GE PSB48YPHSV Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation
Mesures de sécurité ................52, 53
Fonctionnement
Clayettes et bacs ............................56
ClimateKeeper
avec
évaporateurs double flux
...................55
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur
.........................61, 62
Le distributeur d’eau et de glaçons
.....59, 60
Le filtre à eau
...............................55
Les commandes de température
...........54
Les portes du réfrigérateur
.................. 57
Les tiroirs et les paniers
.....................58
Machine à glaçons automatique
. . . . . . . . . . . . 59
Remplacement des ampoules
..............63
Instructions d’installation .........64–89
Alimentation d’eau
..........................88
Conduite d’eau
..........................82, 83
Dimensions des panneaux
.............. 70–79
Dimensions et espaces libres
...............66
Espace pour l’installation
.................... 66
Mise à niveau
...............................84
Panneaux des portes et de la grille
.....85–87
Pattes anti-basculement
....................83
Conseils de dépannage ............ 91–94
Bruits normaux de fonctionnement
.........90
Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche GWF
.........96
Garantie pour la clientèle au Canada
.......95
Soutien au consommateur
.................99
51
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici
:
# de modèle
_____________________________
# de série _______________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur
du compartiment réfrigérateur en haute à droite.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux directives
d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir
debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur. Ils
pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser
gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur si
vous avez les mains humides ou mouillées :
la peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine
à glaçons automatique, évitez le contact avec
les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou
avec l’élément chauffant situé à la partie inférieure
de la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts ou
les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons
pendant que le réfrigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur
où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les
portes de l’appareil en présence des enfants.
Mettez l’interrupteur général d’alimentation en
position O (arrêt) avant de nettoyer ou de réparer
votre réfrigérateur.
NOTE : Nous vous recommandons vivement de confier
toute réparation à un technicien qualifié.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
52
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent
des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enlevés avant toute élimination de
l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux appareils
de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui
s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire.
53
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise murale ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale est identique à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer
un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur
le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du
cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur, faites attention
de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin
de ne pas l’endommager.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE
SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
electromenagersge.ca
N’UTILISEZ PAS DE FICHE D’ADAPTATION OU DE RALLONGE
ÉLECTRIQUE
(Fiches d’adaptation non permises au Canada)
N’utilisez jamais de fiche d’adaptation pour brancher votre réfrigérateur à une prise murale du type
standard à 2 alveoles.
N’utilisez jamais de rallonge électrique pour cet appareil électroménager.
La température est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour
le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur.
Attendez 24 heures que la température se stabilise
aux temperatures recommandées pré-réglées.
Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée)
ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et
dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut
varier légèrement de la température réelle, selon l’utilisation et les
conditions de fonctionnement.
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection
couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été
retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.
Ce système est conçu pour maximiser le rendement dans
les compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Ce
concept unique consiste en une canalisation d’air fixée
au long des parois arrières
du réfrigérateur et du congélateur. Le rangement
d’aliments en avant des persiennes de ces
compartiments n’affecte pas le rendement
de l’appareil.
Système de circulation d’air
Les commandes de température.
Pour changer la température, appuyez et relâchez
le bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud ou Plus
froid). SET (réglée) s’allumera sur le cadran d’affichage,
ainsi que la température choisie. Pour changer
la température, appuyez brièvement sur le bouton
WARMER ou COLDER (pendant que SET est allumé)
jusqu’à ce que la température désirée apparaisse.
La température du réfrigérateur peut être ajustée entre
34 et 47° F celle du congélateur entre –6
et +8° F.
Quand vous aurez réglé la température choisie,
l’affichage de température disparaîtra après
10 secondes.
Pour afficher la température, vous devez taper
sur le bouton DISPLAY TEMP (affichage
de la température).
Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Chaque
fois que vous ajustez les commandes, laissez passer 24
heures pour que le réfrigérateur atteigne
la température que vous avez sélectionnée.
54
Le filtre à eau.
55
Au sujet de ClimateKeeper
®
avec évaporateurs double flux. electromenagersge.ca
Comment il fonctionne
Le système ClimateKeeper avec évaporateurs
double flux a deux évaporateurs, le premier pour
le compartiment réfrigération et le second pourle
compartiment congélation.
Cela fournit deux systèmes de refroidissement
distincts, et sépare
la circulation d’air entre les compartiments
d’aliments frais et de congélateur pendant
les opérations normales de refroidissement.
Le système séparé d’aération
réduit le mélange d’air entre les deux
compartiments, ce qui réduit les transferts
d’odeurs d’aliments frais, et améliore le goût de
la glace.
Le système ClimateKeeper réduit également
le nombre de cycles de dégivrage dans
l’évaporateur du compartiment congélation,
ce qui permet de réduire les brûlures
de congélateur.
idge
older
Porte-cartouche
Interdissez tout accès aux petites pièces à tout enfant de moins de trois (3) ans pendant l’installation pour éviter les risques
d’étouffement associés à ces pièces. La cartouche du filtre jetable doit être remplacée tous les six mois suivant sa durée
d’origine ou plus tôt si l’on remarque une diminution du débit d’eau.
Pour obtenir des résultats optimums de votre système de filtration, GE vous recommande d’utiliser uniquement des filtres GE SmartWater.
