Bradley S19-270B Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-634 Rev. V; ECM 11-05-004
© 2011 Bradley Corporation
Page 1 of 10 5/16/11
S19-270B
Swing-Away Eyewash
Douche oculaire avec bras
mobile
Lavador de ojos con brazo
oscilante
Table of Contents
Pre-Installation Information ................... 2
Installation Instructions ...................... 3
Assembly of Components .................... 4
Parts List ................................. 4
Table des matières
Avant l’installation .......................... 5
Instructions d’installation ..................... 6
Assemblage des composantes ................ 7
Liste des pièces............................ 7
Contenido
Información previa a la instalación ............. 8
Instrucciones de instalación................... 9
Armado de los componentes................. 10
Lista de piezas............................ 10
5
Installation S19-270B
Bradley Corporation 215-634 Rev. V; ECM 11-05-004 5/16/11
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
6
S19-270B Installation
5/16/11 Bradley Corporation 215-634 Rev. V; ECM 11-05-004
Installation
Equipements nécessaires :
• Scellantpourtuyaux
• Tuyauteriepourraccordementàl’orificed’arriveed’eauNPTde½"del’appareil
• Quincailleriepourl’installationdel’enseigne
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une
installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois
par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies
avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
Étape 1 : Raccordement de la douche oculaire
Note : La face supérieure des gicleurs doit se trouver à une hauteur maximum de 45" du sol.
1. Déterminezl’emplacementdeladoucheoculaireau-dessusdulavaboetpercezuntroude
7
8" dans le comptoir.
2. Fixezladoucheoculairesurlecomptoiravecleécrouetlerondellefournis(voirpage7).
Étape 2 : Raccordement de I’alimentation d’eau
1. Raccordez l’alimentation en eau avec un tuyau de cuivre (non fourni) d’un diamètre nominal de 6,4mm/¼" (9,6 mm /
3
8"
dediamètreextérieur),labaguedefriction,larondelled’étanchéitéet1’écrousetrouvantdanslesacdepièces.
2. Installerl’enseignedesécuritésurlemurouletuyauàl’aidedelaquincaillerie(fourniparl’installateur).
3. Assurez-vousqueledébitd’eauestadéquatetqu’iln’yapasdefuites.
Ø 2½"
(63mm)
36" (914mm)
du sol
12"
(305mm)
5
3
8"
(137mm)
8
3
8"
(113mm)
2¾"
(70mm)
épais
maximum
7
Installation S19-270B
Bradley Corporation 215-634 Rev. V; ECM 11-05-004 5/16/11
Assemblage des composantes et liste des pièces
1 300-0375 1 Bride
2 S05-092 1 Arcadededoucheoculaire
3 S30-070 1 EnsembleManette/robinetàtournantsphérique
3.1 S08-336 1 Manette
3.2 S27-327 1 Robinet ½"NPT(avecécrou)
3.21 110-215 1 Écrou (seulement)
3.3 153-372R 1 Adapteurpourrobinetàtournantsphérique
3.4 142-002DA 1 Rondelle de sécurité
4 122-018 1 Pivot
5 153-344 1 Manchond’accouplement
6 110-217 1 Écrou
7 113-859 1 Tuyaucourbé
8 113-1058 1 Mamelon
9 142-002CB 2 Rondelle
10 110-115 2 Écrou ½" -14 NPSM
11 125-001DC 2 Jointtorique
12 107-371 2 Cache-poussièreancré
13 125-186 1 Régulateur de dé bit
14 114-051 1 Enseigne de sécurité
15 204-421 1 Etiquetted’inspection
Piéce Réf. Qté Description
Piéce Réf. Qté Description
P.O. BOX 309
MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
2
7
6
4
12
13
5
14
15
1
8
10
11
9
3.1
3.3, 3.4
3.2
3.21
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
3
Note : La douche oculaire
est preàssemblée.
Les pièces sont disponibles dans l’ensemble de réparation # S65-118:
Manchond’accouplement
Régulateur de dé bit
10
S19-270B Installation
5/16/11 Bradley Corporation 215-634 Rev. V; ECM 11-05-004
Armado de los componentes y lista de piezas
1 300-0375 1 Brida
2 S05-092 1 Conjuntodehorquilla
3 S30-070 1 Conjunto de válvula de bola y manija
3.1 S08-336 1 Conjunto de la manilla
3.2 S27-327 1 Valvula de bola de ½" (con tuerca)
3.21 110-215 1 Tuerca(solamente)
3.3 153-372R 1 Adaptador de la válvula de bola
3.4 142-002DA 1 Contratuerca
4 122-018 1 Pivote
5 153-344 1 Cuerpo del pivote
6 110-217 1 Pieza de la extremidad de la tuerca
7 113-859 1 Tuboacodado
8 113-1058 1 Fuste
9 142-002CB 2 Rondana
10 110-115 2 Tuerca½" - 14 NPSM
11 125-001DC 2 Junta tórica
12 107-371 2 Cubierta contra el polvo
13 125-186 1 Control de flujo
14 114-051 1 Aviso de seguridad
15 204-421 1 Etiquetadeinspeccion
Art. Pieza N° Cant. Descripción
Art. Pieza N° Cant. Descripción
P.O. BOX 309
MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
2
7
6
4
12
13
5
14
15
1
8
10
11
9
3.1
3.3, 3.4
3.2
3.21
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
3
Nota: La unidad viene premontada.
Las partes están disponibles en el conjunto de
reparación # S65-118:
Cuerpo del pivote
Control de flujo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bradley S19-270B Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation