Kenmore 51759 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English...2 / Español...27 / Français...53
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Models/Modelos/Modèles: 106.5004*, 106.5175*
P/N W11105303A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
53
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ................54
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................... 55
Mise au rebut appropriée de votre
vieux réfrigérateur ......................................................................... 56
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................56
Déballage du réfrigérateur .......................................................... 56
Retrait, réglage de l’aplomb et alignement des portes ...........57
Installation et démontage des poignées ....................................59
Exigences d’emplacement ............................................................ 60
 .............................................................60
 .....................................60
Raccordement de la canalisation d’eau .....................................61
Préparation du système d’eau .....................................................63
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR .......................................... 63
Pour s’assurer d’une circulation
d’air appropriée .............................................................................63
Utilisation des commandes...........................................................64
Distributeurs d’eau et de glaçons ................................................64
 ..........................................................65
 .................................67
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................68
Tablettes du réfrigérateur ............................................................. 68
Tiroir pour spécialités alimentaires .............................................68

couvercles .......................................................................................68
 .......................... 69
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR ...............................69
Tablette de congélateur ................................................................69
Bac de congélation........................................................................69
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 70
Balconnets de porte .....................................................................70
Tringles ou balconnets de porte ..................................................70
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................... 70
Nettoyage .......................................................................................70
Lampes .............................................................................................71
Pannes de courant ..........................................................................71
Entretien avant les vacances ou lors
d’un déménagement ......................................................................72
DÉPANNAGE ...........................................................................73
ACCESSOIRES ........................................................................ 77
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE ......................78
NUMÉROS DE SERVICE ..........................COUVERTURE ARRIÈRE
54
GARANTIE LIMITÉE KENMORE

est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en
cas d’installation, d’utilisation et d’entretien conformément aux
instructions fournies.
SUR PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé ou


d’obtenir un dépannage gratuit ou un remplacement, visitez la
page Web suivante : www.kenmore.com/warranty



privé et domestique.
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les vices de
matériaux et de fabrication, et ne couvre PAS :
1. 


2. L’intervention d’un technicien de réparation pour nettoyer ou

installer, utiliser et entretenir correctement cet appareil.
3. 
l’appareil non réalisée par des agents d’entretien autorisés
de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes concernant
les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les systèmes de
plomberie ou d’alimentation de gaz résultant de l’installation.
4. L’endommagement ou l'état défectueux de cet appareil

d’entretien autorisés de Sears, y compris une installation non
conforme aux codes d'électricité, de gaz et de plomberie.
5. L'endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la
surface, dans le cas où l'utilisation ou l'entretien ne sont pas

6. L'endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la
surface, résultant d’un accident, d’un usage impropre ou abusif

7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur
la surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés
dans toutes les instructions fournies avec le produit.
8. L’endommagement ou l’état défectueux de pièces ou systèmes

9. L’intervention sur l'appareil si la plaque signalétique indiquant
le numéro de modèle et de série est manquante, a subi une


Clause d’exonération de responsabilité au titre des
garanties implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation ou le remplacement



autorisée par la loi. Le vendeur n'assume aucune responsabilitépour
les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des

usage particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent
ne pas être applicables dans votre cas.
Cette garantie s’applique seulement lorsque cet appareil est utilisé


vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un


toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne
couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport
de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une

dépanneur autorisé n'est disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
5/15
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
55
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Raccorder à la canalisation d'arrivée d'eau potable uniquement.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
possédant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous
supervision ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
56
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
VIEUX RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : 
ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne puissent pas y pénétrer facilement.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une




le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements,
consulter la section “Sécurité du réfrigérateur”.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Consulter la
section “Entretien du réfrigérateur”.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
57
RETRAIT, RÉGLAGE DE L’APLOMB ET ALIGNEMENT DES PORTES
Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour
référence ultérieure.
REMARQUE :
s’il est nécessaire de démonter la porte du réfrigérateur et celle du congélateur. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions

IMPORTANT : Avant de commencer, débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments, le

OUTILS NÉCESSAIRES :
5/16", tournevis TORX
®
T30
®†
.
®
TORX et T30 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
9
10
11
3
2
12
7
6
Ne pas retirer les vis A.
5
A CB
4
A
A
A. Fiches de câblage
B. Agrafe de câblage
C. Œillets
A. Avant du raccord
Tirer vers soi.
Relever
Abaisser
Clé de
5/16"
Serrer
Clé de
11/16"
Relever
Abaisser
Abaisser
Relever
Ne pas retirer les vis B.
A
1
Réfrigérateur complet
Charnières inférieures gauche
et droite
Retrait des portes
Câblage
Tuyau du distributeur
d’eau
Grille de la base
Porte du ltre à eau et grille
de la base
Vis d’alignement
Écrou de blocage
Vis de réglage de l’aplomb
8
Ne pas retirer les vis A.
A
B
Charnière supérieure
droite
Caisse
Porte du
congélateur
Grille de la
base
Roulettes avant réglables
Charnière supérieure
gauche
Porte du filtre

A. Tirer vers la droite pour l’extraire.
B. Tourner et faire passer sous la porte.
Desserrer
Porte du
réfrigérateur
58
Retrait des portes

l’on souhaite se débarrasser d’un vieux réfrigérateur, procéder
comme suit pour retirer les portes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ouvrir complètement les deux portes. Voir l’illustration 1.
3. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau, ouvrir


4. Tirer la grille de la base vers soi par les côtés, puis par le
centre pour la dégager. Voir l’illustration 2.
5. Pour retirer la grille de la base, faire pivoter le côté droit et le

Voir l’illustration 3. Puis tirer le côté gauche de la grille de la
base pour la retirer complètement.
6. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans
la porte, débrancher le tuyau du distributeur d’eau situé sous la
porte du congélateur.
Appuyer l’anneau externe bleu contre la partie avant du
raccord et tirer pour libérer le tuyau du distributeur. Voir
l’illustration 4.
REMARQUE : 
au tuyau qui passe sous le congélateur. La porte ne peut être

la charnière de porte.
7. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans la
porte, débrancher le câble situé sous la porte du congélateur.
Voir l’illustration 5.



8. Fermer la porte du congélateur et utiliser un tournevis TORX
®
T30
®
pour retirer complètement la charnière supérieure. Voir
l’illustration 6.
IMPORTANT : Ne pas retirer les vis A. Tenir la porte pendant
le retrait de la charnière.
9. Soulever verticalement la porte du congélateur pour l’enlever
de la charnière inférieure. Voir l’illustration 7. Le tuyau et

congélateur.
REMARQUE : Cette opération peut nécessiter la participation
de deux personnes – l’une pour soulever la porte et l’autre pour
faire passer le tuyau d’eau et le câble par l’axe de la charnière
inférieure.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou
un morceau de carton. Ceci permettra d’éviter d’endommager
la porte, le tuyau d’eau et le câble.
10. Fermer la porte du réfrigérateur et utiliser un tournevis TORX
®
T30
®
pour retirer complètement la charnière supérieure. Voir
l’illustration 8.
IMPORTANT : Ne pas retirer les vis A. Tenir la porte pendant le
retrait de la charnière.
11. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour l’enlever
de la charnière inférieure. Voir l’illustration 7.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou
un morceau de carton. Ceci permettra d’éviter d’endommager
la porte.
12. Retirer les deux charnières inférieures si le réfrigérateur sans
portes ne passe pas dans l’entrée du domicile. Utiliser un

IMPORTANT : Ne pas retirer les vis B.
Réinstallation des portes et des charnières
Si les portes et charnières inférieures ont été retirées, suivre les
instructions suivantes pour la réinstallation :
1. 
écrou de 5/16" pour serrer les vis. Voir l’illustration 9.
2. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans
la porte :


travers l’axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Cette opération peut nécessiter la
participation de deux personnes – l’une pour soulever la
porte et l’autre pour faire passer le tuyau d’eau et le câble
par l’axe de la charnière inférieure. Voir l’illustration 7.
Insérer la porte du congélateur dans l’axe de la charnière
inferieure.
IMPORTANT : Tenir la porte pendant l’installation de la
charnière.
3. Fermer la porte du congélateur pour aligner et réinstaller
la charnière supérieure. Utiliser un tournevis TORX
®
T30
®
pour
serrer les vis. Voir l’illustration 8.
IMPORTANT : Installer un support supplémentaire pour la
porte pendant la réinstallation de la charnière supérieure. La

maintenir en place.
4. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans
la porte, brancher le tuyau du distributeur d’eau. Pour le

s’arrête et que le repère noir touche la partie avant du raccord.
Voir l’illustration 4.
5. Raccorder le câble. Voir l’illustration 5.



6. 
porte dans l’axe de charnière inférieure. Voir l’illustration 7.
IMPORTANT : Tenir la porte pendant l’installation de la
charnière.
7. Fermer la porte du réfrigérateur pour aligner et réinstaller la
charnière supérieure. Utiliser un tournevis TORX
®
T30
®
pour
serrer les vis. Voir l’illustration 6.
IMPORTANT : Installer un support supplémentaire pour la
porte pendant la réinstallation de la charnière supérieure. La

maintenir en place.
59
Réglage de l’aplomb et fermeture des portes
Le réfrigérateur est équipé de deux roulettes réglables. Voir
l’illustration 1.

est inégal ou pour faciliter la fermeture des portes. Suivre les

1. 
cuisine et ouvrir les deux portes.
2. Ouvrir complètement les deux portes. Voir l’illustration 1.
3. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans



4. Tirer la grille de la base vers soi par les côtés, puis par le
centre pour la dégager. Voir l’illustration 2.
5. Pour retirer la grille de la base, faire pivoter le côté droit et le

Voir l’illustration 3. Puis tirer le côté gauche de la grille de la
base pour la retirer complètement.
6. 
réglage de l’aplomb situées sur les deux côtés du réfrigérateur.
Voir l’illustration 10. Si le sol est irrégulier, tourner une vis ou
les deux vis vers la droite ou vers la gauche plusieurs fois pour
relever ou abaisser le réfrigérateur. Contrôler l’aplomb du

7. 
facilement que souhaité. Sinon, tourner les deux vis vers la
droite pour relever le réfrigérateur en l’inclinant un peu plus

8. 
la grille de la base avant d’installer la grille dans la caisse du
réfrigérateur.
9. Réinstaller la grille de la base dans la caisse du réfrigérateur,
en introduisant d’abord le côté gauche puis le côté droit de
la grille de la base. Voir l’illustration 3. Introduire le tuyau et
le câble du distributeur d’eau dans la cavité de la grille de la
base sous la charnière inférieure gauche.
10. 
agrafes. Voir l’illustration 2.
Alignement des portes
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour être légèrement
décalées verticalement lorsque le réfrigérateur est vide. Suivre
les étapes suivantes pour aligner les portes du réfrigérateur.
1. 
de blocage situé sous la porte du réfrigérateur. Voir
l’illustration 11. Ajuster la clé pour pouvoir l’introduire
dans l’espace.
2. 
d’alignement. Voir l’illustration 12. Selon la façon dont la

congélateur, tourner la vis vers la droite pour relever la porte

que les deux portes soient alignées verticalement.
3. Serrer l’écrou de blocage de 11/16" avec la clé de 11/16".
4. 
INSTALLATION ET DÉMONTAGE DES POIGNÉES
PIÈCES COMPRISES : 

Installation des poignées :
REMARQUE : Les vis de blocage pour le montage de la poignée
sont préinstallées dans la poignée.
1. 
REMARQUE :
poignées sur une serviette ou une autre surface souple.
2. Ouvrir la porte du congélateur. Placer la poignée sur les vis
d’épaulement montées sur la porte du réfrigérateur en orientant
les vis de blocage vers le congélateur.
B
A
3. 

4. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de
la clé hexagonale dans le trou supérieur et faire légèrement

la vis de blocage.
5. 
la vis d’épaulement en la tournant dans le sens horaire.
6. 
blocage inférieure.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, resserrer
complètement les vis de blocage inférieures et supérieures.
IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrées, les serrer d’un
quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire,
la poignée ne sera pas correctement installée.
A. Vis d’épaulement

60
8. Ouvrir la porte du réfrigérateur et fermer la porte du

poignée sur la porte du congélateur en orientant les vis de
blocage vers le réfrigérateur.
9. Conserver la clé hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des poignées :
1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la
clé hexagonale dans le trou de vis de blocage inférieur et faire

engagée dans la vis de blocage.
2. Desserrer la vis de blocage en la tournant d’un quart de tour

3. Répéter les étapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure.
Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
4. Si nécessaire, retirer les vis d’épaulement de la porte avec un
tournevis Phillips.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage

Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser




les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du


portes de s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUES :
Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où


ambiante idéale pour une performance optimale est comprise

de température permet aussi de réduire la consommation

recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une
quelconque source de chaleur telle qu’un four ou un radiateur.
La largeur normale de la cavité d’encastrement doit être d’au

si le produit est placé contre une paroi relativement longue et si



SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20
ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement

circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.

l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
REMARQUE: 
de nettoyage ou de changement d’ampoule, déconnecter le
réfrigérateur de la source d’alimentation. Lorsque cela est terminé,

et replacer la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou

section “Utilisation des commandes”.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE REQUIS :
 
Clés plates de 7/16" et 1/2"

Foret de 1/4"



61
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.



Raccordement à une canalisation d’eau
IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant


Style 1 (Recommandé)
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir le robinet de

la canalisation d’eau se vide.
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté
par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre de

REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit


minimum.
A
B
D
C
4. 

de diamètre extérieur pour raccorder le robinet d’arrêt au
réfrigérateur.
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour le
raccordement. Il faut s’assurer que les deux extrémités du

Installer la bague et l’écrou de compression sur le tube

aussi profondément que possible et en ligne droite dans



B CA
REMARQUE : Le marchand de réfrigérateurs présente une trousse

raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet



plus facilement.
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.



Pression de l’eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
2



agréé.
Si le réfrigérateur comporte un distributeur d’eau : une fois

la pression de l’eau est correcte.



pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère
minimal.


en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau
recommandé. Consulter la section “Résolution de problèmes”

Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre
le système d’osmose inverse et la valve d’arrivée d’eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po
2




2


Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est inférieure

2


obstrué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.

encore davantage la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec


Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, appeler un

RACCORDEMENT DE LA CANALISATION D’EAU
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
L’installation de la plomberie doit être conforme au Code
international de plomberie et respecter les codes et règlements
locaux de plomberie.



d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé
pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au




A. Renflement
B. Écrou

D. Canalisation d’alimentation du domicile

A. Bague de compression
B. Écrou de compression
C. Tuyau en cuivre
62
5. Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et
rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau

sur le tuyau d’alimentation en eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau

pour empêcher tout mauvais fonctionnement éventuel du
robinet.
6. 


cuivre pour permettre de sortir le réfrigérateur du placard ou
du mur en cas d’intervention de service.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir le robinet de

la canalisation d’eau se vide.
3. Repérer une canalisation d’eau froide verticale de 1/2"

IMPORTANT :
S’assurer qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceci

d’empêcher les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer

réfrigérateur et la canalisation d’eau. Ajouter une longueur de


que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. 

A
B
C
DEF
G
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec
’extrémité de sortie du robinet

canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la
bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et


excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube
en cuivre.
7. 
comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube
aussi loin que possible et en ligne droite dans l’extrémité de
sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
Ouvrir le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau

le robinet d’arrêt du tuyau d’alimentation. Enroulerle tube
en cuivre.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire au bout de

3. Visser l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé.

REMARQUE :
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois

la caisse.
A B C
D
4. Installer la bride du tuyau d’alimentation en eau autour de la
canalisation d’alimentation en eau pour réduire la tension sur le
raccord.
5. Ouvrir le robinet d’arrêt.
6. 

Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. 
robinet d’eau.
3. 
utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré.
Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
4. 

d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
5. Ouvrir le robinet d’arrêt.
6. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y

fuient.
A
C
B
D
E
A. Bride du tube
B. Vis de bride du tube
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Valve d'entrée d'eau
A. Canalisation d’eau du domicile


D. Conduit d’eau vers le réfrigérateur
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
63
PRÉPARATION DU SYSTÈME D’EAU
Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.

pour s’assurer que le système d’eau est bien nettoyé.
1. 

d’entreposage.
REMARQUE : 


Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
2. Vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour
appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes,
puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération


levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement



Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains
domiciles. Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau
peut gicler du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine

d’entreposage.
Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
POUR S’ASSURER D’UNE CIRCULATION
D’AIR APPROPRIÉE
Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut



travers l’ouverture d’aération supérieure. L’air retourne ensuite au
congélateur tel qu’illustré.
7. 



de l’une des extrémités de la canalisation. On peut obtenir un

le plus proche.
Style 3
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. 
l’arrière du réfrigérateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n’est pas assez long,



l’extrémité du tube de cuivre.
REMARQUE : 
tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
A B C D E F G
4. Ouvrir le robinet d’arrêt.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords

Fin de l’installation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. 
2. Vider le système d’eau. Consulter la sections “Préparation du
système d’eau” ou “Distributeurs d’eau et de glaçons”.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première

se remplisse entièrement.
A. Conduit d’eau vers le
réfrigérateur

C. Renflement



G. Canalisation d’eau du domicile
64
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Si les ouvertures
d’aération sont bloquées, le courant d’air est obstrué et des
problèmes de température et d’humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes


Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments,
bien envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
UTILISATION DES COMMANDES
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont

s’assurer que les commandes sont encore préréglées. La
commande du réfrigérateur et celle du congélateur devraient
toutes les deux se trouver aux “réglages moyens”.
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR
IMPORTANT:
La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. Chaque fois que le bouton de

rendre le compartiment du réfrigérateur plus froid. Lorsque vous
atteignez le dernier niveau, le système repasse au niveau initial.
La commande du congélateur règle la température du

réglage moyen augmentent la température. Ceux qui se


le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent
de se gaspiller.
REMARQUE: Ajuster les commandes du réfrigérateur et du

recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Ajustement des commandes
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement
avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments au réfrigérateur. Les réglages

utilisation domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont
faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que
désiré et lorsque la crème glacée est ferme.
S’il est nécessaire d’ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués



Condition/raison : Ajustement :
Réfrigérateur trop tiède 
degré plus haut
Congélateur trop tiède/
trop peu de glaçons
Régler la commande du congélateur

Réfrigérateur trop froid 
cran inférieur
Congélateur trop froid 
inférieur
DISTRIBUTEURS D’EAU ET DE GLAÇONS
Selon le modèle, l’une ou l’autre des options est disponible :
la capacité de choisir de la glace concassée ou des glaçons,
une lumière spéciale qui s’allume lorsque vous employez le
distributeur ou une option de verrouillage pour éviter la distribution
involontaire.
REMARQUE:
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du
réfrigérateur ou du congélateur est ouverte.

refroidissent.

lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit

glaçons plutôt que par l’entremise du distributeur.
Rinçage du circuit d’eau
De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut
faire dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le




REMARQUE: Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau
peut gicler du distributeur.
1. En utilisant un récipient robuste, appuyer sur le levier du
distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier
pendant 5 secondes.
2. Répéter l’étape 1 jusqu’
3. 
puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5


Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans
certains domiciles.
65
Distributeur d’eau
IMPORTANT:

maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
La diminution du débit en provenance du distributeur peut être
causée par une faible pression en eau.



pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère
minimal.


pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au

l’alimentation en eau” et “Dépannage” pour des suggestions

Distribution d’eau:
1. Appuyer un verre résistant contre le levier de distribution d’eau.
Tenir le verre près de la canule du distributeur d’eau pour que
l’eau coule dans le verre.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
IMPORTANT: 
conçu pour recueillir les petits renversements et pour faciliter le
nettoyage. Le récipient ne comporte pas de conduit d’écoulement.
Distributeur à glaçons

glaçons dans le congélateur lorsqu’on appuie sur le levier du



concassée et des glaçons. Avant la distribution, choisir le type
de glace désiré.

pour obtenir de la glace concassée ou

Pour de la glace concassée, les glaçons
sont concassés avant d’être distribués. Cette
action peut causer un court délai lors de la distribution de glace
concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la
dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu’on passe du
mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace
concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.
Distribution de glace:
1. Appuyer sur le bouton approprié pour sélectionner le type de
glace désiré.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de

les glaçons tombent dans le verre.
IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’appliquer beaucoup de
pression au levierpour activer le distributeur de glaçons. Une
pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de
glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
A
C
B
D
A. Levier du distributeur d’eau
B. Canule du distributeur d’eau
C. Levier de distribution de glace

Lumière du distributeur
Sur certains modèles, la lumière du distributeur s’allume
automatiquement lorsqu’on utilise le distributeur.
Pour que la lumière reste allumée en
permanence, appuyer sur LIGHT ON

lumière, appuyer sur le bouton LIGHT OFF

Les lampes du distributeur sont des DEL qui
ne peuvent pas être remplacées. Si l’éclairage du distributeur ne
semble pas fonctionner, consulter la section “Dépannage” pour
plus d’information.
Verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour
éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des
animaux de compagnie.
REMARQUE: La caractéristique de verrouillage n’interrompt pas




d’entreposage.
Pour verrouiller le distributeur, appuyer

déverrouiller le distributeur, appuyer sur le

SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
66
Témoin lumineux de l’état du ltre à eau (sur
certains modèles)


commande du réfrigérateur.
La lampe s’allume. Ceci indique qu’il est presque temps de




de façon marquée.
REMARQUE: 
mois selon la qualité de l’eau et l’utilisation.
Réinitialisation de l’état du filtre
Le bouton de réinitialisation se trouve sur le tableau de
commande du compartiment de réfrigération. Pour réinitialiser


en moins de 3 secondes. Le témoin lumineux passera du rouge
pour s’éteindre dès que le système sera réinitialisé.
Remplacement du ltre à eau
Style 1
A
1. 

éjecté lorsque l’on ouvre le clapet.
2. 
tirant en ligne droite.
REMARQUE :
possible que de l’eau se renverse. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
3. 
protections des anneaux d’étanchéité. S’assurer que les
anneaux d’étanchéité sont toujours en place une fois que les
protections sont retiées.
4. 




5. 

appuyer fortement.
6. Purger le circuit d’eau. Consulter la section “Distributeurs d’eau
et de glaçons”.
Style 2
1. 
la base, le tirer pour l’ouvrir.
A
2. 
pour le déverrouiller.
3. 
4. 
5. 

les nervures du capuchon.


67
6. 
7. 

8. 
MACHINE À GLAÇONS ET BAC D’ENTREPOSAGE
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.





de piètre qualité. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut
pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne
bien et qu’il est bien entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le
bac d’entreposage. Cette action peut endommager le bac et le
mécanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Style 1





et attendre le déclic. Les glaçons peuvent encore être distribués,
mais aucun autre glaçon ne peut être fait.
REMARQUE :
pour éviter le surremplissage du bac d’entreposage pendant un

glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les


vers le haut ou vers le bas
.
Retrait et réinstallation du bac à glaçons
1. 
position ouverte.
2. 


3. 
4. 
le distributeur ne fonctionnera pas.
5. Pour remettre en marche la production de glaçons, soulever

.
Style 2







peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut
être fait.
68
REMARQUE 
automatique pour éviter le surremplissage du bac d’entreposage

la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac
d’entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de

glaçons est plein, la machine cesse de fabriquer des glaçons, mais


Retrait et réinstallation du bac d’entreposage des glaçons
1. Tirer le panneau par le bas.
2. 

