Barco RLM-W14 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
RLM W14 13/04/2015
7
FRANCÉS
SECURITE
Dans ce chapitre
Lisez attentivement ce chapitre. Il contient des informations importantes pour éviter les risques de blessures lors de
l’installation et de lutilisation du projecteur RLM W14. De plus, il contient plusieurs mises en garde pour éviter dendommager
me projecteur RLM W14. Assurez-vous d’avoir parfaitement compris et respecté les recommandations de sécurité, les
instructions de sécurité et les mises en garde de ce chapitre avant de procéder à l’installation de votre projecteur RLM W14.
Après ce chapitre, dautres ‘avertissements’ et ‘mises en garde’ seront donnés en fonction de la procédure d’installation.
Lisez et respectez également ces ‘avertissements’ et ‘mises en garde’.
Considérations générales
Toute référence dans ce document au terme « SERIE PRESENT » signifie que le contenu sapplique aux produits Barco suivants :
- RLM W14
AVERTISSEMENT: Assurez-vous davoir parfaitement compris et respecté les recommandations de sécurité,
les instructions de sécurité et les mises en garde de ce guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT: Ayez toujours conscience des charges suspendues.
AVERTISSEMENT: Portez un casque de protection pour minimiser les risques de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT: Soyez prudent lors de la manipulation de charges lourdes.
AVERTISSEMENT: Faites attention à vos doigts lors de la manipulation de charges lourdes.
MISE EN GARDE : Une lampe à haute pression risque d’exploser si elle n’est pas manipulée correctement.
Instructions de sécurité de base
•
Avant dutiliser cet équipement, veuillez lire attentivement ce guide et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
•
L’installation et les réglages préliminaires devraient être effectués par un employé Barco qualifié ou par un revendeur
Barco agréé.
•
Tous les avertissements figurant sur le projecteur et dans la documentation l’accompagnant doivent être respectés.
•
Toutes les instructions d’utilisation de cet équipement doivent être scrupuleusement respectées.
•
Tous les codes d’installation locaux en vigueur doivent être respectés.
Avis sur la sécurité
Cet équipement a été fabriqué conformément aux exigences des normes de sécurité internationales IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 et CAN/CSA C22.2 No.60950-1, qui constituent les normes de sécurité applicables aux équipements informatiques,
y compris les équipements électriques commerciaux. Ces normes de sécurité imposent des exigences importantes en
matière d’utilisation des composants de sécurité critiques, des matériaux et de l’isolation afin de protéger lutilisateur ou
l’opérateur contre les risques délectrocution et les dangers liés à l’énergie et laccès aux composants sous tension. Les normes
de sécurité imposent également des limites en termes de fluctuations de température internes et externes, de niveaux de
radiation, de stabilité et de résistance mécanique, de construction du châssis et des dispositifs de protection contre les risques
d’incendie. Les tests simulés de défaillance simple garantissent la sécurité de l’équipement vis-à-vis de lutilisateur même si
le fonctionnement normal de lappareil est défaillant.
Définition de l’utilisateur
Tout au long de ce guide d’utilisation, le terme TECHNICIEN QUALIFIE fait référence aux personnes ayant la formation et
RLM W14 13/04/2015
8
FRANCÉS
l’expérience technique nécessaires pour connaître les risques potentiels auxquels ils sont exposés (y compris, mais sans s’y
limiter LES HAUTES TENSIONS ELECTRIQUES, LES CIRCUITS ELECTRIQUES et LES PROJECTEURS A HAUTE LUMINOSITE) dans le cadre
de leur travail, ainsi que des mesures à prendre pour minimiser ces risques vis-à-vis deux-mêmes et des autres. Le terme
UTILISATEUR ou OPERATEUR fait référence à toute personne autre quun TECHNICIEN QUALIFIE, AUTORISEE à faire fonctionner les
systèmes de projection professionnels.
Un projecteur RLM W14 est « EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE PROFESSIONNEL » par un PERSONNEL AUTORISE ayant une
parfaite connaissance des risques potentiels liés aux hautes tensions, aux rayons lumineux de haute intensité, à lexposition
aux ultraviolets et aux hautes températures générées par la lampe et les circuits connexes. Seul un TECHNICIEN QUALIFIE
ayant une parfaite connaissance de ces risques, est autorisé à effectuer des opérations de maintenance sur les composants à
l’intérieur du châssis.
Instructions de sécurité importantes
Pour prévenir les risques d’électrocution
•
Cet appareil doit être alimenté par une source dalimentation CA monophasé.
•
Cet appareil doit être mis à la terre via le cordon dalimentation CA à trois conducteurs fourni. Si aucun des cordons
dalimentation fournis n'est correct, veuillez contacter votre revendeur. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la
prise secteur, contactez un électricien pour remplacer votre prise obsolète. Ne contournez jamais le dispositif de sécurité
de la prise de mise à la terre.
•
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. N’installez pas cet appareil dans un lieu où des personnes pourraient marcher
sur le cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le câble.
•
Utilisez exclusivement le cordon dalimentation fourni avec votre appareil. Même daspect similaire, dautres cordons
dalimentation peuvent ne pas avoir été testés en usine et peuvent ne pas convenir pour l’alimentation de cet appareil.
Pour remplacer votre cordon d’alimentation, contactez votre revendeur.
•
N’utilisez en aucun cas le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon. N’utilisez pas le projecteur si celui-
ci est tombé ou a été endommagé - faites-le vérifier par un technicien de maintenance qualifié et obtenez son approbation
avant toute utilisation.
•
Placez le cordon de telle sorte à ce qu’il ne puisse être accroché, traîné ou mis en contact avec des surfaces chaudes.
•
Si l’utilisation dune rallonge s’avère requise, un câble dun courant nominal au moins équivalent à celui du projecteur doit
être utilisé. Un cordon d’intensité électrique inférieure à celui du projecteur risque de surchauffer.
•
N’enfoncez jamais aucun objet de quelque sorte que ce soit dans cet appareil via les fentes du châssis - ils risqueraient de
toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des composants ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie
ou d’électrocution.
•
N’exposez jamais ce projecteur à la pluie ou à de l’humidité.
•
N’immergez ni n’exposez jamais ce projecteur à de leau ou tout autre liquide.
•
Ne renversez aucun type de liquide sur ce projecteur.
•
Si un liquide ou un objet venait à pénétrer dans le corps de l'appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier
par un technicien de maintenance qualifié avant de le rallumer.
•
Ne démontez jamais ce projecteur, confiez-le systématiquement à un technicien agréé pour toute maintenance ou
réparation.
•
N’utilisez jamais un accessoire non recommandé par le fabricant.
•
Foudre - pour protéger cet appareil vidéo durant un orage, ou si l'appareil doit être laissé sans surveillance ou ne pas être
utilisé pendant un long laps de temps, débranchez-le de l'alimentation secteur. Ceci évitera tout dommage dû à la foudre
ou à une saute de puissance du réseau électrique CA.
Pour éviter les blessures corporelles
•
Isolez l’appareil du réseau électrique avant de remplacer une lampe ou un boîtier de lampe. Attention : Lampe chaude
(boîtier).
•
Attention : Une lampe à haute pression risque d’exploser si elle n’est pas manipulée correctement. Confiez toute tâche de
maintenance à un technicien qualifié.
•
Pour éviter les risques de blessures et les dommages physiques, lisez attentivement ce guide et toutes les étiquettes
figurant sur le système avant d’insérer une lampe dans le boîtier, de d’effectuer le branchement au secteur ou de régler le
projecteur.
•
Pour éviter les blessures, prenez garde au poids du projecteur. Un minimum de 2 personnes est nécessaire pour transporter
ce projecteur.
•
Pour éviter les blessures, veillez à ce que l’objectif et tous les caches soient correctement installés. Veuillez vous reporter
aux procédures d’installation.
•
Avertissement :Faisceau lumineux de haute intensité. Ne regardez JAMAIS directement dans lobjectif ! La haute luminance
risquerait de gravement blesser vos yeux.
•
Avertissement :Lampes ultra haute luminosité : Ce projecteur utilise des lampes ultra haute luminosité. Ne tentez
jamais de regarder directement dans l’objectif ou vers une lampe. Si la distance de projection est inférieure à 6 mètres,
tout le monde doit se placer à au moins 4 mètres de l’image projetée. Evitez les réflexions proches de l’image projetée sur
une quelconque surface réfléchissante (verre, étal etc...). Lors de lutilisation du projecteur, nous recommandons vivement
le port de lunettes de sécurité adaptées.
•
Avant de retirer lun des capots du projecteur, vous devez impérativement éteindre le projecteur et le débrancher de la
prise secteur.
•
S’il est nécessaire d’éteindre le projecteur, pour accéder à des composants internes, débranchez systématiquement le
RLM W14 13/04/2015
9
FRANCÉS
cordon dalimentation de la prise secteur.
•
Le connecteur d’entrée dalimentation situé sur le côté du projecteur fait office de dispositif de débranchement. S’il est
nécessaire déteindre le projecteur, pour accéder à des composants internes, débranchez systématiquement le cordon
dalimentation du connecteur situé sur le côté du projecteur. Si le connecteur dentrée d’alimentation situé sur le côté du
projecteur nétait pas accessible (par ex. en cas de montage au plafond), la prise de courant alimentant le projecteur devra
être installée à proximité immédiate du projecteur et être aisément accessible, ou un dispositif de coupure générale devra
être intégré au câble en place.
•
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instable. Lappareil risquerait de tomber et de
s’endommager, voire de provoquer de graves blessures à l’utilisateur.
•
Il est dangereux d’utiliser l’appareil sans objectif ou protection. Les objectifs, protections et écrans ultraviolets devront être
remplacés s’ils sont visiblement endommagés de telle sorte à compromettre leur efficacité. Par exemple par des fissures
ou éraflures profondes.
•
Avertissement : Protection contre les radiations ultraviolettes : Ne regardez jamais directement dans le faisceau
lumineux. La lampe contenue dans cet appareil génère une source de lumière et de chaleur intense. Lun des composants
lumineux émis par cette lampe est ultraviolet. Un risque potentiel pour la peau et les yeux est présent lorsque la lampe
est énergisée par la radiation ultraviolette. Evitez toute exposition superflue. Protégez-vous ainsi que vos employés en
leur faisant prendre conscience de ces risques et de la façon de s’en protéger. La peau peut être protégée par le port de
vêtements et de gants à mailles serrées. Les yeux peuvent être protégés contre les UV en portant des lunettes de sécuri
conçues pour assurer une protection contre les rayons UV. En plus des radiations UV, la lumière visible émise par la lampe
est intense et ce facteur doit être pris en compte lors du choix des lunettes de protection.
•
Exposition aux radiations UV : Certains médicaments sont reconnus pour provoquer une sensibilité accrue aux radiations
UV. La conférence américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux (ACGIH - American Conference of Governmental
Industrial Hygienists) recommande une exposition professionnelle aux UV inférieure à 0,1 microwatts par centimètre car
de radiation UV effective pour une journée de 8 heures. Une évaluation du lieu de travail est recommandée pour s’assurer
que les employés ne sont pas exposés à des niveaux de radiation cumulatifs allant au-delà de ces recommandations
gouvernementales. Lexposition à ce type de radiation UV est autorisée pour 1 heure par jour seulement pour le personnel
de maintenance.
•
Avertissement sur les vapeurs de mercure : Gardez les avertissements suivants à lesprit lors de lutilisation du
projecteur. La lampe utilisée dans ce projecteur contient du mercure. Si la lampe venait à se briser ou à exploser, des
vapeurs de mercure seront émises. Afin de minimiser les risques potentiels liés à l’inhalation des vapeurs de mercure :
- Veillez à ce que le projecteur soit installé dans une pièce parfaitement ventilée.
- Remplacez le module de la lampe avant la fin de sa vie utile.
- Aérez rapidement la pièce dans laquelle une lampe s’est brisée ou a explosé et évacuez la pièce (tout particulièrement
en présence d’une femme enceinte).
- Consultez un médecin si des symptômes inhabituels apparaissent après la rupture ou lexplosion dune lampe, tels que
maux de tête, fatigue, essoufflement, toux avec douleur thoracique ou nausée.
Pour éviter les risques d’incendie
•
Ne placez jamais de matériaux inflammables ou combustibles à proximité de ce projecteur !
•
Les appareils de projection de grande taille Barco sont conçus et fabriqués pour répondre aux exigences de sécurité les
plus strictes qui soient. En cours de fonctionnement, ce projecteur irradie de la chaleur via ses surfaces externes et ses
orifices de ventilation - ceci est parfaitement normal et sans danger. Exposer des matériaux inflammables ou combustibles
à proximité immédiate de ce projecteur risque de provoquer une combustion spontanée desdits matériaux, entraînant un
incendie. Pour cette raison, il est absolument impératif de laisser une « zone dexclusion » tout autour des surfaces externe
du projecteur dans laquelle aucun matériau inflammable ou combustible nest présent. Cette zone dexclusion ne peut être
inférieure à 50 cm (20’’) pour tous les projecteurs DLP. La zone dexclusion autour de l’objectif doit être au minimum de 5
m.Ne couvrez jamais le projecteur ou lobjectif avec un quelconque matériau lorsque le projecteur est en cours dutilisation.
Gardez en tout temps les matériaux inflammables et combustibles à lécart de ce projecteur. Installez le projecteur dans un
lieu parfaitement ventilé, à lécart des sources d’ignition et de la lumière directe du soleil. Nexposez jamais ce projecteur
à la pluie ou à de l’humidité. En cas d’incendie, utilisez du sable, du CO2 ou des extincteurs à poudre sèche. N’utilisez
jamais d’eau sur un incendie électrique. Confiez toutes les opérations de maintenance de ce projecteur au personnel de
maintenance de Barco. Exigez systématiquement des pièces de rechange originales Barco. N’utilisez jamais de pièces de
rechange autres que celles provenant de Barco car celles-ci risqueraient de compromettre la sécurité du projecteur.
•
Les fentes et ouvertures de cet appareil servent à la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de ce projecteur et
pour le protéger des surchauffes, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être bloquées par l’installation du projecteur trop près d’un mur ou autre surface similaire. Ce projecteur ne
doit jamais être placé à proximité ou au-dessus dun radiateur ou d’une bouche de chauffage. Ce projecteur ne doit jamais
être placé dans une installation close ou dans un meuble, sauf si une ventilation adéquate est mise en place.
•
Les salles de projection doivent être parfaitement ventilées ou refroidies afin déviter les accumulations de chaleur.
•
Laissez toujours le projecteur refroidir complètement avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur avant de le ranger.
•
Les matériaux sensibles à la chaleur ne doivent pas être placés dans la ligne d’évacuation de lair ou sur le boîtier de la
lampe.
Pour éviter d’endommager le projecteur
•
Ce projecteur a été conçu pour être utilisé avec un type de lampe (boîtier) spécifique. Veuillez vous reporter aux
instructions dinstallation pour connaître le type exact.
•
Les filtres à air de ce projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement (un « nettoyage » minimum par mois).
Loubli de ce nettoyage pourrait compromettre la bonne circulation de l’air à l’intérieur du projecteur, entraînant une
surchauffe. Une surchauffe risque de provoquer un arrêt intempestif du projecteur en cours d’utilisation.
•
Ce projecteur doit toujours être installé de telle sorte à ce que l’air puisse circuler librement par les orifices d’admission
RLM W14 13/04/2015
10
FRANCÉS
d'air et dévacuation de l’air chaud pour permettre la dissipation thermique.
•
Pour garantir cette libre circulation de lair, et rendre le projecteur conforme aux exigences sur la compatibilité
électromagnétique (EMC), il doit toujours être utilisé avec tous les capots en place.
•
Les fentes et ouvertures de cet appareil servent à la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de ce projecteur et
pour le protéger des surchauffes, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou couvertes. Les ouvertures
ne doivent jamais être obstruées par l’installation du projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce
projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou au-dessus dun radiateur ou dune bouche de chauffage. Ce projecteur
ne doit jamais être placé dans une installation close ou dans un meuble, sauf si une ventilation adéquate est mise en
place.
•
Veillez à ce que rien ne puisse être renversé sur ou inséré dans le projecteur. Si une telle situation devait survenir, éteignez
immédiatement le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Nutilisez plus le projecteur avant qu’il nait été vérifié
par un technicien qualifié.
•
Ne bloquez jamais les ventilateurs de refroidissement du projecteur ou la libre circulation de lair autour du projecteur. Les
feuilles de papier et autres objets ne doivent pas se trouver à moins de 30 cm (12’’) de tous les côtés du projecteur.
•
N’utilisez jamais cet appareil à proximité de leau.
•
Attention spéciale à porter aux faisceaux laser :Une attention particulière est nécessaire si un projecteur DLP est utilisé
dans la même pièce qu’un équipement laser haute puissance. Une frappe directe ou indirecte d’un faisceau laser sur
l’objectif peut gravement endommager le composant Digital Mirror DeviceTM ce qui entraînera l’annulation de la garantie.
•
Ne placez jamais le projecteur sous la lumière directe du soleil. La lumière du soleil sur lobjectif peut gravement
endommager le composant Digital Mirror DeviceTM ce qui entraînera lannulation de la garantie.
•
Conservez le carton et lemballage dorigine. Ils vous seront utiles si vous devez un jour faire transporter votre équipement.
Pour une protection maximale, remballez votre appareil tel qu’il létait en sortie dusine.
•
Débranchez cet appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez aucun nettoyant liquide ni d’rosol. Utilisez un
chiffon légèrement humide pour nettoyer. N’utilisez jamais de solvants puissants, tels qu’un diluant ou de la benzine, ni de
nettoyants abrasifs car ceux-ci risqueraient dendommager le châssis. Les taches tenaces peuvent être retirées à l’aide d’un
chiffon légèrement imbibé d’un détergeant doux.
•
Pour garantir des performances et une résolution optiques maximales, les lentilles de projection ont été spécialement
traitées à laide d’un revêtement antireflets ; par conséquent, évitez de toucher lobjectif. Pour retirer la poussière pouvant
se déposer sur l’objectif, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de détergeant ou de diluant.
•
Température ambiante maximale assignée, t a= 40 °C (104 °F).
•
Le boîtier de la lampe devra être remplacé s’il est endommagé ou déformé par la chaleur.
Réparations
•
Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-même - louverture ou le retrait des capots vous expose à des tensions
potentiellement dangereuses et à des risques délectrocution.
•
Confiez toute tâche de maintenance à un technicien qualifié.
•
Toute tentative de modifier les commandes internes réglées en usine ou de modifier un quelconque autre réglage non
spécifiquement abordé dans ce guide d’utilisation risque d’endommager le projecteur irrémédiablement et dannuler la
garantie.
•
Débranchez cet appareil de la prise secteur et confiez systématiquement la maintenance et les réparations à un technicien
qualifié dans les cas suivants :
- Si le cordon ou la fiche d’alimentation est usé ou endommagé.
- Si un liquide a été renversé sur lappareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement en dépit du respect des instructions dutilisation. Modifiez uniquement
les réglages abordés dans ce guide d’utilisation ; tout réglage incorrect des autres commandes risquerait d’endommager
le projecteur et d’entraîner des réparations coûteuses par un technicien qualifié pour rétablir le bon fonctionnement de
l’appareil.
- Si l’appareil est tombé ou si le châssis a été endommagé.
- Si l’appareil donne des signes dun fonctionnement inhabituel ou de performances altérées.
•
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien qualifié utilise
bien des pièces d’origine Barco ou des pièces agréées ayant les mêmes caractéristiques que les pièces dorigine Barco.
Lutilisation de pièces non autorisées risque de compromettre les performances et a fiabilité de l’appareil, voire de
provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers. Lutilisation de pièces non autorisées peut annuler la
garantie.
•
Vérification de sécurité : Après toute maintenance ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien qualifié
deffectuer des vérifications de sécurité afin de déterminer si l’appareil est à même de fonctionner correctement.
•
Risque potentiel d’explosion : Gardez toujours à l’esprit les avertissements suivants :
MISE EN GARDE : Ne touchez jamais la lampe en cours d’utilisation ou directement après larrêt de lappareil
car elle sera extrêmement chaude. La lampe contient du mercure. Si elle venait à se briser, du mercure ou
des bris de verre risqueraient de tomber du boîtier de la lampe. Pour éviter les risques d’empoisonnement
au mercure : Ne laissez jamais tomber la lampe, ne la cognez pas, ne la forcez pas, ne l’éraflez pas et
manipulez-la avec précaution.
Pour éviter les risques d’explosion de la pile :
•
Il existe un risque dexplosion si la pile est incorrectement insérée.
•
Remplacez exclusivement la pile par un type de pile identique ou équivalent à celui recommandé par le fabricant.
•
Pour la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlementations fédérales, locales ou régionales en vigueur
concernant la mise au rebut des déchets nocifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Barco RLM-W14 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur