Epson ELPMBPRH Custom Micro-Adjustable Projector Mount Guide d'installation

Catégorie
Accessoires pour projecteurs
Taper
Guide d'installation
ELPMBPRH Installation Instructions
2
LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Kreuzschlitzschraubendreher
Chave de fendas Phillips
Cacciavite a stella
Kruiskopschroevendraaier
Tournevis à pointe cruciforme
Open-Ended Wrench
Llave de boca
Gabelschlüssel
Chave de bocas
Chiave a punte aperte
Steeksleutel
Clé à fourche
By Hand
A mano
Von Hand
Com a mão
A mano
Met de hand
À la main
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal
Sechskantschlüssel
Chave de cabeça sextavada
Chiave esagonale
Zeskantsleutel
Clé à tête hexagonale
Pencil Mark
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Drill Hole
Perforar
Bohrloch
Fazer furo
Praticare un foro
Gat boren
Percez un trou
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
Remove
Quitar
Entfernen
Remover
Rimuovere
Verwijderen
Retirez
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Opzionale
Optie
En option
Security Wrench
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chave de segurança
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Clé de sécurité
Instructions d'installation
11
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Milestone AV Technologies, ainsi que ses sociétés affiliées et
filiales (collectivement, « Milestone »), prétendent fournir un
manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit
aucunement que les informations contenues aux présentes
couvrent l'ensemble des détails, conditions ou variations, et ne
peut prévoir tous les imprévus possibles dans le cadre de
l’installation ou de l’utilisation de ce produit. Les informations
contenues dans ce document peuvent être changées sans
préavis ou obligation d’aucune sorte. Milestone ne présente
aucune garantie, explicite ou implicite, quant aux informations
fournies. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à
l'exactitude, l'exhaustivité, ou la suffisance des informations
contenues dans ce document.
IMPORTANTES DIRECTIVES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les directives.
MISE EN GARDE : Une PRÉCAUTION vous met en
garde contre les possibilités d’endommagement ou de
destruction de l’équipement si vous ne suivez pas les
directives correspondantes.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas lire, de ne pas bien
comprendre ou de ne pas suivre toutes ces directives peut
entraîner des blessures corporelles graves, endommager
l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il incombe à
l'installateur de s'assurer que tous les composants sont
correctement assemblés et installés à l'aide des directives
fournies.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas fournir une
résistance structurelle appropriée pour ce composant peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que la
structure à laquelle ce composant est fixé peut soutenir cinq
fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la
structure selon les besoins avant l'installation du composant.
AVERTISSEMENT : Le dépassement de la
capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager l'équipement. Il incombe à
l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les
composants attachés au support ELPMBPJG n'excède pas
11,34 kg (25 lb).
La capacité pondérale du support ELPMBPRH peut
être LIMITÉE à la capacité pondérale la plus faible
d'autres composants placés entre le support
ELPMBPRH et la structure de support!
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce dispositif de
montage à d’autres fins que celles décrites dans ces
directives. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés
par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser ce dispositif de
montage s'il est endommagé. Renvoyer le dispositif de
montage à un centre d'entretien pour examen et réparation.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce produit à l'extérieur.
IMPORTANT! : Les supports ELPMBPRH sont conçus pour
être montés sur une colonne d'extension filetée NPT ou NPSM
de 38,1 mm (1½ po) conforme à la norme ANSI/ASME B1.20.1
(tableau 40, aluminium ou acier d'épaisseur minimale de
0,154 po - ASTM B221).
REMARQUE : Les supports de projecteur ELPMBPRH
peuvent être utilisés avec les produits
mentionnés dans le Tableau 1, en utilisant les
schémas de montage indiqués.
REMARQUE : Le support ELPMBPRH peut être utilisé avec
les colonnes ELPMBC02 / ELPMBC03 /
ELPMBC04, les trousses pour dalles
ELPMBC04, ELPMBC05, ELPMBC06 et la
plaque de plafond ELPMBP07.
--VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES--
Tableau 1: Modèles de projecteurs et schémas
de montage
Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3
PowerLite S27 PowerLite 935W PowerLite 4650
PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite 4750W
PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite 4770W
PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite 4855WU
PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite Pro G6170
PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870
PowerLite 955WH PowerLite 1945W PowerLite Pro G6070W
PowerLite 965H PowerLite 1975W PowerLite Pro G6270W
PowerLite 1751 PowerLite 1980WU PowerLite Pro G6470WU
PowerLite 1761W PowerLite 1985WU PowerLite Pro G6570WU
PowerLite 1771W PowerLite Pro G6770WU
PowerLite 1776W PowerLite Pro G6970WU
PowerLite 1224
PowerLite 1264
PowerLite 1284
VS240
VS340
VS345
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d'installation
13
OUTILS D’INSTALLATION REQUIS
PIÈCES
n° 2
5/32 po - Sécurité
(Comprise)
A (1)
[Grande plaque
B (1)
[Petite plaque
C (1)
[Support de projecteur]
D (6)
10-24 x 1/4 po
E (4)
M4 x 20mm
[Fixation]
[Fixation]
F (4)
M4 x 20mm
[Fixation]
G (4)
(Une supplémentaire incluse)
H (1)
5/32 po
[Fixation]
d'adaptation]
d'adaptation]
0,375 x 0,194 x 0,375 po
Instructions d'installation
14
Installation du support de projecteur
1. Choisissez soigneusement l’emplacement de montage.
IMPORTANT! : Vous devrez connaître la distance entre
la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les
spécifications du projecteur pour obtenir plus
d'informations et déterminer cette distance.
2. Installez la colonne d'extension filetée NPT ou NPSM de
38,1 mm (1½ po) conforme à la norme ANSI/ASME B1.20.1
(tableau 40, aluminium ou acier d'épaisseur minimale de
0,154 po - ASTM B221) (non incluse) dans la collerette
filetée (non incluse) en la vissant jusqu'à ce qu'elle soit
serrée, sur quatre filetages au minimum. (Voir Figure 1)
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE
PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU
ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de
charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois
le poids de l'équipement installé.
3. Alignez le support de projecteur (C) avec l’extrémité du
tuyau NPT.
4. Vissez le support de projecteur sur le tuyau en serrant à la
main. (Voir Figure 1)
Figure 1
Alignement approximatif du support de montage pour
projecteur
5. Tournez le support de projecteur (C) dans le sens horaire
ou antihoraire jusqu’à ce que l’avant du support soit face
à la cible.
6. Fixez le support de projecteur au tuyau en serrant la vis de
pression (préinstallée dans le support de projecteur).
MISE EN GARDE : NE SERREZ PAS TROP! Si vous
serrez trop la vis de pression, vous risquez d’endommager le
filetage du tuyau.
7. Tournez la vis de fixation (préinstallée dans le support de
projecteur et accessible par le fond du support) à l'aide d'un
tournevis cruciforme jusqu'à ce que la vis de pression ne
soit plus visible par le trou d'accès dans le support de
projecteur. (Voir Figure 2)
Figure 2
3
2
4
(C)
(Non compris)
(Non compris)
(C)
6
5
7
5
(vue du dessous)
(Trou d'accès -
(Trou d'accès - Vis de fixation)
Vis de pression)
Instructions d'installation
15
INSTALLATION DU PROJECTEUR
Installation du support d'interface
1. Déterminez le schéma de montage correct pour le modèle
de projecteur à installer.
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE
PEUT CAUSER LA CHUTE ET L'ENDOMMAGEMENT DU
PROJECTEUR ET RISQUE D'ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES. NE remplacez PAS la quincaillerie
de fixation. Utilisez seulement la quincaillerie fournie par
le fabricant.
IMPORTANT! : Suivez les instructions de fixation
appropriées pour le schéma 1, 2, ou 3.
Schémas 1 et 2
2. Fixez la petite plaque d'adaptation (B) au projecteur à l'aide
de trois vis de fixation à tête plate (F) et de trois entretoises
(G) dans les trous de fixation portant le marquage « 1 » ou
« 2 ». (Voir Figure 3) Passez à la section Fixation au
support de projecteur.
Figure 3
Schéma 3
3. Fixez la petite plaque d'adaptation (B) à la grande plaque
d'adaptation (A) à l'aide de six vis de fixation à tête ronde
10-24 x 1/4 po (D). (Voir Figure 4)
4. Fixez les plaques d'adaptation jointes au projecteur à l'aide
de quatre vis de fixation à tête ronde M4 x 20mm (E) et (le
cas échéant) d'entretoises (G) enfilées dans chaque coin
de la grande plaque d'adaptation (A). (Voir Figure 4)
Figure 4
Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3
PowerLite S27 PowerLite 935W PowerLite 4650
PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite 4750W
PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite 4770W
PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite 4855WU
PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite Pro G6170
PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870
PowerLite 955WH PowerLite 1945W PowerLite Pro G6070W
PowerLite 965H PowerLite 1975W PowerLite Pro G6270W
PowerLite 1751 PowerLite 1980WU PowerLite Pro G6470WU
PowerLite 1761W PowerLite 1985WU PowerLite Pro G6570WU
PowerLite 1771W PowerLite Pro G6770WU
PowerLite 1776W PowerLite Pro G6970WU
PowerLite 1224
PowerLite 1264
PowerLite 1284
VS240
VS340
VS345
(D) x 6
(A)
(B)
3
(G) x 4
4
(E) x 4
Instructions d'installation
16
Fixation au support de projecteur
1. Orientez le projecteur avec le support de projecteur. (Voir
Figure 5)
2. Soulevez le projecteur afin que les écrous à serrage à main
s’alignent avec les fentes de fixation du socle du support de
projecteur.
3. Faites glisser le projecteur équipé de la/des plaques
d'adaptation dans les fentes de fixation du socle du support
de projecteur jusqu’à ce que les vis se bloquent à l’arrière
des fentes de fixation.
AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION INCORRECTE
PEUT CAUSER LA CHUTE ET L'ENDOMMAGEMENT DU
PROJECTEUR ET RISQUE D'ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES. Assurez-vous que les fentes de
fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les
vis sont bloquées à l’arrière des fentes.
Figure 5
4. Vérifiez que les vis de montage sont correctement bloquées
dans les fentes de montage du socle du support de
projecteur.
5. Placez le levier de verrouillage en position « bloquée ».
(Voir Figure 6)
6. Insérez la clé dans la serrure et tournez-la pour verrouiller
le projecteur sur le support.
Figure 6
AJUSTEMENTS
Ajustement autour de l’AXE VERTICAL (Voir Figure 7)
1. Dévissez la vis de blocage d'ajustement autour de l'AXE
VERTICAL à l’aide d’un tournevis cruciforme nº 2.
2. Tournez la vis de microréglage autour de l’AXE VERTICAL
vers la droite ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme
nº 2 jusqu'à ce que l’image soit correctement alignée avec
la cible.
3. Serrez la vis de blocage d'ajustement autour de l'AXE
VERTICAL à l’aide d’un tournevis cruciforme nº 2.
Figure 7
2
(C)
(A)
(B)
(Exemple de projecteur)
5
(Exemple de projecteur)
1
3
2
2
(Exemple de projecteur)
Instructions d'installation
17
Ajustement de l’inclinaison longitudinale
(Voir Figure 8)
4. Dévissez la vis de blocage d'ajustement de l’INCLINAISON
LONGITUDINALE à l’aide d’un tournevis cruciforme nº 2.
5. Tournez la vis de microréglage de l’INCLINAISON
LONGITUDINALE vers la droite ou la gauche à l’aide d’un
tournevis cruciforme nº 2 jusqu'à ce que l’image soit
correctement alignée avec la cible.
6. Serrez la vis de blocage d'ajustement de l’INCLINAISON
LONGITUDINALE à l’aide d’un tournevis cruciforme nº 2.
Figure 8
Réglage du pivotement latéral (Voir Figure 9)
7. Dévissez la vis de blocage d'ajustement de l’INCLINAISON
LATÉRALE à l’aide d’un tournevis cruciforme nº 2.
8. Tournez la vis d’ajustement minutieux de l’INCLINAISON
LATÉRALE vers la droite ou la gauche à l’aide d’un
tournevis cruciforme nº 2 jusqu'à ce que l’image soit
correctement alignée avec la cible.
9. Serrez la vis de blocage de microréglage de
l’INCLINAISON LATÉRALE à l’aide d’un tournevis
cruciforme nº 2.
Figure 9
Fabriqué par :
Milestone AV Technologies
Adresse : 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344
Téléphone : 800.582.6480
Télécopieur : 877.894.6918
Courriel : [email protected] (Assistance technique de 7h00 à 19h00 HNC)
www.milestone.com
8800-002778 Rév01
09/15
Instructions d'installation
Distribué par :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
GARANTIE LIMITÉE
À l'exception des produits électriques, Milestone garantit au client que tous les produits COMAC sont exempts de
défaut de matériau ou de main-d'œuvre pour une durée de 10 ans. Toute garantie prend effet à la date de facturation du
produit par Milestone. Les mécanismes électriques (tels que les produits de levage) ont une garantie limitée de 1 an. Les
garanties ne s'appliquent qu'à l'acheteur original. Milestone décline toute responsabilité en cas de modification, de mauvais e
installation et/ou d'installations dépassant la capacité de poids spécifiée. Milestone décline également toute responsabilité
en cas de modification du mécanisme électrique, de mauvaise installation, de connexion à une tension incorrecte et/ou
d'installation dépassant la capacité de charge stipulée. Tous les mécanismes électriques sont conçus pour être utilisés à
l'intérieur seulement. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. La seule obligation de Milestone envers
l'acheteur en vertu de cette garantie est de réparer ou remplacer (à la seule discrétion de Milestone) les produits
défectueux, sans frais pour l'acheteur original et dans la période de garantie. L'acheteur doit retourner le produit à Milest one
dans un colis prépayé. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Milestone décline toute autre garantie, expresse ou
tacite, y compris les garanties de fonctionnement pour un usage particulier et les garanties de qualité marchande. Milestone
ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages, de quelque nature que ce soit, qui découlent de l'utilisation ou
de l'incapacité d'utiliser les produits de Milestone, quand bien même Milestone aurait été averti de la possibilité de tels
dommages. Milestone décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou consécutifs. Cela inclut, sans toutefois
s'y limiter, tout frais de service pour des réparations de produits de Milestone effectuées par quelqu'un d'autre qu'un
employé de Milestone. Certains états ou juridictions ne permettent pas l'exclusi on ou la limitation de responsabilité pour les
dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus n'est pas applicable. Milestone ne pourra être tenu
pour responsable en cas de dommages de ses produits causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, un défaut
d'emballage du colis de retour du produit à Milestone ou en cas de dommages causés par le transport vers ou depuis
Milestone. Toute réparation de produit de Milestone due à une utilisation abusive, incorrecte, ou tout dommage survenu
pendant l'expédition et toute réparation de produits de Milestone défectueux en dehors de la période de garantie sera
effectuée aux tarifs actuels établis par Milestone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Epson ELPMBPRH Custom Micro-Adjustable Projector Mount Guide d'installation

Catégorie
Accessoires pour projecteurs
Taper
Guide d'installation