ELICA ECL148S3 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d’utilisation,
d’entretien et
d’installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0141105
Printed in Mexico
02/18
Models: ECL630S3
ECL136S3
ECL142S3
ECL148S3
2
ENGLISH
Contents
Important safety notice................................................................................................................................................................................................. 3
Electrical & installation requirements ................................................................................................................................................................ 4
Before installing the hood ...................................................................................................................................................................................... 4
Dimensions and clearances......................................................................................................................................................................................... 4
List of materials................................................................................................................................................................................................................. 5
Parts supplied .............................................................................................................................................................................................................. 5
Parts not supplied ...................................................................................................................................................................................................... 5
Ducting options and examples.................................................................................................................................................................................. 6
Installation ......................................................................................................................................................................................................................... 6
Venting methods......................................................................................................................................................................................................... 7
Wall installation........................................................................................................................................................................................................... 8
Cabinet installation.................................................................................................................................................................................................... 9
Electrical connection................................................................................................................................................................................................ 11
Complete the installation........................................................................................................................................................................................ 11
Description of the hood................................................................................................................................................................................................. 11
Control.................................................................................................................................................................................................................................. 11
Maintenance ...................................................................................................................................................................................................................... 12
Warranty ........................................................................................................................................................................................................................... 13
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Safety Warning: Turn o power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120 V AC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit.
3
I
IMPORTANT SAFETY NOTICE
I CAUTION
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR
VAPOURS.
I WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch power o
at service panel and lock service panel disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
C. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable
codes & standards, including fire-rated construction.
D. Sucient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (Chimney) of fuel
burning equipment to prevent back- drafting.
Follow the heating equipment manufacturers guideline
and safety standards such as those published by the
national fire protection association (NFPA), the american
society for heating, refrigeration and air conditioning
engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
E. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
F. Ducted fans must always be vented to the outdoor.
I CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to
duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within
walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
I WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT
WORK.
Install this hood in accordance with all requirements specified.
I WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this
hood with any external solid state speed control device.
I WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (I.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
I WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or other metal tray, then turn o the gas burner or the
electric element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it
started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
I CAUTION
Automatically Operated Device - To Reduce The Risk Of
Injury Disconnect From Power Supply Before Servicing.
4
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
— latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91-latest edition**
and all local codes and ordinances.
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that
the ground path is adequate.
• Do not ground to a gas pipe.
• Check with a qualified electrician if you are not sure range
hood is properly grounded.
• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
• Save Installation Instructions for electrical inspector’s use.
• The range hood must be connected with copper wire only.
• The range hood should be connected directly to the fused
disconnect (Or circuit breaker) box through metal
electrical conduit.
• Wire sizes must conform to the requirements of the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*,
or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part
1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes
and ordinances.
• A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be
provided at each end of the power supply conduit (at the
range hood and at the junction box).
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575
BEFORE INSTALLING THE HOOD
1 For the most ecient air flow exhaust, use a straight run
or as few elbows as possible.
CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
2 At least two people are necessary for installation.
3 Fittings material is provided to secure the hood to most
types of walls/ceilings, consult a Qualified Installer,
check if they perfectly fit with your cabinet/wall.
4 Do not use flex ducting.
5 COLD WEATHER installations should have an additional
backdraft damper installed to minimize backward cold air
flow and a nonmetallic thermal break to minimize
conduction of outside temperatures as part of the
ductwork. The damper should be on the cold air side of
the thermal break.
The break should be as close as possible to where the
ducting enters the heated portion of the house.
6 Make up air: Local building codes may require the use of
Make-Up Air Systems when using Ducted Ventilation
Systems greater than specified CFM of air movement.
The specified CFM varies from locale to locale. Consult
your HVAC professional for specific requirements in your
area.
PRODUCT DIMENSIONS
H
I
E
F
A
B
D
C
G
Models
ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3
A 30”(76 cm) 36”(91.1 cm) 42”(106.5 cm) 48”(121.7 cm)
B 25” (63.5 cm)
C 18” (45.7 cm)
D 12” (30.3 cm)
E 1
5
8” (5.7 cm)
F 29
1
8” (74 cm) 35
1
8” (89.2 cm) 41
1
8” (104.5 cm) 47
1
8” (119.7 cm)
G 7
1
2” (19 cm)
H 2
9
16” (6.5 cm)
I
3
8” (1 cm)
5
LIST OF MATERIALS
Removing the packaging.
I CAUTION
Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges.
I WARNING
Remove the protective film covering the product before putting into operation.
Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces
Hood assembly and
LED lamps already installed
1
10” round air transition
1
6x80 mm
4
Ø 6.4x11 mm washers
5
6x16 mm
5
Ø 5.3x20 mm washers
2
3.5x9.5 mm
4
10x50 mm wall anchors
2
4.2x19 mm
6
Drip tray bracket
30”, 36”, 42”: 1
48”: 2
Drip tray screws
4
Drip tray
30”, 36”, 42”: 2
48”: 3
Torx 20 adapter
1
Parts no supplied
Tools/Materials required
•Level
•Drillwith1
1
4” (3.0 cm),
1
8” (3.0 mm),
1
16” (4.8 mm) drill bits
•Pencil
•Wirestripperorutilityknife
•Tapemeasureorruler
•Pliers
•Caulkinggunandweatherproof
caulking compound
•Ventclamps
•Saberorkeyholesaw
•Metalsnips
•Screwdrivers:
- Phillips
- Flat-blade
Optional accessories and consumable parts
KIT # Part
30”
(76 cm)
36”
(91.54 cm)
42”
(106.5 cm)
48”
(121.7 cm)
Long Chimney
Extension
Kit 6”
KIT02159 KIT02158 KIT02622 KIT02164
Long Chimney
Extension
Kit 12”
KIT02160 KIT02161 KIT02623 KIT02165
Heat Lamp
w/ 2 - 175W
Bulbs Kit
KIT0142857 KIT0142858 KIT0142861 KIT0142863
Stainless Back
Splash and Warm
Racks Kit
KIT0142864 KIT0142867 KIT0142868 KIT0142870
6
Ducting Options
Closely follow the instructions set out in this manual.
All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this
manual, is declined.
Horizontal Discharge Vertical Discharge
Use a 10” (25.4 cm) round vent system and a 10” (25.4 cm)
round transition for discharge of fumes to the outside.
A
B
D
C
A
B
Use a 10” (25.4 cm) round vent system and a 10” (25.4 cm)
round transition for discharge of fumes to the outside.
A
B
C
A. 10” (25.4 cm)
round transition
B. 10” (25.4 cm) duct
C. Cabinet
D. 90° elbow
A. 10” (25.4 cm) round transition
B. 10” (25.4 cm) duct
C. Cabinet
Preparation
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist
or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
Fittings material is provided to secure the hood to most types
of walls/ceilings.
However, a qualified technician must verify suitability of the
materials in accordance with the type of wall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
I CAUTION
For gas cooktop & range installations: Mount the hood so the
bottom is at least 30” (76.2 cm) above the cooking surface.
For electric/induction cooktop & range installations: Mount the
hood so the bottom is at least 24” (61 cm) above the cooking
surface.
There is no maximum mounting height, however, we recommend
mounting the hood no greater than 36” (91.4 cm) above the
cooking surface. For every inch (2.54 cm) above 36” (91.4 cm),
fume and moisture capture eciency diminishes at an increa-
sing rate and may not deliver an acceptable level of ventilating
performance.
This hood is intended for household use.
PLEASE READ THE INSTALLATION MANUAL FOR SPECIFIC
APPLICATION. Check your ceiling height and hood height
before selecting your hood.
7
Installation
• It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
• If you are installing the optional backsplash with shelves
for heat lamps, follow the instructions included with that
product.
• If possible, disconnect and move freestanding or slide-in
range from cabinet opening to provide easier access to
rear wall.
• Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
• Check that all installation parts have been removed from
the shipping carton.
1 Disconnect power.
2 Determine which venting method to use: roof or wall
exhaust.
NOTE: This hood is factory set to vent through the top air
exit. If you decide to use the rear vent exit, you have to
remove the rear vent cover and relocate it to the top vent
exit.
3 Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
Veting Methods
Outside Top exhaust
Vertical duct Ø 10” (25.4 cm)
Use the diagram or the hood as a template and mark the
locations on the cabinet’s bottom or roof for ductwork, elec-
trical wiring and keyhole screw slots.
WALL
FRONT OF THE HOOD
A
CL
C
D
E
B
F
G
H
Ø 1”
(25.4 mm)
3
4” (19 mm)
5
1
4
(133mm)
5
1
4
(133mm)
10
1
2
(266 mm)
ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3
A 30” (760 mm) 36” (912 mm) 42” (1066 mm) 48” (1217 mm)
B 12” (305 mm)
C 1” (25.4 mm)
D 2
5
8” (65 mm)
E 7
1
2” (190 mm)
F 3
9
16” (90 mm) 5
15
16” (150 mm) 6
7
16” (164 mm)
G 2” (50 mm)
H 3
1
2” (89 mm)
Outside rear exhaust
Horizontal duct Ø 10” (25.4 cm)
Use the diagram or the hood as a template and mark the
locations on the wall for ductwork, electrical wiring and ke-
yhole screw slots.
TOP OF
THE HOOD
CL
EE D
B
4”
(102 mm)
F
G
H
I
J
Ø 1”
(25.4 mm)
5
1
4
(133mm)
5
1
4
(133mm)
10
1
2
(266 mm)
A
D
B
C C
ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3
A 30” (760 mm) 36” (912 mm) 42” (1066 mm) 48” (1217 mm)
B 9
7
8” (250 mm)
C 4” (100 mm)
D 7
9
16” (192.6 mm)
E 3
7
16” (87 mm) 5” (127 mm) 5
13
16” (147 mm) 6
9
16” (167 mm)
F 2
15
16” (75 mm) 5
5
16” (135 mm) 5
7
8” (149 mm)
G 7
1
2” (192 mm)
H 2” (50 mm)
I 6
2
8”(157 mm)
J 3
11
16”(94 mm)
1 Remove the grease filters.
2 Remove the blower mounting screws. Put the screws in a
safe place in order to use them again.
3 Set free the two blower springs from the top of the range
hood housing.
8
4 Flip the blower base to the rear face of the range hood.
5 Insert the two blower springs to the top of the range hood
housing, Secure it with the four mounting screws
previously released.
Wall Installation
I WARNING
USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL RANGE
HOOD. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR OTHER
INJURY.
IMPORTANT: Framing must be capable of supporting up to
150 lbs.
The hood is attached to the wall with the wood support that is
attached to the back of the hood.
• Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed.
• Select a mounting height “X”.
For gas cooktop & range installations: Mount the hood so
the bottom is at least 30” (76.2 cm) above the cooking
surface.
For electric/induction cooktop & range installations: Mount
the hood so the bottom is at least 24” (61 cm) above the
cooking surface.
• Mark a horizontal reference line on the wall.
• Remove the wood support from the back of the range
hood by loosening the 2 screws from the inside. Locate
and level the top of the wood support 15⁄” (39.1 cm)
above the marked horizontal line and centered on the ver-
tical centerline. Using 2 of the 4 of the 6 x 80 mm screws,
install wood support so that it is screwed into at least 2
vertical studs.
• Leave a
1
4” (6.4 mm) gap between the wall and the back of
the screw head to slide range hood into place
1
4” (6.4 mm).
1
4
(6,4 mm)
C
A
“x”
15
3
8
(39 cm)
D
B
A. Wood support
B. Bottom of range hood
C. Centerline
D. Dimension “X” = range hood mounting height
NOTE: The screws provided for mounting this range hood must
be fastened into solid wood; do not fasten into sheetrock only.
Complete Preparation
1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof
for the vent system. Install the vent system before insta-
lling the range hood. See the “Venting Methods” section.
2 Determine the location where the power supply cable will
be run through the wall.
3 Drill a 1⁄” (3.2 cm) hole at this location.
4 Pull enough power supply cable through the wall to allow
for easy connection to the terminal box.
5 Remove terminal box cover and set aside.
6 Remove knockout from the back of the range hood and
install a UL listed or CSA approved ⁄” (1.3 cm) strain relief.
7 Place the range hood near its mounting position and run
the power supply cable through the strain relief into terminal
box (enough to make connection).
8 Tighten the strain relief screws.
Mounting the Hood
The range hood attaches to the wall by the 2 mounting screws
in the wood support mounted to the wall.
1 Using 2 or more people, hang the range hood on the wall
by placing the slotted holes in the range hood back over
the 2 screws mounted to the wood support mounted to
the wall.
NOTE: If your installation uses the optional duct cover, the
vent system needs to be connected to the range hood and
the duct cover mounted to the top of the range hood before
tightening the mounting screws.
9
2 Push the range hood up into the narrow slots, align the
bottom of the hood to the horizontal line, level the hood,
and tighten the 2 mounting screws.
3 Mark 2 lower mounting hole center point locations.
Drill ⁄” (0.32 cm) pilot holes if the holes are located into
wood. If holes are not located into wood, drill two ⁄”
(0.95 cm) pilot holes and insert 10 x 50 mm wall anchors.
Install 2 - 6 x 80 mm screws with D5.3 x 20 mm washers
into the lower mounting anchors and tighten.
A
B
B
C
D
A. Mounting screws
B. 4 screws - 4.2 x 19 mm
C. 2 D5.3 x 20 mm washers
D. 2 screws - 6 x 80 mm
4 Install 4 - 4.2 x 19 mm screws through the back of the
hood into the wood support and tighten.
5 Connect vent system to hood. Seal all joints with clamps.
Install Transition
• Install the 10” (25.4 cm) square x 10” (25.4 cm) round
vent transition with damper to top or rear side of the
range hood (depending on your installation), using
4 - 3.5 x 9.5 mm screws.
NOTE: The exhaust adaptor/damper can be installed up to 1
inch on either side of the hood center to accommodate ocen-
ter ductwork. In extreme ocenter installations, one end of the
duct connector may need to be trimmed to clear the electrical
cable clamp.
Install Range Hood Internal Blower Motor
1 Remove grease filters from range hood. See the
“Maintenance” section in the Use and Care Guide.
2 Install the range hood blower motor assembly inside the
range hood canopy with the wiring connection to the left
for the single motor system and to the front or top for the
dual motor system.
Single blower motor assembly
A
A. Wiring connection
Dual blower motor assembly
A
A. Wiring connection
3 Slide the left mounting plate flange under the motor
mounting bracket.
A
B
A. Motor mounting bracket
B. Mounting plate left flange
4 Run the power supply wires and connector from the
range hood through the hole in the right end of the motor
mounting plate.
B
A
A. Motor mounting plate hole
B. Power supply wires and connector
10
5 Push the right end of the motor mounting plate up and
snap it into the spring tab.
NOTE: The spring tab should be outside the slot in the
mounting plate.
A
B
A. Motor mounting plate
B. Spring clip
6 Align mounting holes and install 6 x 16 mm screws and
6.4 mm lock washers
B
A
A. Screw with lock washer
B. Mounting hole
7 Attach power supply connector from the range hood to
the connector on the blower motor assembly wiring box.
A
B
A. 4- 4x8 mm mounting screws
B. Security screws
Electrical connection
I WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.REPLACE ALL
PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO
SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK.
• Remove the knockout and the Junction box cover and
install the conduit connector (cULus listed) in junction box.
A
E
B
F
C
D
A. White wires
B. Black wires
C. UL listed wire connector
D. Green (or bare) and yellow-green
ground wire
E. Home power supply cable
F. UL listed or CSA approved ½” strain relief
• Run 3 wires; black, white and green ,according to the
National Electrical Code and local codes and ordinances,
in
1
2” conduit from service panel to junction box.
I WARNING
ELECTRICALLY GROUND BLOWER. CONNECT GROUND WIRE
TO GREEN AND YELLOW GROUND WIRE IN TERMINAL BOX.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL
SHOCK.
• Connect black wire from service panel to black or red in
junction box, white to white and green to green-yellow.
• Close and secure junction box cover.
Complete installation
Replace filters and check operation of the hood.
If range hood does not operate:
• Check that the circuit breaker is not tripped or the house
fuse blown.
• Disconnect power supply. Check that wiring is correct.
To get the most ecient use from your new range hood, read
the “Maintenance” section.
Keep your Installation Instructions and Use and Care Guide
close to range hood for easy reference.
11
Description of the hood
2
4
3
1
3
1. Blower and light
controls
2. LED lamps
3. Grease filter handle
4. Grease filter
Control
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the
hood before cooking and allow it to operate several minutes
after the cooking is complete to clear all smoke and odors
from the kitchen.
The hood controls are located on the center side of the hood.
Recessing Knobs
• You can hide control knobs by depressing them until flush
with the hood body.
• Pressing the knobs again will lower the knobs, and enable
the user to operate the lights and blower.
Controls
A
B
A. Lamps knob
B. Blower knob
Operating the lamps
1. Turn the light switch to the “ON” position to turn the
range hood lights On.
2. Turn the light switch to the “OFF” position to turn the
range hood lights O.
Operating the blower
1. Turn the blower switch at “1” to turn the range hood on.
2. Turn the blower switch to the desired speed position.
3. Turn the blower switch to the “MAX” position to turn the
range hood on High.
4. Turn the blower switch to the “OFF” position to turn the
range hood blower O.
Auto On blower
The range hood is equipped with a sensor to automatically
turn on the blower when excessive heat is detected in the
control area. When the blower switch is in the “Off” position,
this sensor
will turn the blower to high speed when necessary. When the
heat decreases, the blower will turn off. When the blower
switch is in the On position, the heat sensor is not active and
the range hood functions normally.
12
Maintenance
Cleaning
Exterior surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel
wool or soap-filled scouring pads. Do not use chlorine base
cleaners. Rub in direction of the grain line to avoid scratching
the surface.
Always wipe dry to avoid water marks.
• Stainless Steel Cleaner and Polish.
• Mild liquid detergent and water.
• Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then
rinse with clean water and wipe dry.
Metal filters and drip trays:
1. Use 2 hands to remove filters.
2. Grasp filter handles, pull toward the front of range hood
and pull down on the rear handle to remove. Repeat for
each filter.
A
A. Grease filter
3. Remove grease drip tray.
A
A. Drip tray
4. Place the drip tray bracket using the screws included.
A
C
B
A. Drip tray
B. Drip tray bracket
C. Drip tray bracket screws (2)
5. Wash metal filters and grease trays as needed in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
6. Replace grease drip tray.
7. Reinstall filters, grasp filter handles and place front edge
of filter into the hood.
8. Push up on the back handle and set rear of filter into the
drip tray to secure. Repeat for each filter.
A
A. Grease filter
Replacing a LED Lamp
Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool.
To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do
not touch lamp with bare fingers. Replace lamp, using tissue
or wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1 Disconnect power.
2 Push up on the lens and turn it counterclockwise.
3 Remove the lamp and replace it with a 120-volt, 7.5 W watt
maximum halogen lamp with a GU10 base. Turn it clockwise
to lock it into place.
4 Repeat steps 2-3 for the other lamps if needed.
5 Reconnect power.
13
ELICA North America
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in
order to obtain service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable
parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also
provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
WHAT IS NOT COVERED
Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake.
Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts.
Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
Damage or failure to the product caused by operator abuse.
Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
Light bulbs, metal or carbon filters and any other consumable part.
Normal wear of finish.
Wear tonish due to operator abuse, improper maintenance, use of corrosive or abrasive cleaning products/pads and
oven cleaner products.
WHO IS COVERED
This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America
(Including the United States, Guam, Puerto Rico, US Virgin Islands & Canada).
This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of
the product. This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited
to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose and all other obligations on the part of Elica
North America, provided, however, that if the disclaimer of implied warranties is ineective under applicable law, the dura-
tion of any implied warranty arising by operation of law shall be limited to two (2) years from the date of original purchase
at retail or such longer period as may be required by applicable law.
Th
is warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of profits, suered by the
original purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under warranty or for any service related question:
Elica North America Service, call at 1 888 732 8018
For Eastern Canada, call AGI Services at 1 888 651 2534 Ask for the service department
elica@servicepower.com
15
FRANÇAIS
Table des matières
Avis de sécurité important .......................................................................................................................................................................................... 16
Exigences électriques et d’installation .............................................................................................................................................................. 17
Avant d’installer la hotte ......................................................................................................................................................................................... 17
Dimensions du produit .................................................................................................................................................................................................. 17
Liste des pièces ............................................................................................................................................................................................................... 18
Pièces fournies ............................................................................................................................................................................................................ 18
Pièces non fournies ................................................................................................................................................................................................... 18
Options de ventilation ................................................................................................................................................................................................... 19
Installation ......................................................................................................................................................................................................................... 20
Méthodes d’evacuation ............................................................................................................................................................................................ 20
installation sur le mur ............................................................................................................................................................................................... 21
Installation dans le cabinet .................................................................................................................................................................................... 22
Connexion Èlectrique............................................................................................................................................................................................... 24
Achever l’installation ................................................................................................................................................................................................ 24
Description de la hotte ................................................................................................................................................................................................. 24
Commandes ..................................................................................................................................................................................................................... 25
Entretien ............................................................................................................................................................................................................................ 26
Garantie .............................................................................................................................................................................................................................. 27
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
16
I
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
I ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL
POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS
DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES
SUIVANTES:
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil,
communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant
d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il
n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez
une étiquette très voyante au panneau électrique.
C. Une personne qualifiée doit eectuer l’installation et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance
au feu.
D. Il est important de prévoir susamment d’air pour assu-
rer une bonne combustion de l’équipement de chaue
et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de che-
miné afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez
les directives et les normes de sécurité des fabricants de
l’équipement de chauage, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA), la American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning En-
gineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique
ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes conduit.
I ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement,
assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas
évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans
les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
I AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-
conducteurs.
I ATTENTION
Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque
de Blessure Débrancher de l’alimentation électrique avant la
maintenance.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR
LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle
est réglée à une haute température. Les débordements par
bouillonnement causent de la fumée et des débordements
de gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauer l’huile
lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez
la cuisinière à une haute température ou que vous faites
flamber des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises
jubilées, boeuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut
pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique.
I AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES
CONSEILS SUIVANTS:
a
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou
tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou
l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION
A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU,
vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle
ou les serviettes humides – une violente explosion due à la
vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
e) Les ventilateurs conduits doivent toujours être évacués
vers l’extérieur.
a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine
publiés par la NFPA.
.
MODE OPÉRATOIRE
Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leurv
place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes
pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations
détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le
fabriquant décline en outre toute responsabilité pour
d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions
d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un
usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
17
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
• Contacter un électricien-installateur.
• Vérifier que l’installation électrique est adéquate et confor-
me avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA
70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
• Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise
à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le
chemin du fil par un électricien.
• Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
• Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas
certain que la hotte est mise à la terre correctement.
• N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le
circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
• Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
• La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de
cuivre.
• Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à
fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une
canalisation électrique en métal.
• Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus
récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La
plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
• Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé
par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation
d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à:
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachu-
setts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-
5575
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pour assurer la ventilation la plus ecace possible,
installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de
coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation
doit donner sur l’extérieur.
2 Deux personnes sont nécessaires pour eectuer
l’installation.
3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la
plupart des murs et des plafonds; consultez un
installateur qualifié pour vous assurer que la
quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur
ou d’armoire.
4 N’utilisez pas de conduit flexible.
5 Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et
un isolant thermique non métallique afin de minimiser
la conduction de la température extérieur dans le
conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de
l’isolant thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de
l’endroit où le conduit entre dans la partie chauée de
la maison.
6 Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région
peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si
vous utilisez un système de ventilation à conduit dont
le mouvement d’air dépasse un certain nombre de
CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à
l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour
connaître les exigences précises de votre région.
DIMENSIONS DU PRODUIT
H
I
E
F
A
B
D
C
G
Modèles
ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3
A 30”(76 cm) 36”(91,1 cm) 42”(106,5 cm) 48”(121,7 cm)
B 25” (63,5 cm)
C 18” (45,7 cm)
D 12” (30,3 cm)
E 1
5
8” (5,7 cm)
F 29
1
8” (74 cm) 35
1
8” (89,2 cm) 41
1
8” (104,5 cm) 47
1
8” (119,7 cm)
G 7
1
2” (19 cm)
H 2
9
16” (6,5 cm)
I
3
8” (1 cm)
18
LISTE DES PIÈCES
Retirer les pièces de leur emballage.
I ATTENTION
Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants.
I AVERTISSEMENT
Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération.
Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité
Assemblage hotte avec lampes DEL
1
Transition ronde de 10”
1
6x80 mm
4
Rondelles Ø 6,4x11 mm
5
6x16 mm
5
Rondelles Ø 5,3x20 mm
2
3,5x9,5 mm
4
10x50 mm
2
4.2x19 mm
6
Support du plateau d’égouttement
30”, 36”, 42”: 1
48”: 2
Vis de plateau d’égouttement
4
Plateau d’égouttement
30”, 36”, 42”: 2
48”: 3
Adaptateur Torx 20
1
Pièces non fournies
Outils nécessaires
•Perceuse
•Foretde1
1
4” (3,0 cm)
•Foretde
1
16” (4,8 mm)
•Foretde
1
8” (3,0 mm) pour avant-trous
•Crayon
•Pinceàdénuderoucouteauutilitaire
•Rubanámesurerourègle
•Pistoletàcalfeutrageetcomposéde
calfeutrage résistant aux intempéries
•Tournevisàlameplate
•TournevisPhilips
•Sciesauteuseouscieàguichet
•Cisailledeferblantier
Accessoires optionnel
KIT # Pièce
30”
(76 cm)
36”
(91,54 cm)
42”
(106,5 cm)
48”
(121,7 cm)
Caché Conduit
Extension Kit 6”
KIT02159 KIT02158 KIT02622 KIT02164
Caché Conduit
Extension Kit 12”
KIT02160 KIT02161 KIT02623 KIT02165
Lampe chauffante
w/ 2 - kit
ampoules 175W
KIT0142857 KIT0142858 KIT0142861 KIT0142863
Stainless Back
Splash and Warm
Racks Kit
KIT0142864 KIT0142867 KIT0142868 KIT0142870
19
Options de ventilation
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation
des directives contenues dans le présent manuel.
Évacuation horizontale Évacuation verticale
La hotte est dotée d’une transition 10” (25,4 cm) afin
d’évacuer les vapeurs à l’extérieur.
A
B
D
C
A
B
La hotte est dotée d’une transition 10” (25,4 cm) afin
d’évacuer les vapeurs à l’extérieur.
A
B
C
A. Transition de 10” (25,4 cm)
B. Conduit rond de 10” (25,4 cm)
C. Placard
D. 90° coude
A. Transition de 10” (25,4 cm)
B. Conduit rond de 10” (25,4 cm)
C. Placard
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit
absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une
solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des
murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de
vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de
plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement susant
dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
I ATTENTION
Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de
sorte que le rebord inférieur est à 30” (76,2 cm) au-dessus de la
surface de cuisson.
Pour l’installation des cuisinieres électriques / induction: Installer
cette hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24”
(61 cm) sur la surface de cuisson.
Il est recommandé d’installer cette hotte plus de 36(91,4 cm)
au-dessus de la surface de cuisson. Par pouce (2,54 cm) supéri-
eure à 36 (91,4 cm) diminuera l’ecacité de la capture de la fu-
mée et de l’humidité, et la performance de ventilation.
S’IL VOUS PLAÎT LIRE L’INSTALLATION POUR UNE INSTALLA-
TION SPÉCIFIQUE. Avant de choisir la hotte, vérifiez la hauteur
du plafond et la hauteur maximale de la hotte
.
20
Installation
• Il est recommandé d’installer le système d’évacuation avant
de procéder à l’installation de la hotte.
• Si l’on installe un dosseret avec des tablettes pour les
lampes à rayons infrarouges, suivre les instructions fournies
avec ce produit-là.
• Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité
d’un dégagement susant dans le plafond ou le mur pour
le conduit d’évacuation.
• Vérifier que les pièces d’installation ont été retirées du car-
ton d’expédition.
1 Déconnecter la source de courant électrique.
2 Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: par le toit
ou le mur.
REMARQUE: Cette hotte est configurée pour expulser l’air
par la sortie supérieure. Si vous décidez d’utiliser la sortie
arrière, vous devez retirer le couvercle arrière et le placer
sur la sortie supérieure.
3 Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
Methodes d’evacuation
Évacuation extérieure par la haute de la hotte
(Conduit horizontal rectangulaire de Ø 10” (25,4 cm))
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur
l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les
fentes réglables pour les vis.
MUR
DEVANT DE LA HOTTE
A
CL
C
D
E
B
F
G
H
Ø 1”
(25.4 mm)
3
4” (19 mm)
5
1
4
(133mm)
5
1
4
(133mm)
10
1
2
(266 mm)
ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3
A 30” (760 mm) 36” (912 mm) 42” (1066 mm) 48” (1217 mm)
B 12” (305 mm)
C 1” (25.4 mm)
D 2
5
8” (65 mm)
E 7
1
2” (190 mm)
F 3
9
16” (90 mm) 5
15
16” (150 mm) 6
7
16” (164 mm)
G 2” (50 mm)
H 3
1
2” (89 mm)
Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte
(Conduit horizontal rectangulaire de Ø 10” (25,4 cm))
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur
le mur l’emplacement des conduits, des fils électriques et les
fentes réglables pour les vis.
HAUT DE
LA HOTTE
CL
EE D
B
4”
(102 mm)
F
G
H
I
J
Ø 1”
(25.4 mm)
5
1
4
(133mm)
5
1
4
(133mm)
10
1
2
(266 mm)
A
D
B
C C
ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3
A 30” (760 mm) 36” (912 mm) 42” (1066 mm) 48” (1217 mm)
B 9
7
8” (250 mm)
C 4” (100 mm)
D 7
9
16” (192.6 mm)
E 3
7
16” (87 mm) 5” (127 mm) 5
13
16” (147 mm) 6
9
16” (167 mm)
F 2
15
16” (75 mm) 5
5
16” (135 mm) 5
7
8” (149 mm)
G 7
1
2” (192 mm)
H 2” (50 mm)
I 6
2
8”(157 mm)
J 3
11
16”(94 mm)
1 Retirer les filtres à graisse.
2 Retirez les vis du moteur.
3 Libérer les deux clips de moteur de la partie supérieure du
hotte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ELICA ECL148S3 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à