L’utilisation de filtres GE dans les réfrigérateurs GE et Hotpoint
®
vous garantit une performance optimale et une bonne fiabilité.
Les filtres GE SmartWater répondent aux normes rigoureuses de sécurité et de qualité NSF primordiales pour les produits de filtration
d’eau. GE n’a pas agréé des filtres de marques différentes pour une utilisation dans les réfrigérateurs GE et Hotpoint. Aucune assurance
n’est donnée que les filtres d’autres marques puissent respecter la qualité, performance et fiabilité exigées par GE.
Si vous avez des questions ou pour commander des cartouches de rechange supplémentaires, visitez notre site internet à l’adresse
www.gewaterfilters.com ou appelez le Service des pièces et accessoires GE au 1-800-626-2002.
Les clients canadiens peuvent consulter les pages jaunes pour connaître le Centre de service Camco le plus près.
! AVERTISSEMENT
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit
arrière supérieur du compartiment réfrigérateur.
À quel moment remplacer le filtre des modèles avec
témoin de remplacement
Ce témoin indique la nécessité de remplacer la cartouche du filtre
à eau du distributeur. Ce témoin devient orange pour vous avertir
de remplacer bientôt le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre lorsque le témoin
devient rouge ou quand le débit de l’eau du distributeur d’eau
ou de glace diminue.
À quel moment remplacer le filtre des modèles sans
témoin de remplacement
La cartouche du filtre doit être remplacée tous les six mois
ou moins si le débit d’eau du distributeur d’eau ou de glace diminue.
Retrait de la cartouche du filtre
Lorsque vous devez remplacer la cartouche, enlevez d’abord
la cartouche usagée en la tournant lentement vers la gauche.
Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque associé aux dommages
matériels causés par des fuites d’eau, lisez et suivez les instructions
avant de procéder à l’installation et d’utiliser votre système.
L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous
les codes locaux et nationaux de plomberie.
Installation de la cartouche du filtre à eau
1
Remplissez la cartouche de rechange avec de l’eau du robinet
immédiatement après l’installation afin de permettre un meilleur
débit du distributeur.
2
Alignez la flèche de la cartouche avec celle de porte-cartouche.
Placez le dessus de la nouvelle cartouche vers le haut à l’intérieur
du porte-cartouche. Ne l’enfoncez pas dans le porte-cartouche.
3
Tournez lentement la cartouche vers la droite
jusqu’à ce que la cartouche s’immobilise. NE SERREZ
PAS TROP FORT. Lorsque vous la tournez, elle
se relèvera automatiquement en place.
La cartouche fera approximativement un demi-tour.
4
Faites couler six litres d'eau du distributeur (environ
trois minutes) pour rincer le système et éviter les égouttements.
5
Appuyez et maintenez la touche RESET WATER FILTER (Réinitialiser
le filtre à eau) du distributeur enfoncée pendant trois secondes.
REMARQUE : Il est possible que de l’eau jaillisse du distributeur
après l’installation d’une cartouche neuve.
Bouchon de dérivation du filtre
Y
Vous devez utiliser le bouchon de dérivation du filtre si vous n’avez pas
de cartouche de rechange. Les distributeurs d’eau et de glace ne
fonctionneront pas si le filtre ou le bouchon de dérivation n’est pas installé.
Pour utiliser le bouchon de dérivation du filtre sur les modèles
Water by Culligan™, vous devez d’abord retirer l’adaptateur du
filtre du porte-cartouche en le faisant pivoter vers la gauche.
SmartWater
Bouchon de
dérivation du filtre
Bouchon de
dérivation du filtre
ter
ss
ug
Water by Culligan
Clayettes et bacs.
Bacs de porte de réfrigérateur et bacs de porte de congélateur
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bacs de porte de réfrigérateur
Vous pouvez ajuster tous les bacs de porte, sauf
le bac de porte profond d’un gallon
et les bacs du compartiment congélation,
et vous pouvez les bouger vers le haut et vers
le bas, pour remplir vos besoins de rangement.
Vous pouvez enlever, pour
les nettoyer, le bac de porte profond
d’un gallon et le bac du compartiment
congélation.
Pour enlever un bac : Soulevez le bac vers
le haut et tirez-le vers vous.
Remise en place ou relocalisation : Engagez
l’arrière du bac dans les soutiens moulés sur la
porte. Puis poussez vers le bas l’avant du bac.
Le bac se fixe en place.
L’ergot aide à empêcher que de petits articles
placés sur la clayette de la porte
se renversent, coulent ou glissent. Mettez
un doigt de chaque côté de l’ergot près
de l’arrière et faites bouger la clayette vers
l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
MISE EN GARDE
: Assurez-vous
qu’aucun objet
ne bloque ou tombe
dans
la chute
à glaçons.
56
Clayettes anti-déversements et clayettes de congélateur
Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher
tout déversement aux clayettes inférieures.
Enlèvement des clayettes :
Faites basculer la clayette vers le haut
à l’avant, puis soulevez-la et faites-la sortir
des rails situés sur la paroi arrière
du réfrigérateur.
Remise en place des clayettes :
Choisissez la hauteur de clayette désirée. Avec
l’avant de la clayette soulevé légèrement,
engagez les ergots du haut
dans les rails à l’arrière de l’armoire. Ensuite,
abaissez l’avant de la clayette jusqu’à ce qu’elle
se fixe en place.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu’au
fond pour refermer la porte.
Bac supérieur de porte de congélateur
Ne pas obstruer
L’ergot
57
Les portes du réfrigérateur. electromenagersge.ca
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont
pas tout à fait comme celles dont vous
avez l’habitude. Un système sûr d’ouverture/
fermeture assure que les portes ferment
complètement et hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous
remarquerez qu’elles sont munies
d’une position d’arrêt. Lorsque la porte
est en position d’arrêt de 90°, elle se ferme
automatiquement.
L’impression de résistance que vous ressentez
à la position d’arrêt diminue lorsque des
aliments sont rangés dans
la porte.
Lorsque la porte est ouverte de 90°,
elle se ferme automatiquement.
Au delà de cette position d’arrêt la porte
restera ouverte.
Alignement des portes
Si les portes ne soient pas alignées, réglez
la porte du compartiment réfrigérateur.
À l’aide d’une clé à douille de 7/32 po,
tournez la vis de réglage de la porte dans
le sens des aiguilles d’une montre pour
relever la porte, dans le sens opposé à
celui des aiguilles d’une montre pour
l’abaisser. (Une douille de nylon, encastrée
dans les filets de l’axe,
empêchera celui-ci de tourner si l’on
ne se sert pas d’une clé.)
Après avoir tourné la clé une ou deux fois,
ouvrez et fermez la porte du
compartiment réfrigérateur et vérifiez
l’alignement des portes à la partie
supérieure.
58
Les tiroirs et les paniers.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Tiroirs à fruits et légumes
Si une quantité d’eau excessive s’accumule
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Tiroirs avec humidité variable
Réglez la commande à HI pour que le tiroir
conserve un degré d’humidité élevé pour
la conservation des légumes.
Réglez la commande à LO pour abaisser
le degré d’humidité dans le tiroir pour
la conservation des fruits.
Pour enlever les tiroirs à aliments frais :
Faites sortir le tiroir désiré en le tirant
en dehors de sa position d’arrêt.
Soulevez légèrement l’avant du tiroir.
Tirez le tiroir légèrement vers l’avant
et faites-le sortir du réfrigérateur.
Pour remettre en place les tiroirs
à aliments frais :
Faites basculer les rouleaux arrières
du tiroir à l’arrière des rouleaux dans
le rail.
Abaissez l’avant du tiroir jusqu’à
sa position normale.
Faites glisser le tiroir jusqu’à l’arrière
du réfrigérateur.
Pour enlever les paniers
du compartiment congélation :
Faites sortir le panier désiré en le tirant en
dehors de sa position d’arrêt.
Soulevez légèrement l’avant du panier.
Tirez le panier légèrement vers l’avant
et faites-le sortir du compartiment
congélation.
Pour remettre en place les paniers
du compartiment congélation :
Placez les coins arrière dans le rail
avec le panier basculé vers le haut.
Abaissez le panier vers le bas jusqu’à
sa position normale.
Faites glisser le panier jusqu’à l’arrière
du compartiment congélation.
Comment enlever et remettre en place les tiroirs et les paniers
du compartiment congélation
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Le distributeur d’eau et de glaçons
et la machine à glaçons automatique.
electromenagersge.ca
Bac à glaçons
Porte d’accès
Faites
tourner
Le
mécanisme
de mise en place
Machine à glaçons automatique
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant
qu’un réfrigérateur nouvellement installé
commence à produire des glaçons.
La machine à glaçons produira environ
JODoRQVSDUF\FOH³VRLWHQYLURQF\FOHVWRXWHV
OHVKHXUHV³VHORQODWHPSpUDWXUH
du congélateur, la température ambiante,
la fréquence d’ouverture des portes et
d’autres conditions d’utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en marche
avant que la machine à glaçons ne soit
alimentée en eau, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position O (arrêt).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée
au réfrigérateur, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position l (marche).
La lumière verte s’allume.
Jetez le premier bac de glaçons.
Assurez-vous que rien ne gêne
le mouvement du bras régulateur.
Si le bac à glaçons est plein jusqu’au niveau du
bras régulateur, la machine à glaçons s’arrêt de
produire des glaçons.
Il est normal que plusieurs glaçons soient collés
entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de glaçons,
les vieux glaçons perdent leur transparence,
prennent un goût désagréable, et diminuent de
taille.
Après avoir remis en marche la machine
à glaçons, il y a un délai d’environ 45 minutes
avant que la machine à glaçons se remette en
marche.
NOTE : Dans les maisons où la pression
de l’eau est plus faible que la normale, vous
entendrez la machine à glaçon se remettre en
marche à plusieurs reprises pour fabriquer un
lot de glaçons. Nous recommandons
une pression d’eau de 60 psi.
Machine à glaçons
Bras régulateur
Interrupteur
d’alimentation
Voyant témoin in vert
d‘alimentation
Bac à glaçons
Pour enlever :
Soulevez la porte d’accès pour atteindre
la machine à glaçons. Mettez l’interrupteur
d’alimentation électrique de la machine
à glaçons en position O (arrêt). Avec
la porte d’accès fermée, soutenez le bac
d’entreposage en bas tout en soulevant
légèrement. Tirez le bac droit pour le faire
sortir.
Pour remettre en place :
Faites glisser le bac vers l’arrière jusqu’à
ce que l’ergot du bac se fixe dans la fente
de la clayette. Si le bac ne va pas jusqu’à
l’arrière, enlevez-le et faites tourner
le mécanisme de mise en place
d’un quart de tour. Poussez alors
le bac vers l’arrière à nouveau.
Renseignments importants
concernant votre distributeur
d’eau et de glaçons
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des
glaçons non fabriqués par votre machine
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles
à concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de glaçons et
d’utiliser des verres étroits ou très hauts. Le
conduit peut se bloquer et le volet peut geler
et coincer. S’il y a des glaçons qui bloquent le
conduit, faites-les passer
au moyen d’une cuillère en bois.
Ne placez pas de boissons ou d’aliments dans
le bac à glaçons pour les rafraîchir. Les boîtes,
bouteilles et paquets alimentaires peuvent
coincer la machine
à glaçons ou la vis sans fin.
Afin que la glace distribuée ne puisse
manquer le verre, placer le verre à proximité
mais sans toucher l’ouverture
du distributeur.
Même si vous avez sélectionné CUBED
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela
se produit de temps à autre lorsque plusieurs
glaçons sont acheminés vers
le broyeur.
Après distribution de la glace concassée, de
l’eau peut s’écouler du conduit.
Le premier verre d’eau distribué peut être plus
chaud que les verres suivants. C’est normal.
59
Le distributeur d’eau et de glaçons.
Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez CUBED (glaçons), CRUSHED
(glace concassée) ou WATER (eau).
Appuyez doucement le verre contre
le milieu de la touche de distribution.
La clayette de trop-plein n’est pas munie
d’un système d’écoulement. Pour réduire
les taches d’eau, vous devez nettoyer
régulièrement la clayette et sa grille.
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque
le réfrigérateur est initialement installé,
il y a peut-être de l’air dans la conduite
d’eau. Appuyez sur la commande de
distribution pendant deux minutes
au minimum pour expulser l’air
de la conduite d’eau et remplir
le système d’eau. Afin d’éliminer
les éventuelles impuretés provenant
de la conduite d’eau, jetez les six premiers
verres d’eau.
MISE EN GARDE :
Ne mettez jamais les doigts ou d’autres
objets dans l’ouverture du distributeur.
Verrouillage du distributeur
Appuyez sur le bouton
LOCK/LIGHT pendant
3 secondes pour verrouiller
le distributeur et le
panneau de réglage. Pour
déverrouiller, appuyez sur
le bouton
et tenez-la enfoncée
pendant encore
3 secondes.
Lumière du distributeur
Ce bouton allume
et éteint la lumière
du distributeur. Vous
allumez également
la lumière en appuyant sur
la touche de distribution. Si
cette ampoule brûle, vous
devez la remplacer par une
ampoule d’au maximum 6
watts, 12V.
Glace rapide
Si vous avez besoin
de glace rapidement,
appuyez sur ce bouton
pour accélérer
la production de glace.
Cela augmente
la production de glace
pendant les 48 heures
suivantes ou jusqu’à
ce que vous appuyez
à nouveau sur ce bouton.
Alarme de porte
Pour brancher l’alarme
de porte, appuyez une
fois sur le bouton DOOR
ALARM (alarme de porte).
Le signal lumineux ACTIVE
(activée) s’allume. Pour
la débrancher, appuyez
encore une fois sur le
bouton. Quand l’alarme de
porte est activée, le signal
lumineux ACTIVE clignote
quand vous ouvrez la porte
et fait un signal sonore
si vous laissez la porte
ouverte pendant plus
de 2 minutes. La lumière
s’éteint et le signal sonore
s’arrête quand vous fermez
la porte.
60
Clayette de trop-plein
61
Nettoyage de l’extérieur
Vous devez nettoyer périodiquement
la clayette de trop-plein et les surfaces situées
autour d’elle
à l’aide d’un détergent liquide
doux à vaisselle.
La touche de distribution. Avant de nettoyer,
verrouillez le distributeur en appuyant pendant
3 secondes sur le bouton LOCK/LIGHT
(verrouillage/lumière),
afin d’éviter de mettre en marche
le distributeur. Nettoyez à l’aide d’un détergent
liquide doux à vaisselle et d’eau chaude. Rincez
soigneusement et séchez bien. Déverrouillez le
distributeur en appuyant sur le bouton LOCK/
LIGHT pendant 3 secondes.
Les poignées de porte. Nettoyez-les
au moyen d’un linge humecté d’eau savonneuse.
Séchez avec un linge doux.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge
à vaisselle sale ou une serviette humide :
ils pourraient laisser un résidu qui pourra
endommager le fini de surface. N’utilisez pas
de tampons à récurer, de produits nettoyants
en poudre, de javellisants ou de produits
nettoyants contenant un javellisant, car ces
produits peuvent égratigner et endommager le
fini de surface.
Acier inoxydable. Nettoyez et polissez
régulièrement les portes en acier inoxydable
à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable
vendu sur le marché, comme le Stainless Steel
Magic
pour conserver et protéger le fini de
surface délicat. Vous pouvez également le
commander en vous adressant au Service
de pièces et accessoires GE par téléphone
au numéro 800.626.2002 ou à notre site Web,
GEAppliances.com. Au Canada, appelez
le 1.888.261.3055 ou visitez notre site Web,
electromenagersge.ca. Commandez
la pièce numéro WX10X15.
N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers
sur l’acier inoxydable.
Nettoyage de l’intérieur
Débranchez le courant au niveau de la boîte
à fusible ou du disjoncteur avant de nettoyer
votre réfrigérateur. S’il est trop difficile de le
faire, essorez bien votre linge
ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau
lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs,
des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
ELFDUERQDWHGHVRXGH³HQYLURQPO
(une cuillère à soupe) de bicarbonate
GHVRXGHSDUOLWUHXQHSLQWHG·HDX³DILQ
de nettoyer tout en neutralisant les odeurs.
Rincez et essuyez bien.
Vous pouvez nettoyer de la même manière les
autres parties du réfrigérateur,
y compris les joints de porte, la clayette
à amuse-gueules et les tiroirs à légumes,
le bac à glaçons et toutes les pièces en matière
plastique.
Ne lavez jamais au lave-vaisselle la clayette
ou une pièce en matière plastique de votre
réfrigérateur.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre encore
froides dans de l’eau chaude car elles risquent
de se casser à cause de l’écart excessif de
température. Manipulez les clayettes en verre
avec prudence.
Si vous cognez le verre trempé, il pourra
se briser.
Zone de ramasse-gouttes
du distributeur.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur. electromenagersge.ca
62
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Lorsque vous vous absentez pendant
une période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec
une solution d’eau et de bicarbonate de soude,
à raison 15 ml (d’une cuillère à soupe) de
bicarbonate par litre (1 pinte) d’eau. Laissez les
portes ouvertes.
Mettez l’interrepteur d’alimentation de
la machine à glaçons à la position O (arrêt)
et fermez l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
Si la température risque de descendre
sous le point de congélation, demandez
à un réparateur de vidanger la conduite d’eau
afin d’éviter les dégâts sérieux causés par les
inondations.
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles,
tels que les clayettes et les bacs, à l’aide
de ruban gommé pour éviter de
les endommager.
MISE EN GARDE :
Ce réfrigérateur est lourd et de grande taille.
Aussi, pour réduire le risque de blessure
corporelle ou de dommage
à ce produit, IL FAUT AU MOINS
4 PERSONNES POUR DÉMÉNAGER
LE RÉFRIGÉRATEUR À VOTRE MAISON
ET IL FAUT 2 PERSONNES POUR BIEN
L’INSTALLER.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure
debout pendant son déménagement.
Remplacement des ampoules. electromenagersge.ca
Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
&RPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU³ODPSHVXSpULHXUH
Soulevez le panneau de la grille, mettez
l’interrupteur général d’alimentation en
position O (arrêt) et laissez l’ampoule
refroidir.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez sur
les côtés du pare-lumière et abaissez.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
d’appareil électroménager de même
puissance ou de puissance inférieure.
Remettez en place le pare-lumière en
faisant entrer les taquets de derrière dans
les fentes de derrière. Tout en tenant en
place l’arrière du pare-lumière, faites entrer
les taquets de devant dans la fente de
devant.
Mettez l’interrupteur général d’alimentation
en position I (marche)
et fermez le panneau de la grille.
&RPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU³ODPSHLQIpULHXUH
Cette lumière se trouve au dessus du tiroir
d’en haut.
Soulevez le panneau de la grille, mettez
l’interrupteur général d’alimentation
en position O (arrêt) et laissez l’ampoule
refroidir.
Enlevez tous les articles qui
se trouvent sur la clayette située
au-dessus du pare-lumière. Enlevez
la clayette.
Saisissez à deux mains les deux extrémités
du pare-lumière. Pressez
le bas du pare-lumière avec le pouce, tout
en faisant tourner le couvercle vers le haut
pour le faire sortir.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
d’appareil électroménager de même
puissance ou de puissance inférieure.
Remettez en place le pare-lumière en faisant
entrer le taquet du bas dans
la fente et en mettant un peu de pression
en avant pour fixer le pare-lumière en place.
Mettez l’interrupteur général d’alimentation
en position I (marche)
et fermez le panneau de la grille.
Compartiment congélateur
Soulevez le panneau de la grille, mettez
l’interrupteur général d’alimentation en
position O (arrêt) et laissez l’ampoule
refroidir.
Enlevez tous les articles qui se trouvent sur
la clayette située au-dessous du pare-
lumière. Enlevez la clayette.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez
en haut du pare-lumière et faites sortir les
taquets des fentes. Faites basculer
le pare-lumière pour le faire sortir.
Remplacez l’ampoule par
une ampoule d’appareil électroménager
de même puissance ou de puissance
inférieure et remettez en place le pare-
lumière. Remettez en place le pare-lumière
en faisant entrer
le taquet du bas dans la fente et en mettant
un peu de pression en avant
pour fixer le pare-lumière en place.
Mettez l’interrupteur général d’alimentation
en position I (marche)
et fermez le panneau de la grille.
Distributeur
Soulevez le panneau de la grille, mettez
l’interrupteur général d’alimentation
en position O (arrêt) et laissez l’ampoule
refroidir.
L’ampoule est dans le distributeur situé en
dessous du panneau de contrôle. Enlevez les
deux vis du pare-lumière. Faites glisser le
pare-lumière vers le distributeur pour faire
sortir les taquets, puis enlevez le pare-lumière.
Enlevez l’ampoule en la faisant tourner dans
le sens opposé à celui
des aiguilles d’une montre.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
d’appareil électroménager de même
puissance ou de puissance inférieure.
Remettez en place le pare-lumière en
faisant entrer les taquets dans les fentes à
l’avant du distributeur. Remettez en place
les deux vis.
Mettez l’interrupteur général d’alimentation
en position I (marche)
et fermez le panneau de la grille.
63
(l’apparence peuvent varier)
Instructions
d’installation
Réfrigérateurs encastrés à
compartiments juxtaposés
PSB42YS, PSB42YG, PSB48YS, PSB48YG
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.
electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lire ces instructions complètement
et soigneusement.
IMPORTANT ³ Il faut respecter tous
les codes en vigueur.
Note pour l’installateur – Il faut prendre soin
de laisser ces instructions pour utilisation par
le client et l’inspecteur local.
Note pour le consommateur – Il faut conserver
ces instructions avec le manuel d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Niveau de compétence – L’installation de
ce réfrigérateur nécessite des aptitudes de
base en mécanique, charpenterie et plomberie.
L’installateur est responsable de la qualité de
l’installation. Une défaillance du produit à cause
d’une mauvaise installation n’est pas couverte
par la garantie des appareils électroménagers
de GE. Consulter les renseignements dans
la garantie.
Durée de l’installation – 90 minutes
(une nouvelle installation prend plus de temps
qu’une installation de remplacement).
STOP
MISE EN GARDE :
À cause du poids et de la taille de ce réfrigérateur,
et pour réduire les risques de blessures et éviter
d’endommager le produit, IL FAUT AU MOINS
4 PERSONNES POUR AMENER L’APPAREIL DANS
LA MAISON ET 2 PERSONNES POUR FAIRE
L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT :
Ces réfrigérateurs sont plus lourds en haut qu’en
bas et il faut les maintenir en place pour éviter
la possibilité de basculement. Un dispositif
anti-basculement est nécessaire. Consultez
les détails, page 83, étape 4.
Il ne faut utiliser cet appareil que pour l’usage pour
lequel il a été construit.
Il faut réparer ou remplacer immédiatement
tout cordon d’alimentation qui est effiloché
ou endommagé.
Mettez l’interrupteur principal sur O (l’arrêt)
avant de faire un nettoyage ou une réparation.
Les réparations doivent être faites par
un technicien qualifié.
Pour une intervention GE Profile
au Canada,
appelez 1.800.561.3344.
Pour obtenir des pièces de rechange et des
accessoires GE Profile, appelez 1.800.626.2002.
www.electromenagersge.ca
À LIRE ATTENTIVEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
64
Instructions d’installation
65
QUINCAILLERIE FOURNIE
Bouchon de dérivation du filtre à eau
Pattes anti-basculement
Pattes anti-basculement Bouchon de dérivation du filtre à eau
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Bloc de bois de 2 po x 4 po, de 90 cm
(36 po) de long, pour l’installation des
pattes anti-basculement
Vis à bois n° 12 ou n° 14 pour les pattes
anti-basculement
Vis pour fixer le réfrigérateur sur les armoires
Tube de cuivre de 1/4 po de diamètre externe pour
la conduite d’eau, ou kit de tube pour réfrigérateur
GE SmartConnect
Robinet d’arrêt d’eau
Panneaux personnalisés pour les portes
et grille (en cas d’installation de panneaux
personnalisés)
Bande adhésive spéciale 3M Dual Lock pour
les panneaux latéraux de 6 mm (1/4 po)
(en cas d’installation de panneaux latéraux)
Bloc de bois de 90 cm (36 po) de long
Tube de cuivre de 1/4 po de
diamètre externe pour la conduite
d’eau, ou kit de tube pour
réfrigérateur GE SmartConnect
OUTILS NÉCESSAIRES
Cisailles à tôle pour couper
les bandes
Escabeau
Seau
Niveau
Diable
Coupe-tube
Tournevis à lame
Clé plate de 1/2 po
Tournevis cruciforme n° 2
Perceuse et forets appropriés
Douilles de 7/32 po et 1/2 po
Lunettes de sécurité
Clé plate de 7/16 po
Pinces
Diable
Escabeau
Lunettes de sécurité
Robinet d’arrêt d’eau Vis à bois n° 12
ou n° 14
Vis
Bande adhésive
spéciale 3M Dual Lock
Panneaux personnalisés
Douille
Clé Seau
Perceuse et forets
Tournevis à lame
Coupe-tube
Tournevis
cruciforme
Niveau
Pinces
Cisailles à tôle
ESPACE POUR L’INSTALLATION
Emplacements de l’arrivée d’eau et d’électricité
L’ouverture doit être préparée avec les
alimentations d’électricité et d’eau aux endroits
indiqués.
L’espace doit avoir une profondeur
de 610 mm (24 po)
Le réfrigérateur doit dépasser légèrement
devant les armoires adjacentes, en fonction
de l’installation.
Spécifications supplémentaires
Il doit y avoir une alimentation en 120 V, 60 Hz,
15 ou 20 A. Il est recommandé d’avoir un circuit
individuel correctement mis à la terre ou
un disjoncteur séparé. Installez une prise de
courant encastrée, correctement mise à la terre,
ou un coupe-circuit. La prise de courant doit
être sur le mur arrière, comme montré.
Note : Un disjoncteur differentiel (GFI) n’est pas
recommandé.
La conduite d’eau peut entrer dans l’ouverture
à travers le sol ou le mur arrière. La conduite
d’eau doit être en tube de cuivre de 1/4 po de
diamètre externe ou en tube GE SmartConnect
,
entre la conduite d’eau froide et l’emplacement
du branchement d’eau. La conduite doit être
suffisamment longue pour s’étendre jusqu’à
l’avant du réfrigérateur. Il est recommandé
d’installer un robinet de coupure sur la conduite
d’eau dans un endroit d’accès facile.
DIMENSIONS ET ESPACES LIBRES
Il faut prévoir l’espace minimal pour la porte
de congélateur (dimension A) et la porte du
compartiment pour aliments frais (dimension B) pour
une ouverture totale de la porte de 130° et permettre
la sortie du tiroir.
Il faut un espace d’au moins 102 mm (4 po) quand
l’ouverture de la porte est réglée à 90°. Quand la butée
de porte est réglée à 90°, l’accès au tiroir est maintenu,
mais la sortie du tiroir est limitée.
Consultez les illustrations aux pages 67 et 68 pour
déterminer l’interaction des portes avec les placards
et les comptoirs adjacents.
*L’ouverture doit avoir une largeur finie
de 1054 mm (41-1/2 po) pour les modèles
de 1067 mm (42 po) et 1206.5 mm (47-1/2 po) pour
les modèles de 1219 mm (48 po)
*Largeur nie
Zone
électrique
Ouverture nie,
2146 mm maxi
et 2121 mm mini
(84-1/2 po maxi
et 83-1/2 po mini)
1880 mm (74 po)
du sol au bas
de la prise
de courant
610 mm
(24 po)
Alimentation
d‘eau
89 mm (3-1/2 po)
76 mm (3 po)
178 mm (7 po)
127 mm
(5 po)
89 mm (3-1/2 po)
Espace pour le réfrigérateur
Ces réfrigérateurs sont équipés d’une butée de porte à
deux positions. Le réglage d’usine à 130° peut être réglé
à 90° si l’espace entre le réfrigérateur et les armoires ou
les murs adjacents est restreint.
Ouverture de porte de 130° Ouverture de porte de 90°
130° Door Swin
A
606 mm
(23-7/8 p
o
derrière
le bâti
C
D
D
Modèles A B C D
1067 mm 310 mm 406 mm 610 mm 127 mm
(42 po) (12-3/16 po) (16 po) (24 po) (5 po)
1219 mm 342 mm 472 mm 713 mm 127 mm
(48 po) (13-7/16 po) (18-9/16 po) (28 po) (5 po)
Instructions d’installation
66
*Hauteur d’expédition
Il est possible de régler
la hauteur avant de 2121 à
2146 mm (83-1/2 à
84-1/2 po), en réglant d’un
maximum de 25 mm (1 po)
les pieds de mise
à niveau avant et arrière.
** Largeur de la cuve est 1041
mm (41 po) pour
les modèles de 1067 mm (42
po) et 1194 mm (47 po) pour
les modèles de
1219 mm (48 po)
13 mm
(1/2 po)
Panneau personnalisé
de 19 mm (3/4 po)
(taille nominale)
6 mm
(1/4 po)
13 mm
(1/2 po)
38 mm
(1-1/2 po)
44 mm
(1-3/4 po)
6 mm
(1/4 po)
Porte du compartiment
pour aliments frais
Panneau de soutien
606 mm (23-7/8 po)
de l‘arrière du réfrigérateur
Réfrigérateur
Moulure
de cuve
6 mm
(1/4 po)
25 mm (1 po)
19 mm
(3/4 po)
25 mm
(1 po)
32 mm
(1-1/4 po)
51 mm
(2 po)
57 mm
(2-1/4 po)
64 mm
(2-1/2 po)
70 mm
(2-3/4 po)
76 mm
(3 po)
13 mm
(1/2 po)
19 mm
(3/4 po)
25 mm
(1 po)
19 mm
(3/4 po)
Vue supérieure Ouverture de
porte de 130° (réglage d’usine)
Échelle 1:1
Instructions d’installation
67
13 mm
(1/2 po)
6 mm (1/4 po)
13 mm (1/2 po)
19 mm (3/4 po)
25 mm (1 po)
32 mm (1-1/4 po)
38 mm (1-1/2 po)
606 mm (23-7/8 po)
de l‘arrière du réfrigérateur
Panneau personnalisé
de 19 mm (3/4 po)
(taille nominale)
Moulure
de cuve
Réfrigérateur
Porte du compartiment
pour aliments frais
Panneau de soutien
19 mm
(3/4 po)
6 mm
(1/4 po)
25 mm
(1 po)
Vue supérieure Ouverture
de porte de 90° (réglage
optionnel) Échelle 1:1
Instructions d’installation
68
Instructions d’installation
69
PRINCIPES DE BASE
DE LA PERSONNALISATION :
Modèles recouverts d’acier inoxydable
0RGqOHSRFP³36%<6
0RGqOHSRFP³36%<6
Des réfrigérateurs recouverts d’acier inoxydable
possède des portes recouvertes d’acier inoxydable
et des panneaux à grille et des extrémités biseautés.
Ces modèles sont livrés prêts à l’installation.
Modèles à cadre décoratif
0RGqOHVSRFP³36%<*
0RGqOHVSRFP³36%<*
Les réfrigérateurs à finition élégante sont conçus
pour être personnalisés avec la pose de panneaux
décoratifs. Une porte personnalisée installée sur
site et des panneaux à grille sont nécessaires.
Les panneaux peuvent disposer de cadres ou
pleine largeur et il est possible de les utiliser
avec les poignées pré-installées ou les poignées
personnalisées fournies par le fabricant de l’armoire.
Panneaux personnalisées encadrés
Vous pouvez installer des panneaux personnalisés
de votre fabricant. Le panneau décoratif coulisse
dans le cadre décoratif installé en usine. Un panneau
d’une finition de 1/4 po (6,3 mm) peut être utilisé.
Vous pouvez installer un panneau de 3/4 po (19 mm)
sur un panneau de support de 1/4 po (6,3 mm).
Si les poignées de la porte pré-installées sont
utilisées, le panneau de support sera exposé par
la poignée et devra être poli (page 73). Les poignées
personnalisées peuvent également être utilisées.
Panneaux personnalisés superposes
pleine largeur
Les panneaux personnalisés superposes pleine largeur
sont conçus pour coulisser dans le cadre décoratif
installé en usine, aucun kit n’est nécessaire. Dans ce
design, il est possible d’obtenir un aspect sans cadre
décoratif.
Un panneau d’espacement de 0,10 po (2,5 mm) doit
être installé entre le panneau de support
de 1/4 po (6,3 mm) et le panneau d’apparence
3/4 po (19 mm). Si les poignées de la porte
pré-installées sont utilisées, le panneau de support
dépassera de la poignée et il devra
être poli (page 73).
Poignées de porte
Les poignées de la porte pré-installées peuvent
accueillir les panneaux superposés ou encadrés. Les
poignées personnalisées à votre convenance, fournies
par le fabricant du réfrigérateur,
ne peuvent être installées que sur des panneaux
superposés 3/4 po (19 mm). Lors de l’installation des
poignées personnalisées, veillez à prendre
la mesure afin de vous assurer que le montage des
poignées sélectionnées masquera
le distributeur une fois installé sur la porte
du congélateur. Les poignées montées sur
les panneaux en bois inférieur et supérieur de
la porte du congélateur et non sur le distributeur. En
cas d’utilisation d’une poignée personnalisée, seul le
panneau superposé 3/4 po (19 mm)
doit être exposé, et les parties de la décoration
personnalisée doivent être installées (page 87).
Poignées de porte
Panneau personnalisé
de 19 mm (3/4 po)
Panneau couvrant de 19 mm (3/4 po)
Panneau d‘espacement de 2,5 mm (0,10 po)
Panneau arrière de 6 mm (1/4 po)
Panneau encadré
Poignées de porte
Parties de la
décoration personnalisée
DIMENSIONS DES PANNEAUX ENCADRÉS
DE 6 mm (1/4 po)
En cas d’installation de panneaux encadrés, ceux-ci
doivent être coupés aux dimensions indiquées.
Les panneaux glissent dans le cadre des portes
et de la grille.
NOTE IMPORTANTE : Le poids du panneau
de la porte pour aliments frais ne doit pas
dépasser 31,7 kg (70 lb). Le poids du panneau
de la porte
du congélateur ne doit pas dépasser 20,6 kg
(45 lb).
Le poids du panneau de la grille ne doit pas
dépasser 6,8 kg (15 lb).
NOTE IMPORTANTE : Finition du distributeur
Le réfrigérateur est fourni avec la moulure du distributeur installée
en usine.
Si le panneau a une épaisseur inférieure à 6 mm (1/4 po),
un espace visible est crée autour de la finition du distributeur.
Il est possible d’appliquer du ruban en mousse sur la porte pour
améliorer la finition.
Si le panneau a une épaisseur supérieure à 6 mm (1/4 po),
il n’est pas possible de monter le panneau derrière la finition.
D
E
G
A
B
Panneau de grille
C
Découpe du
distributeur
Panneau du
congélateur
Panneau du
compartiment
pour aliments
frais
F
Panneau
de 6 mm
(1/4 po)
Porte
Bordure
de 8 mm
(5/16 po)
Dimensions des panneaux avant en millimètres (pouces)
A B C D E F G
Modèles de 1014 273 1724 568 418 893 452
1067 mm (39-15/16) (10-3/4) (67-7/8) (22-11/32) (16-7/16) (35-5/32) (17-13/16)
(42 po)
Modèles de 1168 273 1724 672 469 893 452
1219 mm (45-31/32) (10-3/4) (67-7/8) (26-15/32) (18-15/32) (35-5/32) (17-13/16)
(48 po)
Instructions d’installation
70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

GE PSB48YPHSV Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues