Black & Decker 5102751-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil
électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner des blessures
graves.
Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux
et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir
éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur soit placé en position
de verrouillage ou d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. Ne pas transporter l’outil en
laissant le doigt sur l’interrupteur ni insérer le bloc-piles lorsque l’outil est en position de
marche, car cela pourrait causer un accident.
Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil; une clé laissée sur une pièce
rotative pourrait entraîner des blessures.
Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement sur le sol afin
de maintenir son équilibre en tout temps temps et de mieux maîtriser l’outil dans des
situations imprévues.
Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité
ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL
Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable au moyen d’une butée fixe ou de
tout autre dispositif semblable; l’ouvrage est instable lorsqu’on le retient manuellement
ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l’outil.
Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été
conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil
couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur de marche-arrêt ne fonctionne pas; tout
outil qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
Débrancher le bloc-piles de l’outil ou mettre l’interrupteur en position de verrouillage
ou d’arrêt avant d’effectuer un réglage, de changer les accessoires ou de ranger
l’outil; ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage
accidentel.
Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des
personnes non qualifiées; les outils sont dangereux entre les mains de personnes
inexpérimentées.
Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-piles, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que
les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits
objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et d’occasionner un court-
circuit pouvant causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il soit toujours bien propre et aiguisé. Les outils
bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coincés et sont plus faciles à maîtriser.
S’assurer que les pièces mobiles sont bien alignées et qu’elles ne restent pas
coincées; vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun bris ni
aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire
réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car les
accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle
concerné; un accessoire destiné à un outil particulier pourrait devenir dangereux lorsqu’il
est utilisé avec un autre.
ENTRETIEN
L’outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qualifié seulement; toute
maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de
blessure.
Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les
directives de la section «Entretien» du présent manuel afin de prévenir les risques de
choc électrique ou de blessure.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Tenir l’outil par ses surfaces isolées prévues à cette fin lors des opérations où la
partie tranchante de l’outil peut entrer en contact avec des fils câchés ou son propre
cordon. Le fait d’entrer en contact avec un fil sous tension rend aussi les parties métalliques
à découvert de l’outil sous tension pour engendrer des chocs électriques.
Lorsqu’on monte sur une échelle ou un échafaud pour travailler, s’assurer de poser
l’outil sur son côté lorsque ce dernier n’est pas utilisé. Il est possible de poser certains
outils équipés de grands blocs-piles à la verticale mais ils peuvent facilement être renservés.
L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants :
V ....................................volts A..........................ampères
Hz ..................................hertz W ........................watts
min..................................minutes ......................courant alternatif
................................courant continu
n
o........................sous vide
....................................
construction de classe II
........................borne de terre
..................................symbole d´avertissement .../min ..................tours ou mouvements
alternatifspar minute
AVERTISSEMENT: Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière con-
tenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congéni-
tales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on
retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique
(comme l’arséniate de cuivre et de chrome)
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré
et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
Il faut éviter d’entrer en contact avec la poussière que produisent les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains d’autres outils de construction. Porter des vêtements de
protection et laver la peau exposée avec de l’eau savonneuse. Laisser la poussière pénétrer
dans la bouche, les yeux ou la peau peut faciliter l’absorption de produits chimiques nocifs.
RENSEIGNEMENTS SUR LE CAPUCHON DE PILE
Un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire cette
dernière de l’outil ou du chargeur en vue de la ranger ou de la transporter; enlever le capu-
chon avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil.
AVERTISSEMENT! S’assurer, au moment de ranger ou de transporter la pile, qu’aucun
objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert de la pile. Par exemple, il
faut éviter de placer une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils
ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car la pile
pourrait causer un court-circuit et s’endommager ou risquer de provoquer des brûlures ou
un incendie.
DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ : CHARGEMENT DE LA
PERCEUSE
1. Le présent manuel contient d’importantes directives et consignes de sécurité.
2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et étiquettes de mise en garde
apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
3. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des blocs-
piles Black & Decker, car les autres pourraient éclater et entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
5. Utiliser un accessoire qui n’est pas recommandé ou vendu par Black & Decker peut
entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le
chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
7. S’assurer que le cordon est placé afin de ne pas s’y prendre les pieds, ne pas trébucher
ou autrement l’endommager ou l’assujettir à des efforts excessifs.
8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’emploi
d’une rallonge autre que celle recommandée peut causer des risques d’incendie, de choc
électrique ou d’électrocution.
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à deux fils
ou à trois fils. On ne doit utiliser que les rallonges gainées qui sont approuvées par
l’Underwriters Laboratory (UL). Toute rallonge utilisée à l’extérieur doit convenir à un
tel usage. Les rallonges pour l’extérieur peuvent aussi être utilisés à l’intérieur. Les
lettres «W» ou «WA» imprimées sur la gaine de la rallonge indiquent que’il est pos
sible de l’utiliser à l’extérieur.
b. Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG
approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une
rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on
utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune
d’elles présente les valeurs minimales requises.
CALIBRE MINIMAL (AWG) RECOMMANDÉ DES RALLONGES
INTENSITÉ NOMINALE (AMPÈRES) – 0 – 10.0
Longeur totale de la rallonge (en pieds) 25 50 75 100 125 150
Calibre 18 18 16 16 14 14
9. Ne pas charger la perceuse au moyen d’un chargeur autre que celui fourni avec l’outil
pour éviter d’endommager la perceuse et de créer des conditions dangereuses.
10.N’utiliser qu’un seul chargeur lors du chargement.
11. Ne jamais démonter le chargeur ou la perceuse. Ils ne comprennent aucune pièce
interne destinée à être entretenue par l'utilisateur. Retourner le produit à un centre de
service autorisé de Black & Decker.
12.NE PAS incinérer la perceuse ou le bloc-piles même s’ils sont gravement endommagés
ou complètement usés, car ils pourraient exploser en présence de flammes.
13.Ne pas incinérer les piles car elles pourraient exploser en présence de flammes. Les cel-
lules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême ou d’une exposition à
certaines températures; ceci n’indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe
est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du
vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au
moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. REMARQUE AUX
FINS MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 %
d’hydroxyde de potassium.
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC
DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE
CHARGER.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts
c.a. (courant alternatif) et de 60 Hz.
1. Insérer la pile dans la perceuse tel qu’illustré dans la figure 1. Brancher la fiche du
chargeur sur le connecteur tel qu’illustré dans la figure 2.
2. Enficher le chargeur dans une prise standard et le laisser charger la première fois pendant
9 heures. Après ce chargement initial, au cours d’une utilisation normale, le bloc-pile doit
être complètement chargé dans 3 à 6 heures.
3. Débrancher l’outil du chargeur. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l’outil lorqu’il est
branché sur le chargeur.
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
1. Après une utilisation normale, le bloc-pile doit être complètement chargé dans 3 à 6
heures. Si le bloc-pile est complètement déchargé, son chargement complet peut durer
jusqu’à 6 heures. Le bloc-pile n’est pas chargé en usine. Avant de l’utiliser, il faut le laiss-
er charger pendant au moins 9 heures.
2. Afin d’éviter d’endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des tem-
pératures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (105 °F). Afin de max-
imiser la durée de vie du bloc-pile et d’assurer son rendement optimal, le charger à la tem-
pérature ambiante, environ 24 °C (75 °F).
3. Lors du chargement, le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au
toucher. Ceci est normal et n’indique pas la présence d’un problème.
4. Si le bloc-piles ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la prise
en y enfichant une lampe ou un appareil (2) s'assurer que la prise n'est pas raccordée à
un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières, (3) placer le chargeur et
le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ 4,5 à 40,5 °C (40 à
105 °F). (4) Si la prise fonctionne et si la température ambiante convient et que le bloc-pile
ne se charge pas, retourner le bloc-piles et le chargeur au centre de service local Black &
Decker. Se reporter aux pages jaunes sous la rubrique « Outils – électriques ».
5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour per-
mettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER de l’utiliser dans de telles
conditions.
6. Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile, éviter de le laisser charger pendant trop
longtemps (plus de 30 jours sans l’utiliser). Bien que le fait de surcharger le bloc-piles ne
soit pas un problème au niveau de la sécurité, la durée de vie générale du bloc-pile peut
être réduite de façon importante.
7. Le bloc-pile attiendra son rendement optimal après 5 cycles de charge\décharge au cours
d'une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger complètement les piles
avant de les recharger. L’utilisation normale constitue la meilleure méthode de décharge
et de recharge des piles.
Directives et consignes de sécurité : perceuses
1. Tenir fermement la perceuse pour en commander la torsion. Voir la figure 3.
2. Lorsqu’on fixe des accessoires dans le mandrin de la perceuse, serrer bien le mandrin
sans clés à la main.
AVERTISSEMENT : La perceuse peut s’arrêter (si elle est surchargée ou elle n’est pas cor-
rectement utilisée), ce qui peut entraîner la torsion de l’outil. Toujours s’attendre à l’arrêt de
l’outil. Tenir fermement la perceuse pour en commander la torsion (voir la figure 3) et pour
éviter d’en perdre la maîtrise, ce qui peut causer des blessures. Si l’outil s’arrête, relâcher
l’interrupteur immédiatement et déterminer la cause de l’arrêt avant de recommencer.
Consignes dutilisation
INSTALLATION ET RETRAIT DUNE MÈCHE OU DUNE MÈCHE DE TOURNEVIS
(FIGURE 4)
AVERTISSEMENT : Retirer d’abord la pile de l’outil.
Cet outil est équipé d’un mandrin sans clé pour permettre l’installation facile de différentes
mèches.
Verrouiller l’outil en réglant le bouton coulissant avant/arrière (2) à la position centrale.
Ouvrir le mandrin en tournant la partie avant (11) à l’aide d’une main, tout en tenant la partie
arrière (12) à l’aide de l’autre main (figure 4).
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS.
¡ADVERTENCIA! LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER TODAS LAS
INSTRUCCIONES. El no hacerlo puede originar riesgos de electrochoque, incendio, y
lesiones personales de gravedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpio y bien iluminado. Los bancos amontonados y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
No permita a ningún observador, niño o visitante acercarse mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
No maltrate el cable. Nunca tome la herramienta por el cable para transportarla.
Mantenga el cable alejado de calor, del aceite, de bordes afilados o de piezas móviles.
Cambie inmediatamente los cables dañados. Estos podrían originar un incendio.
Una herramienta que funciona con baterías integradas o por separado debe
recargarse solamente con el cargador especificado para esa batería. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede originar riesgos de incendio cuando se utiliza con
otro tipo de batería.
Utilice su herramienta de baterías sólo con las baterías designadas específicamente
para la misma. El uso de otro tipo de baterías puede originar riesgos de incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté siempre alerta, concéntrese en lo que está haciendo y recurra al sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta si se
encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
descuido de su parte mientras utiliza una herramienta eléctrica puede ocasionarle graves
lesiones.
Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Sujete el cabello si lo tiene
largo. Mantenga el cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas
de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapadas por las piezas móviles.
Las ventosas cubren piezas móviles y deben evitarse.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté apagado o
asegurado antes de conectar el aparato. Sostener una herramienta con su dedo colocado
en el interruptor o insertar el grupo de baterías con el interruptor en posición de encendido,
puede provocar accidentes.
Retire las llaves de ajuste o presión antes de encender la herramienta. El dejar una
llave en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
No se incline demasiado. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Proteja siempre sus ojos. Las mascarillas contra el polvo,
los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o los protectores auditivos deben ser
utilizados con el fin de trabajar en condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada según la situación. Esto le
permitirá ejecutar mejor el trabajo, de manera más segura y al ritmo para el cual ha sido
diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor ni la enciende ni la apaga. Cualquier
herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte el grupo de baterías de la herramienta o coloque el interruptor en la
posición de seguro o apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de encendido
accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que no utiliza fuera del alcance de los niños y de cualquier
otra persona no entrenada. Las herramientas son peligrosas en manos de personas sin
entrenamiento.
Cuando no utilice la batería, consérvela alejada de otros objetos metálicos tales como
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que
puedan hacer conexión entre una terminal y otra. Hacer corto entre las terminales de la
batería puede originar chispas, quemaduras o incendios.
Mantenga adecuadamente sus herramientas. Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Aquellas herramientas con piezas de corte afiladas que reciben un
mantenimiento adecuado, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Verifique la correcta alineación de las piezas móviles, presencia de roturas en las
piezas y cualquier otra anomalía que pueda afectar el funcionamiento adecuado de
las herramientas. Si su herramienta se encuentra dañada, llévela al servicio de
mantenimiento antes de utilizarla. La falta de un mantenimiento adecuado puede ser la
causa de muchos accidentes.
Utilice solamente aquellos accesorios recomendados por el fabricante para el modelo
TT
TT
aa
aa
ll
ll
aa
aa
dd
dd
rr
rr
oo
oo
ss
ss
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ll
ll
áá
áá
mm
mm
bb
bb
rr
rr
ii
ii
cc
cc
oo
oo
ss
ss
dd
dd
ee
ee
11
11
00
00
mm
mm
mm
mm
33
33
//
//
88
88
""
""
dd
dd
ee
ee
77
77
,,
,,
22
22
,,
,,
99
99
,,
,,
66
66
,,
,,
11
11
22
22
,,
,,
11
11
44
44
,,
,,
44
44
,,
,,
11
11
88
88
VV
VV
Nos. de Catálogo PS7200, PS9600, PS1200, PS1440, PS1800
Insérer la tige (13) de la mèche dans le mandrin.
Serrer bien le mandrin en tournant la partie avant (11) à l’aide d’une main, tout en tenant la
partie arrière (12) à l’aide de l’autre main.
SÉLECTIONNER LE SENS DE ROTATION (FIGURE 5)
Le bouton coulissant avant/arrière (2) détermine le sens de rotation de l’outil et sert aussi de
bouton de verrouillage en position d’arrêt. Pour sélectionner la rotation avant, glisser le
bouton coulissant avant/arrière vers la gauche. Pour sélectionner la rotation arrière, glisser le
bouton coulissant avant/arrière vers la droite. Pour verrouiller l’outil, régler le bouton
coulissant avant/arrière à la position centrale.
SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT OU LE COUPLE (FIGURE 6)
L’outil est équipé d’un collier servant à sélectionner le mode de fonctionnement et à réglant le
couple pour serrer les vis. Les grands vis et les matériaux durs nécessitent un couple plus
élevé que les petits vis et les matériaux mous.
Pour le perçage du bois, du métal et du plastique, régler le collier (3) à la position de perçage
en alignant le symbole avec l’étiquette (15).
Pour le mode tournevis, régler le collier à la position voulue. Si le mode approprié n’est pas
encore connu, effectuer les étapes suivantes :
Régler le collier (3) au couple le plus bas.
Serrer la première vis.
Si le mandrin s’encliquète avant d’avoir obtenu le résultat voulu, augmenter le couple et
continuer à serrer la vis. Répéter pour obtenir le réglage approprié. Utiliser ce réglage pour
les autres vis.
PERÇAGE
Utiliser uniquement des mèches aiguisées.
Bien fixer et soutenir l'ouvrage conformément aux consignes de sécurité.
Utiliser le matériel de sécurité approprié et demandé, conformément aux consignes de
sécurité.
Bien fixer et maintenir le zone de travail conformément aux consignes de sécurité.
Faire fonctionner la perceuse très lentement, tout en exerçant une légère pression, jusqu’à
ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher le dégagement de la mèche.
Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de
pression pour permettre à la mèche de mordre dans l’ouvrage, en évitant de caler le moteur
ou de faire dévier la mèche.
Saisir fermement la perceuse afin de maîtriser la torsion.
NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER L’INTERRUPTEUR D’UNE PERCEUSE ARRÊTÉE
EN VUE DE LAMETTRE EN MARCHE. LAPERCEUSE PEUTÊTRE ENDOMMAGÉE.
Réduire le calage au minimum lorsque la mèche perce l’ouvrage en réduisant la pression et
en perçant lentement la dernière section du trou.
Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle
reste coincée.
Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du
laiton, car des derniers doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l’huile
sulfurée et l’huile de lard; on peut aussi utiliser de la graisse de bacon.
Lors du perçage du bois au moyen des mèches hélicoïdales, il faut les sortir fréquemment
pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.
Vérifer le fonctionnement de l’interrupteur de la perceuse.
AVERTISSEMENT: Il est important de bien soutenir l’ouvrage et de saisir fermement la
perceuse pour éviter d’en perdre la maîtrise, ce qui peut causer des blessures. Si vous avez
des questions portant sur l’utilisation de l’outil, composez le : 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide
que ce soit.
NOTE IMPORTANTE : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de
service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
identiques.
SCEAU RBRC
MC
Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé
sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage
de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En
certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-
cadmium est illégale; le programme de « RBRC » constitue donc une solution des
plus pratiques et écologiques.
La « RBRC », en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur
pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des
piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme
de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant
les piles usagées à un centre de service autorisé Black & Decker ou chez un dépositaire local
afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de
recyclage local pour connaître d'autres sites qui les acceptent ou on peut composer le
1-800-8-BATTERY.
Accessories
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou aux centres de service autorisés. Si vous avez des questions portant sur les
accessoires, composez le : 1-800-544-6986. Pour les accessoires suivants, utiliser
uniquement les dimensions précisées : MÈCHES À MÉTAL, – jusqu’à 3/8 po (9,5 mm);
MÈCHES À MAÇONNERIE, – jusqu’à 3/8 po (9,5 mm); MÈCHES À BOIS – jusqu’à 1/2 po
(12,7 mm).
AVERTISSEMENT: L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé sans frais, suivant
l’une des deux méthodes suivantes. La première méthode consiste en un échange
seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un
détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux
échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être
requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le
délai prescrit pour les échanges. La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le
produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de
réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes sous la rubrique «Outils – électriques». Cette garantie ne s’applique pas aux
accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait
aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être
adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
MOTIVO, LLAMAR AL
(55)5326-7100
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE SABER
Cargue la batería por 9 horas antes de usar la primera vez. Para más información
vea CARGA DE GRUPO DE BATERÍAS.
DE TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK &
DECKER, LLAMAR AL (55) 5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE
FECHA (p.ej. 20000130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS,
UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER LE PUEDE
RESOLVER SU PROBLEMA TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE
UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU APORTE
ES VITAL PARA BLACK & DECKER.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker 5102751-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à