produit de rinçage devra être augmentée si la vaisselle
est opaque ou si elle présente des taches circulaires.
Si la vaisselle est par contre collante ou si elle présente des rayures
blanchâtres, il faudra réduire la dose de produit de rinçage.
Instructions pour l'utilisateur
19
CHARGEMENT DU
DÉTERGENT
Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent
appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le
détergent et refermer soigneusement le couvercle.
Durant le lavage le couvercle du distributeur sera
ouvert automatiquement.
Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le
tableau des programmes), introduire une quantité supplémentaire de
détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles).
N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. L’emploi
de détergents de bonne qualité est important pour obtenir dexcellents
résultats de lavage.
Garder les les emballages de détergent bien fers en lieu sec, pour
empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les
résultats de lavage. Après leur ouverture, les produits ne doivent pas
être gardés trop longtemps car le détergent perd de son efficacité.
Ne pas utiliser de produits détergents de vaisselle que l’on utilise pour
laver la vaisselle à la main car ils produisent beaucoup de mousse et
peuvent compromettre le fonctionnement du lave-vaisselle.
Doser correctement la quantité de détergent car une quanti
insuffisante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis
qu’une quantité excessive n’augmente pas l’efficacité du lavage, mais
ne représente par contre qu’un gaspillage.
Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre qui
se différencient par leur composition chimique et peuvent contenir des
phosphates, ou bien en être dépourvus mais contenir des enzymes
naturels.
- Les détergents avec phosphates agissent plus sur les graisses et
sur les amides au-dede 60°C.
- Les détergents enzymatiques exercent par contre leur force
nettoyante même à de basses températures (de 40 à 55°C) et sont
plus facilement biodégradables. Ces détergents permettent
d’atteindre, à de basses températures, les mes résultats de
lavage que l’on ne pourrait obtenir qu’avec des programmes à 6C.
Pour la protection de lenvironnement nous conseillons l’emploi de
détergents sans phosphates ni chlore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Panasonic NPB6V1FIGB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire