Bradley S19345HFBT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
© 2013 Bradley
Page 1 of 35 3/27/2013
S19345HXB, S19345HXBT,
S19345HFB, S19345HFBT,
S19345JXB, S19345JXBT,
S19345JFB, S19345JFBT
Barrier Free Recess-Mounted Drench
Shower with Barrier Free Cabinet-
Concealed Swing-Down Eyewash or
Eye/Face Wash
Douche d’urgence
avec douche oculaire
(ou douche oculaire/faciale) rabattable,
dissimulée dans armoire d’accès facile
Ducha de aspersión
con lavador de ojos
(o lavador de ojos/rostro) oscilante de
armario empotrado de fácil acceso
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
EMERGENCY E
YEWASH
PULL HANDLE TO AC
TIVATE UNIT
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
S19345HXB / S19345JXB
S19345HXBT / S19345JXBT
p
o
u
r
a
c
c
è
s
f
a
c
i
l
e
p
a
r
a
m
i
n
u
s
v
á
l
i
d
o
s
S19345HFB / S19345JFB
S19345HFBT / S19345JFBT
2
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Table of Contents
Pre-Installation Information ................................................................ 3
Dimensions (Eyewash) ................................................................... 4
Dimensions (Eye/Face Wash) .............................................................. 5
Rough-In Specifications................................................................... 6
Installation ........................................................................... 7–8
Components and Parts List—Drench Shower..................................................9
Components—Eyewash............................................................... 10–11
Parts List—Eyewash ....................................................................11
Components—Eye/Face Wash ......................................................... 12–13
Parts List—Eye/Face Wash ...............................................................13
Avant l’installation ...................................................................... 14
Dimensions (douche oculaire) .............................................................15
Dimensions (douche oculaire/faciale) ....................................................... 16
Spécifications de mise en place des tuyauteries...............................................17
Instructions d'installation .............................................................. 18–19
Assemblage des composantes et liste des pièces—douche d’urgence ............................. 20
Assemblage des composantes—douche oculaire........................................... 21–22
Liste des pièces—douche oculaire ......................................................... 22
Assemblage des composantes—douche oculaire/faciale .....................................23–24
Liste des pièces—douche oculaire/faciale.................................................... 24
Información previa a la instalación. ......................................................... 25
Dimensiones (lavador de ojos) ............................................................26
Dimensiones (lavador de ojos/rostro) ....................................................... 27
Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas..................................28
Instrucciones de instalación. ........................................................... 29–30
Montaje de los componentes y lista de piezas—ducha de alto flujo................................ 31
Montaje de los componentes—lavador de ojos............................................. 32–33
Lista de piezas—lavador de ojos........................................................... 33
Montaje de los componentes—lavador de ojos/rostro........................................ 34–35
Lista de piezas—lavador de ojos/rostro......................................................35
14
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement
d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 800-BRADLEY (800-272-3539).
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Produits » sur notre site Internet à
www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jegliche Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖCHENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Equipements nécessaires :
 
 oulons de fixation de l'armoire
 roduit d’étanchéité pour tuyau
 Quincaillerie pour l'installation de l'enseigne
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une
installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une
fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas
fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
15
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Dimensions — Douche Oculaire
Vue de face
Vue du dessous
Vue laterale
27⁵⁄₈"
(702mm)
Ø 1¼"
(32mm)
22¹⁄₁₆"
(560mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)

douche d’urgence
Ø 1" (25mm)
tube de cuivre
nominal
22¾"
(578mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
1⁷⁄₈"
(48mm)
25½"
(648mm)
12³⁄₈"
(314mm)
Ø ¼" trous de
montage (qté. 4)
6⁵⁄₁₆"
(160mm)
2¹⁄₈"
(54mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm) au
plancher de la conformité ANSI
20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm) au
plancher de la conformité "sans barrière"
Bradley conseille de poser à 20⁵⁄₈"
(524 mm) pour accommoder un nombre
maximal d’utilisateurs
³⁄₁₆"
(97mm)
16
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Dimensions — Douche Oculaire/Faciale
Vue de face
Vue du dessous
Vue laterale
27⁵⁄₈"
(702mm)
Ø 1¼"
(32mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)

douche d’urgence
Ø 1" (25mm)
tube de cuivre
nominal
22¾"
(578mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
1⁷⁄₈"
(48mm)
25½"
(648mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
Ø ¼" trous de
montage (qté. 4)
6⁵⁄₁₆"
(160mm)
2¹⁄₈"
(54mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) au
plancher de la conformité ANSI
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) au
plancher de la conformité "sans barrière"
Bradley conseille de poser à 20¹⁄₈"
(511 mm) pour accommoder un nombre
maximal d’utilisateurs
³⁄₁₆"
(97mm)
17
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Spécifications de mise en place des tuyauteries
La tuyauterie
et des
supports
adéquats
fourni par
l’installateur
6" (152mm)
dégagement minimum
25"
(635mm)
min.
25"
(635mm)
min.
Ø 5" (127mm)
trou de plafond
Ø 1½" (38mm)
trou de plafond
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
82" (2083mm) min.
96" (2438mm) max.
au plancher
82" (2083mm) min.
96" (2438mm) max.
au plancher
La tuyauterie
et des supports
adéquats fourni
par l’installateur
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
S19345HXB,
S19345HXBT
S19345JXB,
S19345JXBT
S19345HFB,
S19345HFBT
S19345JFB,
19345JFBT
25⁵⁄₈"
(651mm)
32¹⁄₈"
(816mm)
Pratiquer une
ouverture initiale
dans le mur. Mettre
en place la tube
en cuivre Ø 1 po
(25mm) nominal
pour conduites
d’arrivée d’eau.
A
18
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Installation
La tuyauterie et des supports
adéquats fourni par l’installateur
La tuyauterie et des supports
adéquats fourni par l’installateur
Utiliser uniquement
du ruban de téflon
Utiliser uniquement
du ruban de téflon
Fourni par l’installateur
S19345HXB, S19345HXBT
S19345JXB, S19345JXBT
S19345HFB, S19345HFBT
S19345JFB, 19345JFBT
Monter la douche
oculaire dans le mur
à l'aide de quatre
boulons (fournis par
l'installateur).
B
C
La porte inférieure de l'armoire étant ouverte, connecter la
canalisation à l'aide de l'écrou-raccord.
Pour l'unité munie d'une pièce de raccordement :
Connecter l'extrémité inférieure (sans bride) au tuyau de
drainage.
Pour l'unité munie d'un siphon en P : Connecter le
siphon en P au tuyau de drainage.
Faire les réglages
nécessaires pour un drain latéral ou arrière en fonction de
votre application.
Connecter la canalisation des eaux usées de 1¼" (fournie
par l'installateur) sur le bas de la pièce de raccordement
ou du siphon en P.
19
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Raccorder l’approvisionnement en eau
Vue éclatée de l’ensemble manette et robinet
au tête de douche
au mur
Raccordez l’alimentation

D
Ouvrir les arrivées d’eau lentement
pour libérer l’air et mettre le robinet
sous pression. Vérifier s'il y a
des fuites et si le débit d'eau est
adéquat.
E
20
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Douche d’urgence—Assemblage des composantes et liste des pièces
Signed
Signed
Signed
Date
Date
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Datum
Date
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
DIESES GERÄT 1ST CHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
150-212
(S19345HXB,

S19345JXB,

169-1076
(S19345HXB,

S19345JXB,

S24-189
(S19345HXB,

S19345JXB,

S24-197
(S19345HFB,

S19345JFB,

114-052
204-421
Paquets de rechange
Paquet de quincaillerie pour support du robinet (inclut le
support du robinet, écrous, rondelles et bolon en U)


Ensemble manette/robinet (inclut l’ensemble manette/robinet)
113-864
(S19345HXB,

S19345JXB,

21
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Assemblage des composantes — S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB,
S19345HFBT
Montré dans la position de “OUVERTE”
1
2
14
13
16
19
23
22
25
21
27
26
20
28
29
31
32
33
3
33
15
30
pièce de raccordement
ou
siphon en P
Paquet S65-339 comprend les éléments
26, 27, 28
Paquet S88-068 comprend les éléments
25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Paquet couvertures à bascule
(douche oculaire) S45-2675
comprend les éléments 22 et 23
23
22
22
22
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Assemblage des composantes — S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB,
S19345HFBT
10
11
12
6
9
3
8
7
4a
4b
5a
5b
Liste des pièces — S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT
1 S65-386 1 Remplacement de la robinet rabattable
2 160-473 1 Vis de réglage
3 S39-830 1 Cabinet
4a 128-171 1 Manette
4b 160-061 1 Vis
5a 140-1082 1 Support en V
5b 269-2097 1 Roulement
6 182-118 1 Entretoise
7 269-1836 2 Boulon à oeil
8 269-1835 1 Amortisseur
9 160-264 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Étiquette
12 204-603 1 Étiquette
13 160-474 2 Vis de réglage
14 113-1237 1 , ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Rondelle ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Écrou hexagonal ½"-14 NPSM
19 113-1230 1  ³⁄₈" x 11¼" laiton chromé rouge
20 171-006 1 Corps ³⁄₈
21 S05-190 1 Douche oculaire (comprend)
  
  
25 115-158 1 Bouchon
26 125-157 2 Bague
27 125-175 1 Contrôle du débit
28 S65-340 1 Filtrer (paquet de 3)
29 169-348 1 Joint
30 169-639 1 Coude 90°
31 113-006DH 1 Raccord étroit
32 S27-342 1 Robinet d’arret
33 269-1830 1 Pièce de raccordement (S19-284HB)
269-142 1 Siphon en P, 1¼
34 204-665 1 Étiquette
Piécef. Qté. Description
Piécef. Qté. Description
34
23
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Assemblage des composantes — S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB,
S19345JFBT
Montré dans la position de “OUVERTE”
1
2
14
13
16
19
22
25
21
27
26
20
28
29
31
30
33
3
33
24a
24b
32
15
pièce de raccordement
ou
siphon en P
Paquet S65-339 comprend les éléments
26, 27, 28
Paquet S88-068 comprend les éléments
25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Paquet couvertures à bascule
(douche oculaire/faciale) S45-2676
comprend les éléments 22, 24a et
24b
22
24a
24b
22
24
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Assemblage des composantes — S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB,
S19345JFBT
10
11
12
6
9
3
8
7
4a
4b
5a
5b
Liste des pièces — S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
1 S65-386 1 Remplacement de la robinet rabattable
2 160-473 1 Vis de réglage
3 S39-830 1 Cabinet
4a 128-171 1 Manette
4b 160-061 1 Vis
5a 140-1082 1 Support en V
5b 269-2097 1 Roulement
6 182-118 1 Entretoise
7 269-1836 2 Boulon à oeil
8 269-1835 1 Amortisseur
9 160-264 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Étiquette
12 204-603 1 Étiquette
13 160-474 2 Vis de réglage
14 113-1237 1 , ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Rondelle ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Écrou hexagonal ½"-14 NPSM
19 113-1230 1  ³⁄₈" x 11¼" laiton chromé rouge
20 171-006 1 Corps ³⁄₈
21 S05-192 1 Douche oculaire / faciale (comprend)
  
24a droite  
24b gauche  
25 115-158 1 Bouchon
26 125-157 2 Bague
27 125-175 1 Contrôle du débit
28 S65-340 1 Filtrer (paquet de 3)
29 169-348 1 Joint
30 169-639 1 Coude 90°
31 113-006DH 1 Raccord étroit
32 S27-342 1 Robinet d’arret
33 269-1830 1 Pièce de raccordement (S19-284HB)
269-142 1 Siphon en P, 1¼
34 204-665 1 Étiquette
Piécef. Qté. Description
Piécef. Qté. Description
34
31
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Ducha de alto flujo—Armado de los componentes y lista de piezas
Signed
Signed
Signed
Date
Date
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Datum
Date
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
DIESES GERÄT 1ST CHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
150-212
(S19345HXB,

S19345JXB,

169-1076
(S19345HXB,

S19345JXB,

S24-189
(S19345HXB,

S19345JXB,

S24-197
(S19345HFB,

S19345JFB,

114-052
204-421
Paquetes de servicio
Paquete de tornillería para el portaválvula (incluye el
portaválvula, tuercas, arandelas y perno en “U”)
Paquete de tornillos (incluye la broca

Conjunto de válvula y manija (incluye
el conjunto de válvula y manija)
113-864
(S19345HXB,

S19345JXB,

34
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Armado de los componentes S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB,
S19345JFBT
Mostrado en la posición de “CONECTADO”
1
2
14
13
16
19
22
25
21
27
26
20
28
29
31
30
33
3
33
24a
24b
32
15
tubo de aspiración
o
sifón en P
Paquet S65-339 comprend les éléments
26, 27, 28
Paquet S88-068 comprend les éléments
25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Paquet couvertures à bascule
(douche oculaire/faciale) S45-2676
comprend les éléments 22, 24a et
24b
22
24a
24b
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Bradley S19345HFBT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation