Pfister F-046-SYKK Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
386110100
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2013, Pfister Inc.
Aug 12, 2013
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
4" Centerset Lavatory Faucet
Grifo central de 4 pulg. para el baño
Robinet pou lavabo centré de 4 po.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
F-046-SY
Skye
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
J
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
N
EO7830B
Quick Install
Tool
A
F
HG
K
(x2)
B
E
D
C
(2X)
L M
2
2
2B
2A
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
F2
F3
A
4”
OPTION 1: Install Faucet without Deckplate
OPCIÓN 1: Instale el grifo sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installer le robinet sans le plate-forme
G
H
B
C
C
A
B
C (2X)
A
F
G
Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge
of Plates. Use
plumber’s putty according to manufacturer’s
instructions.
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del bordes exterior de las
placas inferior. Utiliza
masilla de plomería de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Appliquer du mastic de plombier dans la rainure sur le bords extérieur
de la plaques. Utiliser
du mastic de plombier selon les instructions du
fabricant.
x3
3
2
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
2B2A
Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge
of Plate (D). Use
plumber’s putty according to manufacturer’s
instructions.
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior
de la placa inferior (D). Utiliza
masilla de plomería de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de
la plaque (D). Utiliser
du mastic de plombier selon les instructions du
fabricant.
4”
OPTION 2: Install Faucet with Deckplate
OPCIÓN 2: Instale el grifo con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installer le robinet avec le plate-forme
D
E
A
D
E
A
G
H
F
G
4
3A
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Before inal tightening, be sure that both
handles rotate as shown.
Antes del apriete inal, asegúrese de que ambas
manijas giran como se muestra.
Avant le serrage inal, être sûr que les deux
poignées tournent comme indiqué.
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Install Underbody
Instale el cuerpo de la válvula
Installez corps de vanne
3
H
J
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
H
J
5
4A
4B
4C
4D
Install Lever Handles
Instale las manijas de palanca
Installez les poignées de levier
4
OPTION 1
OPCIÓN 1
OPTION 1
OPTION 2
OPCIÓN 2
OPTION 2
OPTION 1
OPCIÓN 1
OPTION 1
OPTION 2
OPCIÓN 2
OPTION 2
K
K
K
K
K
K
Quick Install
Tool
K (x2) L M
L
L
x2
6
5A
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
5
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of
supply lines & ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de
instalación de líneas de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro
y de la guarnición.
Les tuyaux darrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte
d’installation des conduites d'alimentation en eau et des accessoires.
IMP ORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Water supply line
Línea de suministro del
agua
Ligne d'approvisionne-
ment en eau
7
6A 6C
6D
6B
6E
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage
Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
6
Partially thread drain body
to sink.
Rosque parcialmente el
cuerpo de drenaje en el
fregadero.
Filetez partiellement le corps
de drainage dans l'évier.
Firmly hand tighten nut
(B3).
La mano aprieta irmemente
la tuerca (N3).
Fermement la main serrent
l’écrou (N3).
Do not use plumber’s
putty. It may damage
seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar
el sello.
N’employez pas le mastic
du plombier. Il peut
endommager le joint.
N
Drain
Desagüe
Drainage
N1
N1
N2
N3
N2
N3
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur
l'évier
7A
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
7
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo.
7B
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos
cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15
secondes.
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
15
sec
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister F-046-SYKK Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues