Dell PowerEdge C6100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Dell™ PowerEdge™ C6100
Guide de mise
en route
Modèle réglementaire XS23-TY3
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite
de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques
de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays ; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc.
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée appartenant à Novell, Inc.,
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; VMware est une marque déposée appartenant à
VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions ; Citrix and XenServer sont des
marques de Citrix Systems, Inc. et/ou appartenant à ses filiales et peuvent être enregistrées au Bureau
des brevets et marques des États-Unis et d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document
pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits.
Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que
les siens.
Modèle réglementaire XS23-TY3
Février 2010 N/P 697N1 Rév. A00
Guide de mise en route 19
PRÉCAUTION : Lieux à accès restreint
Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des lieux à accès
restreint tels que définis dans Cl. 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 2001 où ces deux
conditions s'appliquent :
Seuls peuvent avoir accès le
personnel d'entretien
et les
utilisateurs
qui
ont été informés des motifs des restrictions appliquées au lieu et
des précautions à prendre.
L'accès, qui se fait par l'intermédiaire d'un
outil
ou d'un verrou et
d'une clé, ou par d'autres moyens de sécurité, est contrôlé par
le responsable en charge du lieu.
Installation et configuration
AVERTISSEMENT : avant de commencer la procédure suivante, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système. Respectez ces consignes.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation avec outils des rails
AVERTISSEMENT : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT : le système n'étant pas fixé au rack ni aux rails, vous devez
le soutenir adéquatement au cours de l'installation et du retrait pour éviter
de l'endommager ou de vous blesser.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter un éventuel choc électrique, assurez-vous
que vous disposez d'un troisième conducteur de mise à la terre de sécurité des fils
pour l'installation du rack. L'équipement du rack doit assurer un flux d'air
suffisant pour bien refroidir le système.
20 Guide de mise en route
1
Installez la vis avec la rondelle dans le trou sélectionné du rail afin
de définir la position d'arrêt.
AVERTISSEMENT : la position d'arrêt est conçue pour vous permettre de mieux
attraper le système lorsque vous le retirez. Elle n'est pas destinée à l'entretien.
2
Si les supports d'extension (en option) sont installés et empêchent
l'installation des rails dans le rack, retirez les supports d'extension
en retirant leur vis.
Guide de mise en route 21
3
Fixez les rails à l'avant du rack à l'aide de deux vis et à l'arrière du rack
à l'aide de quatre vis.
4
Glissez le système dans le rack.
5
Si les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis (en option)
sont présents, retirez-les du rack.
REMARQUE : avant de transporter des systèmes déjà installés dans le rack,
assurez-vous que les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis
(en option) sont en place.
22 Guide de mise en route
6
Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant
du rack.
Installation sans outil des rails
AVERTISSEMENT : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT : le système n'étant pas fixé au rack ni aux rails, vous devez
le soutenir adéquatement au cours de l'installation et du retrait pour éviter de
l'endommager ou de vous blesser.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter un éventuel choc électrique, assurez-vous
que vous disposez d'un troisième conducteur de mise à la terre de sécurité des fils
pour l'installation du rack. L'équipement du rack doit assurer un flux d'air
suffisant pour bien refroidir le système.
PRÉCAUTION : lorsque vous installez des rails dans un rack à trous carrés,
vérifiez bien que les taquets de fixation à tête carrée glissent bien dans les trous
carrés.
Guide de mise en route 23
1
Alignez l'embout des rails avec les collerettes verticales pour que les taquets
de fixation s'insèrent dans le trou du bas de la première unité en U et le trou
du haut de la deuxième unité en U. Glissez l'arrière du rail jusqu'à
enclenchement du loquet.
REMARQUE : les rails peuvent être utilisés à la fois dans les trous carrés
et les trous ronds.
2
Répétez l'étape 1 pour positionner l'embout avant sur la collerette
verticale.
REMARQUE : pour retirer les rails, appuyez sur le bouton de dégagement
du loquet situé au milieu de l'embout et dégagez les rails un par un.
3
Glissez le système dans le rack.
24 Guide de mise en route
4
Si les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis (en option)
sont présents, retirez-les du rack.
REMARQUE : avant de transporter des systèmes déjà installés dans le rack,
assurez-vous que les deux supports d'expédition du stabilisateur de châssis
(en option) sont en place.
5
Serrez les vis à serrage à main afin de fixer les pattes du système à l'avant
du rack.
Guide de mise en route 25
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour
savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur
le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du ou des câbles d'alimentation
Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez
un moniteur, connectez son câble d'alimentation. Branchez ensuite l'autre
extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre
ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur [UPS] ou unité
de distribution de l'alimentation [PDU]).
26 Guide de mise en route
Mise sous tension du système
Appuyez sur les boutons d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système
et du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 27
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système
d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer
le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté
séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
•Red Hat
®
Enterprise Linux
®
5.4 Édition standard (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.4 Édition standard (x86_32)
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•VMware
®
ESX Server 4 Mise à jour 1
•Citrix
®
XenServer™, Édition Entreprise 5.
x
REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations
fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans
ce document ou dans un document distinct.
Le Manuel du propriétaire présente les fonctionnalités du système et
contient des informations de dépannage du système ainsi que des
instructions d'installation ou de remplacement des composants du système.
Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals.
La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell
donne des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion
de systèmes. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent
les informations contenues dans les autres documents.
28 Guide de mise en route
Caractéristiques techniques
Processeur (par carte système)
Type de processeur Un ou deux processeurs Intel
®
Xeon
®
série
5500 ou 5600 (jusqu'à six processeurs cœurs)
Bus d'extension (par carte système)
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension
PCIe
Mezzanine PCIe
Une x16, mi-longueur, mi-hauteur
Une x8, emplacement personnalisé
Mémoire (par carte système)
Architecture Barrettes de mémoire enregistrée DDR3 1066
et 1333 MHz avec ECC
Connecteurs de barrettes de mémoire Douze DIMM à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 2 Go, 4 Go ou 8 Go
RAM minimale 12 Go
RAM maximale 96 Go
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à douze lecteurs SAS/SAT 3,5 pouces,
remplaçables à chaud ou jusqu'à vingt-quatre
lecteurs SAS/SATA/SSD 2,5 pouces,
remplaçables à chaud
Guide de mise en route 29
Connecteurs (par carte système)
Arrière
Carte réseau
Deux prises Ethernet RJ-45
(10/100/1000 Mbit/s)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
CVS sur Port IP
Port Ethernet dédié pour accès de gestion
à distance
Vidéo (par carte système)
Type de vidéo Contrôleur vidéo AST2050 ; connecteur VGA
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
470 W
Tension
100–240 VAC, 50/60 Hz, 6,5–3,5 A
Dissipation thermique
2390 BTU/heure au maximum
Puissance
750 W
Tension
100–240 VAC, 50/60 Hz, 9,5–5,0 A
Dissipation thermique
3414 BTU/heure au maximum
Puissance
1024 W basse tension/1100 W haute tension
Tension
100–240 VAC, 50/60 Hz, 12,0–6,7 A
Dissipation thermique
4575 BTU/heure au maximum
Puissance
1400 W haute tension
Tension
200–240 VAC, 50/60 Hz, 8,6–7,2 A
30 Guide de mise en route
Dissipation thermique
5432 BTU/heure au maximum
Courant d'appel maximal
Dans des conditions de lignes typiques
et dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel de
courant peut atteindre 25 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum
de 10 ms.
Piles (par carte système)
Pile du système
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Batterie RAID (en option) Pack au lithium-ion (3,7 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,7 cm (3,4 pouces)
Largeur 44,8 cm (17,6 pouces)
Profondeur 75,1 cm (29,6 pouces)
Poids (configuration maximale) 36,5 kg (80,5 livres)
Poids (à vide) 20 kg (44,1 livres)
Environnement
REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures
environnementales liées aux différentes configurations du système,
voir www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un
gradient thermique maximal de 10 °C
par heure
REMARQUE : pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température
maximale de fonctionnement est réduite de
0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un
gradient thermique maximal de 20 °C par
heure
Alimentation (suite)
Guide de mise en route 31
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10 %
par heure
Stockage
5% à 90% (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms à 5–350 Hz
Stockage
1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz
pendant 15 minutes
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G pendant
un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur
les axes x, y et z (une impulsion de chaque
côté du système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque
côté du système) d'impulsion d'onde carrée
de 27 G avec un changement de vitesse de
597 cm/s (235 po/s)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température
maximale de fonctionnement est réduite de
0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Environnement (suite)
32 Guide de mise en route
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G2 ou inférieure selon la norme
ISA-S71.04-1985
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G pendant
un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur
les axes x, y et z (une impulsion de chaque
côté du système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque
côté du système) d'impulsion d'onde carrée
de 27 G avec un changement de vitesse de
597 cm/s (235 po/s)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température
maximale de fonctionnement est réduite de
0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G2 ou inférieure selon la norme
ISA-S71.04-1985
Environnement (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Dell PowerEdge C6100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à