Behringer T-47 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

DA
Ñ
OS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPCITA. ESTEMANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTEMANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE,
PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTOSI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux dentretien de lappareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon dalimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROGÉ PAR DROITS DAUTEURS.
ILEST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie
beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
SolcheWärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
GARANTÍA LIMITADA
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
4 5Quick Start GuideTUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Controls
STATUS WINDOW glows
red when the mic receives
power from the PSU-T
power supply.
Se ilumina en rojo cuando
el micrófono reciba
corriente desde la fuente
de alimentación PSU-T .
S’allume en rouge lorsque
le micro est alimenté
par l’alimentation
secteur PSU-T.
ATTENUATION switch on
the side of the mic reduces
the signal by 20 dB for use
with very loud sources.
interruptor en el lateral
del micro que le permite
reducir la sal en 20 dB
para que pueda usarlo
con fuentes de sal
muy potentes.
Das STATUSFENSTER
leuchtet rot, wenn das
Mikrofon Spannung vom
PSU-T Netzteil empfängt.
STATUS WINDOW acende
em vermelho quando o
microfone recebe força da
fonte de energia PSU-T.
lecteur situé sur le cô
du micro et permettant de
duire le signal de 20 dB,
lorsque vous utilisez des
sources à niveau sonore
très élevé.
Der ATTENUATION-
Schalter auf der Seite des
Mikrofons bedämpft das
Signal um 20 dB für die
Verwendung mit sehr
lauten Signalquellen.
ATTENUATION é o
interruptor ao lado do
microfone que reduz o
sinal em 20 dB para o uso
com fontes muito altas.
10 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 11 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Controls
POWER switch turns the
power supply on and o.
Interruptor que activa
o desactiva la fuente
de alimentación.
Interrupteur permettant
de placer le micro
sous/hors tension.
Der POWER-Schalter
schaltet das Netzteil ein
und aus.
POWER é o interruptor
que liga ou desliga a fonte
de energia.
POWER SOURCE input
accepts a standard IEC
power cable.
Toma que acepta un cable
de corriente IEC standard.
Embase secteur
compatible avec tout
cordon IEC standard.
Der POWER SOURCE-
Eingang wird mit einem
standard IEC-Netzkabel
verbunden.
POWER SOURCE é a
entrada que aceita um
cabo de força IEC padrão.
MIC accepts the included
7-pin XLR cable to connect
and power the T-1/T-47.
Acepta el cable XLR de 7
puntas incluido que sirve
de conexión y toma de
corriente para el T-1/T-47.
Utilisez le câble XLR à
7 broches fourni pour
connecter et alimenter
le T-1/T-47.
MIC wird mit dem
mitgelieferten 7-poligen
XLR-Kabel verbunden,
über das das T-1/T-47
angeschlossen und mit
Spannung versorgt wird.
MIC aceita o cabo XLR
de 7 pinos incluso para
conectar e fornecer
energia ao T-1/T-47.
OUTPUT accepts a
standard 3-pin XLR cable
to connect the PSU-T to
a mixer.
Acepta un cable XLR de 3
puntas standard para la
conexn del PSU-T a una
mesa de mezclas.
Embase XLR 3 broches
pour la connexion de
la PSU-T à une console
de mixage.
OUTPUT wird mit
einem 3-poligen
standard XLR-Kabel
verbunden, über das
das PSU-T an einen
Mischer angeschlossen
wird. Frequenztabelle
OUTPUT aceita um
cabo XLR de 3 pinos
pado para conectar o
PSU-T a um mixer.
FUSE compartment holds
the fuse.
Compartimento para
el fusible.
Ce compartiment contient
le fusible.
Das FUSE-Fach enthält die
Sicherung.
FUSE é o compartimento
que guarda o fusível.
GND LIFT removes
humming noise from
the signal.
Le permite eliminar los
zumbidos de la señal.
Supprime les ronements
du signal.
GND LIFT entfernt
Brummgeräusche aus dem
Signal.
GND LIFT remove o
zunido do sinal.
LOW CUT (front panel)
removes low frequencies
from the signal.
(Panel frontal) permite
suprimir las frecuencias
más graves de la señal.
(Face avant) atténue les
basses fquences dans
le signal.
LOW CUT (Vorderseite)
entfernt tiefe Frequenzen
aus dem Signal.
LOW CUT (painel frontal)
remove freências baixas
do sinal.
Frequency chart
Tabla de frecuencia
Courbe de fréquence
Frequency chart
Tabla de frecuencia
Courbe de fréquence
12 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 13 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Getting started
(EN) Attach the included
shockmount to a microphone stand.
Slide the T-1/T-47 into the
shockmount so that it sits vertically.
DO NOT suspend it upside down.
(ES) Coloque el protector anti-vibraciones en un
soporte de micrófono. Deslice el T-1/T-47 dentro
del protector de forma que quede colocado
en vertical. NUNCA lo coloque suspendido
boca-abajo.
(FR)  Installez le support anti-vibration sur un
pied de micro. Faites glisser le T-1/T-47 dans
le support anti-vibration en position verticale.
Veillez à ne PAS l’installer à l’envers.
(DE) Befestigen Sie den mitgelieferten
Stoßabsorber an einem Mikrofonständer.
Schieben Sie das T-1/T-47 so in den
Stoßabsorber, dass es vertikal nach oben
ausgerichtet ist. Lassen Sie das Mikrofon NICHT
nach unten hängen.
(PT) Anexe o shockmount incluso a um pedestal
para microfone. Deslize o T-1/T-47 dentro do
shockmount de modo que este que na posição
vertical. NÃO suspenda-o de cima para baixo.
(EN) Plug the included 7-pin cable
into the bottom of the T-1/T-47 and
into the MIC input on the PSU-T. DO
NOT turn the power on yet.
(ES) Conecte el cable de 7 puntas incluido en la
parte inferior del T-1/T-47 y en la toma MIC del
PSU-T. NO ENCIENDA la unidad todavía.
(FR) Reliez le câble à 7 broches fourni à la partie
inférieure du T-1/T-47 et à l’entrée MIC de
l’alimentation PSU-T. ATTENDEZ avant de placer
le micro sous tension.
(DE) Stecken Sie das mitgelieferte 7-polige
Kabel in die Unterseite des T-1/T-47 und in den
MIC-Eingang des PSU-T. Schalten Sie das Gerät
noch NICHT ein.
(PT) Plugue o cabo de 7 pinos incluso na base do
T-1/T-47 e dentro da entrada MIC no PSU-T. NÃO
ligue a foa ainda.
(EN)  Plug a standard 3-pin XLR cable
into the PSU-T OUTPUT jack and
connect the other end to a mixer.
(ES) Conecte un cable XLR de 3 puntas standard
en la toma OUTPUT del PSU-T y conecte el otro
extremo en una mesa de mezclas.
(FR)  Connectez un câble micro en XLR à 3
broches entre la sortie PSU-T OUTPUT et
l’entrée de votre console de mixage.
(DE) Schließen Sie ein 3-poliges standard
XLR-Kabel an die OUTPUT-Buchse des PSU-T an
und verbinden Sie das andere Ende mit einem
Mischer.
(PT) Plugue um cabo XLR de 3 pinos padrão
no conector fêmea PSU-T OUTPUT e conecte a
outra ponta a um mixer.
(EN)  Plug the included power cable
into the POWER SOURCE receptacle.
(ES) Conecte el cable de
alimentación incluido en el receptáculo
POWER SOURCE.
(FR) Reliez le cordon secteur fourni dans
l’embase POWER SOURCE.
(DE) Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an den POWER SOURCE-Anschluss an.
(PT) Plugue o cabo de foa incluso no
receptáculo POWER SOURCE.
(EN)  Turn the PSU-T on. You may
also turn on your mixer.
Note: Your T-1/T-47 will function a
few seconds after receiving power, but its true
character will not come out until it has had
time to warm up for around 30 minutes.
(ES) Encienda el PSU-T. También puede
encender en este punto su mesa de mezclas
Nota: Su T-1/T-47 se pondrá en marcha unos
pocos segundos después de recibir la corriente,
pero su auténtico carácter no saldrá a la luz
hasta un periodo de calentamiento de unos
30 minutos.
(FR) Placez l’alimentation PSU-T sous tension,
puis la console de mixage.
Remarque: Le micro T-1/T-47 est utilisable
quelques secondes aps sa mise sous tension,
mais son véritable caracre sonore est obtenu
après une chaue denviron 30minutes.
(DE) Schalten Sie das PSU-T ein. Sie können
auch Ihren Mischer einschalten.
Hinweis: Ihr T-1/T-47 ist wenige Sekunden
nach der Spannungszufuhr funktionsfähig,
aber sein wahrer Klangcharakter entfaltet
sich erst nach etwa 30 Minuten, wenn es sich
aufgewärmt hat.
(PT) Ligue o PSU-T. Você também pode ligar
seu mixer.
Nota: Seu T-1/T-47 funcionará alguns segundos
após receber força, mas sua verdadeira
potência só virá após ter aquecido por volta de
30 minutos.
(EN)  Set the input gain on your
mixer for optimum signal
headroom and start putting your
T-1/T-47 to use!
When using the T-1/T-47 to record vocals, it
is strongly advised that you use a pop lter to
avoid boomy plosives.
(ES) Ajuste la ganancia de entrada en su
mezclador de forma que consiga el máximo
margen de señal y comience a usar su T-1/T-47!
Cuando utilice el T-1/T-47 para grabar
voces, le recomendamos que utilice un ltro
corta-vientos para evitar sonidos oclusivos y
similares.
(FR) Réglez le gain d’entrée de la voie de votre
console de mixage pour obtenir une réserve
dynamique optimale et utilisez votre T-1/T-47 !
Lorsque vous utilisez le T-1/T-47 pour
enregistrer vos chants, ils est vivement
conseillé d’utiliser un ltre anti-pop pour
atténuer les plosives.
(DE) Stellen Sie die Eingangsverstärkung Ihres
Mischers auf den optimalen Signal-Headroom
ein und nehmen Sie Ihr T-1/T-47 in Betrieb!
Wenn Sie mit dem T-1/T-47 Gesang aufnehmen,
sollten Sie unbedingt ein Poplter verwenden,
um dröhnende Explosivlaute zu vermeiden.
(PT) Ajuste o ganho de entrada no seu mixer
para ótimo sinal de altura livre e pode comar
a pôr seu T-1/T-47 para funcionar!
Quando estiver usando o T-1/T-47 para gravar
vocais, é altamente recomendado que você
use um ltro de pop para evitar sons plosivos
crescentes.
14 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 15 Quick Start Guide
Caracristiques techniques Technische Daten
18 19Quick Start GuideTUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
T-1 T-47
Type de transducteur Condensateur, 16 mm
Structure polaire Cardioïde
Préampli Lampe (12AX7)
Sortie Connecteur XLR symétrique plaqué or
Sensibilité circuit ouvert -40 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Atténuation -20 dB, switchable / -20 dB, conmutable -
Passe-haut 12 dB/oct. @ 100 Hz (switchable / conmutable)
Max. SPL/SPL (3% THD/DHT @ 1 kHz) 130 dB
Plage dynamique 110 dB
Impédance nominale Approx. 200Ω
Impédance de charge >1 k
Alimentation
Adaptateur BEHRINGER PSU-T
Fusible
100-120 V~, 50/60 Hz T 160 mA L 250 V
220-230 V~, 50/60 Hz T 80 mA L 250 V
Consommation électrique 12 W
Secteur Embase secteur IEC
Dimensions/Poids
Dimensiones Diámetro / Ø Corps : 68 mm, longitud / longueur : 211 mm
Poids net
Approx. 1,7 lbs / approx. 0,77 kg
Structure Polaire cardioïde Réponse en fréquence
T-1 T-47
Wandlertyp Kondensator, 16 mm (0,63")
Richtcharakteristik Niere
Vorversrker Vakuumröhre (12AX7)
Ausgang (PSU-T) vergoldeter symmetrischer XLR-Anschluss
Empfindlichkeit der offenen Schaltung -40 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz
Pegelbedämpfung -20 dB, schaltbar -
Lowcut-Filter 12 dB/Okt. @ 100 Hz (schaltbar)
Max. Schalldruck (3% THD @ 1 kHz) 130 dB
Dynamikbereich 110 dB
Nominalimpedanz etwa 200 Ω
Lastimpedanz >1 kΩ
Versorgungsspannung
Adapter BEHRINGER PSU-T
Netzspannung / Sicherung
100-120 V~, 50/60 Hz T 160 mA L 250 V
220-230 V~, 50/60 Hz T 80 mA L 250 V
Leistungsaufnahme 12 W
Netzanschluss
standard IEC-Buchse
Abmessungen
Abmessungen Ø" Schaft 68 mm, Länge: 211 mm / 68 mm, długość: 211 mm
Gewicht (Netto)
circa 1,7 lbs / circa 0,77 kg
Nierencharakteristik Frequenzgang
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
23Quick Start Guide22 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer T-47 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à