3. Soulever l’avant du bac d’entreposage et le retirer.
4. 
quoi le distributeur ne fonctionnera pas.
5. Pour redémarrer la production de glaçons, abaisser le bras de

S’assurer que la porte est bien fermée.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Le modèle particulier de l’utilisateur peut avoir certaines ou toutes
ces caractéristiques.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
TABLETTES DU RÉFRIGÉRATEUR
(le nombre de tablettes varie selon le modèle)
Le remisage d’aliments semblables ensemble et le réglage des

d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui économisera de
l’énergie.
Pour enlever et réinstaller une tablette :
1. Soulever l’arrière de la tablette pour l’extraire des nervures.

2. Réinstaller la tablette en l’alignant sur les nervures. Faire glisser
la tablette sur les supports de tablette. S’assurer que la tablette
est bien en place.
TIROIR POUR SPÉCIALITÉS ALIMENTAIRES
(sur certains modèles)
Le tiroir pour spécialités alimentaires permet de conserver raisins

réfrigération normales.
Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités
alimentaires :
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires en le faisant glisser

des nervures. Incliner alternativement les bords du tiroir pour le
retirer du compartiment de réfrigération.
2. Remettre le tiroir pour spécialités alimentaires en place en le

TIROIR À LÉGUMES/VIANDE CONVERTIBLE, BAC
À LÉGUMES ET COUVERCLES
(sur certains modèles)
Le bac à légumes et les tiroir à légumes/viande
convertible
Pour enlever et réinstaller les tiroirs :
1. 

avec une main tout en supportant le fond du tiroir avec l’autre
main et faire glisser le tiroir pour le sortir complètement.
2. 

Les couvercles du bac à légumes et du tiroir
à légumes/viande convertible
Pour enlever et réinstaller les couvercles :
1. 
de la tablette vers le haut et tirer pour dégager les butées
des nervures. Tirer le couvercle vers l’avant pour le dégager.

2. 
glissières des parois latérales du réfrigérateur et faire glisser
le devant du cadre du couvercle en place. Répéter les étapes

69
Guide d’entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage

Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour
les temps d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée
plus longtemps que les temps indiqués, congeler la viande.
Poisson frais ou crustacés À utiliser le jour même de
l’achat
Poulet, boeuf haché, abats


Charcuterie, steaks/rôtis 
Viandes assaisonnées 

papier d’aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermétiques.
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DANS LE BAC À
LÉGUMES
(sur certains modèles)






Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur

pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de
leur utilisation. Répartir et garder les petits fruits dans leur

sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier
fermé sans être serré.






ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le

CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Le modèle partiulier de l’utilisateur peut avoir certaines ou toutes
ces caractéristiques.
Guide d’entreposage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le
type des aliments, le type d’emballage ou de pellicule utilisé




sont condensés.
Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur
que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures


dans le congélateur pour permettre la circulation d’air entre les
emballages. S’assurer aussi de laisser assez d’espace pour que la
porte se ferme hermétiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des
aliments pour la congélation, consulter un guide pour congélateur

TABLETTE DE CONGÉLATEUR
(le nombre de tablettes varie selon le modèle)
Pour enlever et réinstaller la tablette inférieure:
1. Soulever l’avant et l’arrière de la tablette, et la retirer de la

2. Réinstaller la tablette en alignant les tiges sur les nervures de la

les tiges sur les nervures de la caisse.
Pour enlever et réinstaller les tablettes intermédiaire et
supérieure :
1. 
dégager de la tige de maintien. Tirer la tablette pour la
dégager de la tige arrière. Retirer de la caisse.
2. 
Remettre les tiges en place dans les trous. Appuyer sur les
tiges pour qu’elles s’enclenchent dans les trous.
Repérer les garnitures avant et arrière de la tablette.
Placer la garniture arrière sur la tige arrière et appuyer sur
la tablette pour que la tige s’enclenche dans la garniture


avant soit sur la tige et appuyer sur la tablette pour que la
tige s’enclenche dans la garniture arrière.
REMARQUE: S’assurer que les deux côtés de la tablette sont
correctement positionnés dans les trous de la tablette et que la

BAC DE CONGÉLATION
(sur certains modèles)
Le bac de congélation peut être utilisé pour garder des sacs de
fruits et de légumes congelés qui peuvent glisser hors des tablettes
de congélateur.
70
Pour retirer et réinstaller le bac de congélation :
1. 
la butée. Soulever le devant du bac et le faire glisser
complètement vers l’extérieur.
2. Réinstaller le bac en le plaçant sur les tringles. Soulever
légèrement l’avant du bac tout en le poussant complètement

CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE
Le modèle d’appareil de l’utilisateur peut avoir certaines ou toutes
ces caractéristiques.
BALCONNETS DE PORTE
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. 

TRINGLES OU BALCONNETS DE PORTE
(sur certains modèles)

faciliter le nettoyage.
Tringles ou balconnets emboîtables dans la porte
Pour retirer et réinstaller les tringles ou les balconnets :
1. Retirer les tringles ou balconnets en appuyant légèrementsur le
devant du support tout en tirant sur l’onglet interne. Répéter ces
étapes pour l’autre extrémité de la tringle ou du balconnet.
2. Réinstaller les tringles ou balconnets en alignant lesextrémités
des supports avec les boutons de chaque côté de la doublure
de porte. Enclencher fermement le support dansles languettes

Tringles déposées dans la porte
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en tirant verticalement aux deux extrémités
de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en les glissant dans les fentes de la porte

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois pour éviter une accumulation d’odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
decourant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
3. 

doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou puissants tels


concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures,
les doublures de porte ou les joints de porte. Ne pas

nettoyage puissant. Ces produits risquent d’égratigner ou
d’endommager les matériaux.
71

intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate


4. Déterminer si le réfrigérateur a un extérieur en métal peint,

ou en acier inoxydable et choisir la méthode de nettoyage
appropriée.
REMARQUE : 

de doigts. L’acier inoxydable a souvent une texture granuleuse
unique avec des variations de couleur, ce qui est naturel pour
l’acier.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau
tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de


métalliques extérieures peintes, appliquer de la cire pour


plastique.
Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser
de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l’acier

Fini Ultra Satin™ (apparence inox) : Laver avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau
tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de

linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas

linge doux.
Pour que le réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures
ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli
pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour
commander le nettoyant, Consulter la section “Accessoires”.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement.

n’entre pas en contact avec les pièces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux dans de

5. Si le modèle de distributeur est doté d’un écran tactile sur le

doux et sans charpie. Mélanger un détergent doux avec

nettoyer délicatement l’écran.

s’assurer que le réfrigérateur est débranché ou que le
courant électrique est déconnecté avant d’essuyer l’écran.

essuyer de liquides directement sur l’écran. Ne pas utiliser de


cires nettoyantes, détergents concentrés, les dissolvants



risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux.
6. Le condenseur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si l’environnement
est particulièrement graisseux ou poussiéreux, ou s’il y a des
animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait
être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une

Si le nettoyage du condenseur s’avère nécessaire :
Ôter la grille de la base. Voir l’illustration de la grille de la
base ou la section “Grille de la base.


du condenseur.
Replacer la grille de la base une fois terminé.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
LAMPES
REMARQUE : Le réfrigérateur ne pourra pas accommoder
toutes ampoules pour appareils ménagers. S’assurer de faire
le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas
être remplacées.
Sur certains modèles, les lampes intérieures nécessitent une
ampoule de 40 watts.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever le protecteur d’ampoule au besoin, tel que décrit dans
les sections suivantes.
REMARQUE : 
l’eau tiède et avec un détergent liquide. Bien rincer et sécher le
protecteur d’ampoule.
3. Enlever l’ampoule d’éclairage et la remplacer par une de
même taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d’ampoule au besoin, comme sur
l’illustration.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
PANNES DE COURANT
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou


Si le courant doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
l’une des actions suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un




quatre jours.

carbonique, consommer ou mettre immédiatement en
conserve les aliments périssables.
NE PAS OUBLIER : Un congélateur plein restera froid plus
longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur
plein de viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur
rempli de produits de boulangerie. Si les aliments contiennent


semblent de piètre qualité, les jeter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenmore 51759 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues