Thermador PRG486NLG Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

THERMADOR PROFESSIONAL
®
PRO GRAND
®
Gas Ranges
Cuisinières à gaz PROFESSIONAL PRO GRAND
mc
de THERMADOR
Estufas de Gas PROFESSIONAL PRO GRAND
®
de THERMADOR
Table of Contents............................................................................... 2
Table de Matières ............................................................................ 27
Índice de Materias ........................................................................... 52
Models | Modèles | Modelos
PRG364JDG
PRG366JG
PRG486JDG
PRG364NLG
PRG486NLG
PRL364JDG
PRL366JG
PRL486JDG
PRL364NLG
PRL486NLG
Table des matières Français 27
Table des matières
Cet appareil électroménager de THERMADOR
mc
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Renseignements de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ÉTAPE 1 : Exigences en matière de ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ÉTAPE 2 : Préparation des armoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ÉTAPE 3 : Déballage et manutention de la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ÉTAPE 4 : Retrait et installation de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ÉTAPE 5 : Installation du dispositif anti-bascule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ÉTAPE 6 : Exigences relatives à l'approvisionnement en gaz et au raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ÉTAPE 7 : Exigences relatives à l'alimentation électrique, au branchement et à la mise à la terre . . . . . . . . . . 42
ÉTAPE 8 : Installation du dosseret (optionnel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ÉTAPE 9 : Mise en place et nivelage de la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ÉTAPE 10 : Test des brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste de vérification à l'intention de l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entretien, pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page verso
Définitions concernant la sécurité
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
Instructions d'installation Français 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant de commencer
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour
l’inspecteur de la société gazière de votre localité.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
Cette cuisinière N’EST PAS conçue pour les maisons
mobiles préfabriquées ni pour les véhicules récréatifs.
N’installez PAS cet appareil à l’extérieur.
IMPORTANT:
Les réglementations locales varient. L'installation, le
branchement au gaz et la mise à la terre doivent être
conformes à toutes les réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT
Coupez l’électricité avant d’installer l’appareil.
Avant de rétablir l’électricité, assurez-vous que
toutes les commandes sont à la position OFF.
AVERTISSEMENT
Si les directives du présent manuel ne sont pas
respectées scrupuleusement, des incendies ou des
décharges électriques pourraient être à l'origine de
dommages matériels ou de blessures corporelles, ou
même entraîner la mort.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres produits inflammables à proximité de la
cuisinière ou de tout autre appareil.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
N'utilisez pas les téléphones du bâtiment où
vous trouvez.
Appelez immédiatement votre société gazière
chez un voisin et suivez les instructions qu'elle
vous donne.
Si vous n'arrivez pas à contacter votre société
gazière, appelez le service d'incendie.
L'installation et les travaux d'entretien doivent être
réalisés par un installateur qualifié, un centre de
réparation agréé ou une société gazière.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de brûlure ou d'incendie, un
dosseret de protection conçu spécialement pour cette
cuisinière doit être installé avant son utilisation.
AVERTISSEMENT
Un enfant ou un adulte pourrait faire
basculer l’appareil et perdre la vie.
Assurez-vous que le dispositif anti-
bascule a été convenablement installé et
que la patte de l’appareil est retenue par
le support lorsque vous remettez la
cuisinière en place.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le support anti-
bascule n’est pas en place. La non-observation des
instructions du présent manuel peut entraîner la mort ou
causer de graves brûlures à des enfants ou des adultes.
Assurez-vous que le support anti-bascule est bien
installé et dûment utilisé. Faites doucement basculer la
cuisinière vers l’avant en la tirant par l’arrière pour vous
assurer que la patte de l’appareil est bel et bien entrée
dans le support anti-bascule et que l’appareil ne peut se
renverser. La cuisinière ne devrait pas pouvoir bouger de
plus d’un pouce (2,5 cm).
Pour les installations au Massachusetts :
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur
qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur
de gaz qualifié ou autorisée par l’État, la province ou
la région dans laquelle cet appareil est installé.
2. La vanne d’arrêt de gaz doit être pourvue d’une
poignée en « T ».
3. La longueur du tuyau de gaz ne doit pas excéder
36 po (914 mm).
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour une utilisation culinaire.
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais pour
chauffer une pièce.
Instructions d'installation Français 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Vérification du type de gaz
Vérifiez le type de gaz qui alimente l'endroit où vous
installez l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est branché
au type de gaz pour lequel il est certifié. Toutes les
cuisinières sont certifiées pour une utilisation au gaz
naturel ou au gaz propane (LP). Assurez-vous que la
cuisinière correspond au type de gaz disponible. Consultez
la section “ÉTAPE 6 : Exigences relatives à
l'approvisionnement en gaz et au raccordement” avant de
procéder à l'installation.
IMPORTANT:
Lors d’une installation contre une surface combustible,
vous devez utiliser un dosseret bas. Vous pouvez vous
acheter séparément ces articles THERMADOR
mc
.
Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il
faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie
arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1
à la page 32). Les espaces libres jusqu'aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre
de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les
normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Consultez les « Tableau 3, Numéro de modèle de
dosseret » pour connaître les modèles de dosseret conçus
pour cette cuisinière. Une fois le dosseret approprié choisi,
la cuisinière doit être installée adéquatement en respectant
les espaces libres minimaux pour les surfaces
combustibles mentionnés à la section « “ÉTAPE 2 :
Préparation des armoires” ».
Examinez l'appareil après l'avoir déballé. S'il a été
endommagé durant le transport, ne le branchez pas.
Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif
avant d'utiliser l'appareil. Débarrassez-vous du matériel
d'emballage après l'installation. Ne laissez jamais des
enfants jouer avec le matériel d'emballage.
Approvisionnement en gaz
Gaz naturel 6 po (14,9 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max.
de colonne d’eau
Gaz propane — 11 po (27,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb)
max. de colonne d’eau
Alimentation électrique
Consultez la section « “ÉTAPE 7: Exigences relatives à
l'alimentation électrique, au branchement et à la mise à la
terre” » pour obtenir des spécifications.
Vérifiez code de la construction locale en vigueur pour
connaître la bonne méthode d’installation de l’appareil.
L’installation, le branchement électrique et la mise à la terre
doivent respecter toutes les réglementations en vigueur.
Les réglementations locales varient et
il est de la
responsabilité de l’installateur de s’assurer de la conformité
de l’installation avec ces réglementations. S’il n’y a pas de
réglementations locales, l’appareil doit être installé
conformément au code national américain actuel sur les
gaz combustibles ANSI Z223.1/ NFPA 54 et au code
national américain actuel de l’électricité ANSI/NFPA No 70.
Au Canada, l’installation doit être conforme aux normes
canadiennes CAN 1-B149.1 et CAN 1-B149.2 pour
l’installation d’appareils fonctionnant au gaz, et/ou aux
réglementations locales en vigueur.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit
les risques de décharge électrique en fournissant au
courant électrique un fil d’échappement lors d’un court-
circuit.
Cet appareil est conforme à une ou à plusieurs des
normes suivantes :
UL 858 – norme visant la sécurité en matière de
cuisinières électriques domestiques
ANSI Z21.1 – norme américaine régissant les
appareils électroménagers de cuisson au gaz
CAN/CSA-C22.2 No 61-08 – cuisinières domestiques
CAN/CGA1.1-M81 régissant les cuisinières à gaz
domestiques
Il est de la responsabilité du propriétaire et de l’installateur
de déterminer les exigences ou les normes
supplémentaires pouvant s’appliquer à des installations
particulières.
Instructions d'installation Français 30
Instructions d'installation
Renseignements de
planification
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de lire le
présent manuel. Portez une attention particulière aux
Consignes de sécurité importantes apparaissant au
début du manuel.
ÉTAPE 1 : Exigences en
matière de ventilation
Consultez le Guide de planification de ventilation pour
connaître les combinaisons de ventilation approuvées.
Il est
fortement recommandé d’installer une hotte de
ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une
ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être
utilisée.
Vous ne devriez pas utiliser un système de ventilation par
aspiration descendante. Le Guide de planification de
ventilation, indique les différentes hottes en option ainsi
que des directives relatives à la capacité recommandée
des ventilateurs à utiliser avec l’une ou l’autre des
cuisinières THERMADOR.
N’installez pas un combiné hotte/four à micro-ondes au-
dessus de la cuisinière. Ces appareils ne fournissent pas
une ventilation appropriée et ne sont pas conçus pour être
utilisés avec une cuisinière.
AVIS : La plupart des hottes contiennent des matériaux
combustibles qui doivent être pris en considération lors de
la planification de l’installation.
IMPORTANT :
Les hottes et les ventilateurs sont conçus pour être utilisés
avec un seul conduit mural. Cependant, certains
inspecteurs ou codes du bâtiment exigent l’utilisation d’un
conduit double. Consultez le code de la construction en
vigueur ou des organismes locaux avant d’entreprendre les
travaux pour vous assurer que l’installation de la hotte et
des conduits répond aux exigences locales.
Préparation de la ventilation
1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur :
Pour les installations murales, la largeur de la hotte
doit être au moins égale à celle de la cuisinière. Si
l’espace le permet, il est souhaitable d’installer une
hotte plus large que la table de cuisson pour
assurer une meilleure ventilation.
Pour les installations en îlot, la largeur de la hotte
devrait excéder celle de la cuisinière d’au moins
3 po (76 mm) de chaque côté.
2. Emplacement de la hotte :
Pour une évacuation accrue de la fumée, la
bordure inférieure de la hotte doit se trouver à
30 po (762 mm) au-dessus de la table de cuisson.
Utilisez un espace libre d’au moins 36 po
(914 mm) si des éléments combustibles, comme
des panneaux en bois, se trouvent dans la hotte
(“Espaces libres pour l’installation”).
OUTILS REQUIS
2 – clés de ½ po Mèche de 1/8 po
(3,17 mm)
Mèche de 3/16 po (4,76 mm) Clé ajustable de 12 po
Perceuse à main ou électrique Ruban à mesurer
Tournevis plat et tournevis
Phillips
Instrument de marquage
Niveau Plate-forme à roulettes
Tournevis Torx T-20 Gants de protection
ARTICLES NON INCLUS
Vis d’ancrage pour cloison
sèche et béton
Composé/ruban pour
tuyau
Corde/ficelle Tuyau souple de ¾ po
(19 mm)
2 – adaptateurs pour bride, conformes à la norme NPT
AVERTISSEMENT
Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un
système de ventilation à aspiration descendante. Ce type
de système de ventilation peut présenter des risques
d’incendie et des problèmes de combustion et ainsi
entraîner des blessures corporelles, des dommages
matériels ou un fonctionnement involontaire. Aucune
restriction ne s’applique aux systèmes de ventilation à
aspiration ascendante.
Instructions d'installation Français 31
3. Air d’appoint :
Compte tenu de l’important volume d’air requis, il
est recommandé de prévoir un apport d’air de
l’extérieur. Cet aspect revêt une importance
particulière pour les maisons bien isolées et très
étanches.
ÉTAPE 2 : Préparation des
armoires
La cuisinière est un appareil monobloc. Si l’appareil est
installé entre deux armoires, les espaces libres
indiqués à la « “Espaces libres pour l’installation” »
sont requis. Les mêmes espaces libres s’appliquent
aux installations en îlot, sauf pour les armoires
suspendues, où il doit y avoir suffisamment d’espace
pour une hotte de style îlot avec un rebord (“Espaces
libres pour l’installation”).
Les entrées d’électricité et de gaz doivent se trouver
dans les zones indiquées à la Figure 5.
Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil ou dans
le plancher sous l’appareil doit être scellée.
Lors d’une installation contre une surface combustible,
vous devez utiliser un dosseret bas. Vous pouvez vous
acheter séparément ces articles THERMADOR
mc
.
Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR,
il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la
partie arrière de l’appareil et la surface combustible.
Les espaces libres jusqu’aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace
libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé
par les normes locales ou l’autorité locale ayant
compétence.
Lorsque la cuisinière est installée contre un mur
combustible, un espace libre d’au moins 5 po
(127 mm) est requis entre le côté de la cuisinière et le
mur.
L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de
matériaux combustibles, d’essence et d’autres produits
inflammables sous forme de gaz ou de liquide.
N’obstruez pas le débit d’air de combustion et de
ventilation de l’appareil.
La profondeur maximale des armoires, installées d’un
côté ou de l’autre au-dessus de la hotte, devrait être de
13 po (330 mm).
Un espace libre minimal de 36 po (914 mm) est
nécessaire entre la surface de cuisson et le dessous
de toute armoire non protégée. Un espace libre de
30 po (762 mm) peut être utilisé lorsque la partie
inférieure d’une armoire en bois ou en métal est
protégée par un matériau ignifuge d’une épaisseur
minimale de ¼ po (6,35 mm) revêtu d’une feuille
d’acier no 28 MSG, d’acier inoxydable de 0,015 po
(0,38 mm), d’aluminium de 0,024 po (0,61 mm) ou de
cuivre de 0,020 po (0,51 mm).
Les matériaux ignifuges portent la marque suivante :
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED
MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING
CHARACTERISTICS (caractéristiques relatives à
l’inflammabilité de panneaux de fibres et de minéraux
classés). Cette indication est suivie par des indices de
propagation de flamme et de fumée. Ces désignations sont
indiquées par le sigle « FHC » (Flame Spread/Smoke
Developed – Propagation de la flamme/Production de
fumée). Les matériaux ayant un indice de propagation de
flamme de 0 sont ignifuges. La réglementation locale peut
autoriser un indice de propagation de flamme différent. Il
est de la responsabilité de l’installateur de veiller à ce que
l’installation se fasse conformément à ces indices.
Instructions d'installation Français 32
Espaces libres pour
l’installation
Installation avec dosseret bas
Figure 1 : Espace libre – Armoires avec dosseret bas
5 po (127 mm)
si le mur latéral
contient des
matériaux
combustibles
(des deux côtés).
5 po (127 mm)
si le mur
latéral
contient des
matériaux
combustibles
(d
es deux côtés)
.
5 po (127 mm)
si le mur latéral
contient des
matériaux
combustibles
(des deux côtés).
18
po (457 mm)
minimum
18
po (
457
mm)
minimum
18
po (457 mm)
minimum
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
m MISE EN GARDE!
Distance min. de 36 po
(914 mm) entre la table
de cuisson et les
matériaux combustibles
m MISE EN GARDE!
Distance min. de 36 po
(914 mm) entre la table
de cuisson et les
matériaux combustibles
m MISE EN GARDE!
Distance min. de 36 po
(914 mm) entre la table
de cuisson et les
matériaux combustibles
Consultez le Guide de planification de
ventilation pour connaître les
combinaisons de ventilation
approuvées.
Consultez le Guide de plani
fication de
ventilation pour connaître les
combinaisons de ventilation
approuvées.
Consultez le Guide de planification de
ventilation pour connaître les
combinaisons de ventilation
approuvées.
Profondeur max.
de l’armoire :
13 po (330 mm).
Profondeur max.
de l’armoire :
13 po (330 mm).
Profondeur max.
de l’armoire :
13 po (330 mm).
N'installez pas la cuisinière de façon à ce que la porte
du four soit parfaitement alignée avec le devant des
armoires adjacentes, car les températures élevées du
four pourraient endommager les armoires.
9 ATTENTION
Pour les zones d’arrivée
d’électricité et de gaz,
voir la Figure 5.
Pour les zones d’arrivée
d’électricité et de gaz,
voir la Figure 5.
Pour les zones d’arrivée
d’électricité et de gaz,
voir la Figure 5.
La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus
de la cuisinière doit être au même niveau que le
comptoir ou à une hauteur plus élevée.
Hauteur min. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement rétractés
35⅞ po (911 mm).
Hauteur max. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement déployés
36¾ po (933 mm).
La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus
de la cuisinière doit être au même niveau que le
comptoir ou à une hauteur plus élevée.
Hauteur min. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement rétractés
35⅞ po (911 mm).
Hauteur max. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement déployés
36¾ po (933 mm).
La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus
de la cuisinière doit être au même niveau que le
comptoir ou à une hauteur plus élevée.
Hauteur min. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement rétractés
35⅞ po (911 mm).
Hauteur max. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement déployés
36¾ po (933 mm).
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle.
Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle.
Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle.
Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
30 po (762 mm) min. entre le
dessous de la hotte et la surface
de cuisson.
36 po (914 mm) min. si la
hotte contient des
matériaux combustibles
30 po (7
6
2 mm) min. e
ntre l
e
dessou
s
de la
hotte et la surface
d
e cuisson.
36 po (914 mm)
min
. si la
hotte contie
nt d
e
s
m
atériaux
combus
t
ib
les
30 po (762 mm) min. entre le
dessous de la hotte et la surface
de cuisson.
36 po (914 mm) min. si la
hotte contient des
matériaux combustibles
Instructions d'installation Français 33
Figure 2 : Installation avec dosseret bas
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle. Les espaces libres jusqu'aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Matériaux
combustibles
36 po (914 mm) min
jusqu’aux matériaux
combustibles
Mur arrière
combustible
9 po (229 mm)
Dosseret bas
31¼ po (794 mm)
29⅛ po (740 mm)
25⅛ po (638 mm)
Profondeur maximale
pour encastrement
35⅞ po (911 mm) Min.
36¾ po (933 mm) Max.
36¾ po (933 mm) Max.
36¾ po (933 mm) Max.
26⅞ po (683 mm)
48¾ po (1238 mm)
Installation avec dosseret bas
Instructions d'installation Français 34
Installation avec garniture d’ilot incluse
Figure 3 : Espace libre – Armoires avec garniture d’ilot incluse
5 po (127 mm)
si le mur latéral
contient des
matériaux
combustibles
(des deux côtés).
5 po (127 mm)
si le mur
latéral
contient des
matériaux
combustible
s
(d
es deux côtés)
.
5 po (127 mm)
si le mur latéral
contient des
matériaux
combustibles
(des deux côtés).
18
po (457 mm)
minimum
18
po (
457
mm)
minimum
18
po (457 mm)
minimum
30 po (762 mm) min. entre le
dessous de la hotte et la surface
de cuisson.
36 po (914 mm) min. si la
hotte contient des
matériaux combustibles
30 po (762 mm) m
in. entre l
e
dessous de la ho
tte et la
s
urface
de cuisson.
3
6 po (914 mm) m
in. si la
hotte contie
nt des
matériaux combustibles
30 po (762 mm) min. entre le
dessous de la hotte et la surface
de cuisson.
36 po (914 mm) min. si la
hotte contient des
matériaux combustibles
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
36 ou 48 po (914 ou 1219 m
m)
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
m MISE EN GARDE!
Distance min. de 36 po
(914 mm) entre la table
de cuisson et les
matériaux combustibles
m MISE EN GARDE!
Distance min. de 36 po
(914 mm) entre la table
de cuisson et les
matériaux combustibles
m MISE EN GARDE!
Distance min. de 36 po
(914 mm) entre la table
de cuisson et les
matériaux combustibles
Consultez le Guide de planification de
ventilation pour connaître les
combinaisons de ventilation
approuvées.
Consultez le Guide de plani
fication de
ventilation pour connaître les
combinaisons de ventilation
approuvées.
Consultez le Guide de planification de
ventilation pour connaître les
combinaisons de ventilation
approuvées.
Profondeur max.
de l’armoire :
13 po (330 mm).
Profondeur max.
de l’armoire :
13 po (330 mm).
Profondeur max.
de l’armoire :
13 po (330 mm).
N'installez pas la cuisinière de façon à ce que la porte
du four soit parfaitement alignée avec le devant des
armoires adjacentes, car les températures élevées du
four pourraient endommager les armoires.
9 ATTENTION
Pour les zones d’arrivée
d’électricité et de gaz,
voir la Figure 5.
Pour les zones d’arrivée
d’électricité et de gaz,
voir la Figure 5.
Pour les zones d’arrivée
d’électricité et de gaz,
voir la Figure 5.
La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus
de la cuisinière doit être au même niveau que le
comptoir ou à une hauteur plus élevée.
Hauteur min. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement rétractés
35⅞ po (911 mm).
Hauteur max. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement déployés
36¾ po (933 mm).
La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus
de la cuisinière doit être au même niveau que le
comptoir ou à une hauteur plus élevée.
Hauteur min. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement rétractés
35⅞ po (911 mm).
Hauteur max. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement déployés
36¾ po (933 mm).
La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus
de la cuisinière doit être au même niveau que le
comptoir ou à une hauteur plus élevée.
Hauteur min. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement rétractés
35⅞ po (911 mm).
Hauteur max. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement déployés
36¾ po (933 mm).
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle.
Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle.
Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle.
Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
L’aire ombragée au-dessus du
comptoir indique l’espace libre
minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
les matières combustibles ne
peuvent se situer à l’intérieur
de cette aire.
L’aire ombragée au-dessus du
comptoir indique l’espace libre
minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
les matières combustibles ne
peuvent se situer à l’intérieur
de cette aire.
L’aire ombragée au-dessus du
comptoir indique l’espace libre
minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
les matières combustibles ne
peuvent se situer à l’intérieur
de cette aire.
Instructions d'installation Français 35
Figure 4 : Installation avec garniture d’ilot incluse
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle. Les espaces libres jusqu'aux
surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace
libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Matériaux
combustibles
Matériaux
combustibles
36 po (914mm) min
jusqu’aux matériaux
combustibles
Profondeur maximale
pour encastrement:
25⅛ po (638 mm)
Si une paroi intérieure
est utilisée sous la saillie,
il devrait y avoir un espace
de 1/8 po (3 mm) entre
l’arrière de la cuisinière et la
paroi intérieure.
12 po (305mm) Min
jusqu’aux matériaux
combustibles avec
garniture d’îlot
Pour les installations
avec garniture d’îlot, une
saillie entre le comptoir
et la section arrière de la
garniture est requise.
Pour les installations
avec garniture d’îlot, une
saillie entre le comptoir
et la section arrière de la
garniture est requise.
Pour les installations
avec garniture d’îlot, une
saillie entre le comptoir
et la section arrière de la
garniture est requise.
L’aire ombragée
derrière la cuisinière
indique l’espace libre
minimal jusqu’aux
surfaces combustibles;
les matières combustibles
ne peuvent se situer à
l’intérieur de cette aire.
L’aire ombragée
derrière la cuisinière
indique l’espace libre
minimal jusqu’aux
surfaces combustibles;
les matières combustibles
ne peuvent se situer à
l’intérieur de cette aire.
L’aire ombragée
derrière la cuisinière
indique l’espace libre
minimal jusqu’aux
surfaces combustibles;
les matières combustibles
ne peuvent se situer à
l’intérieur de cette aire.
31¼" (794 mm)
29⅛" (740 mm)
35⅞ po (911 mm) Min.
36¾ po (933 mm) Max.
36¾ po (933 mm) Max.
36¾ po (933 mm) Max.
26⅞ po (683 mm)
48¾ po (1238 mm)
Installation avec garniture d’ilot incluse
Instructions d'installation Français 36
Alimentation de gaz et électrique
NOTE :
S’il n’y en a pas déjà une en place, installez une vanne
manuelle d’arrêt de gaz à un endroit facile d’accès.
Assurez-vous d’indiquer à tous les utilisateurs où se
trouve l’approvisionnement en gaz de la cuisinière et
de leur montrer comment la fermer.
Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil ou dans
le plancher sous l’appareil doit être scellée.
La cuisinière doit être raccordée uniquement au type
de gaz pour lequel elle est certifiée. Si la cuisinière doit
être approvisionnée en gaz propane, assurez-vous que le
réservoir de propane est muni de son propre mécanisme
régulateur à haute pression en plus du régulateur à haute
pression de l’appareil (voir « “ÉTAPE 6 : Exigences
relatives à l'approvisionnement en gaz et au
raccordement” »).
NOTE : La cuisinière est conçue pour être presque
parfaitement alignée avec le mur arrière. Pour une
installation réussie, il peut être nécessaire de repositionner
le tuyau d’approvisionnement en gaz et le cordon
électrique lorsque la cuisinière est poussée à son
emplacement définitif.
SUGGESTION: Pour y arriver, nous vous suggérons de
passer une corde ou une ficelle autour du tuyau ou du
cordon électrique et de tirer au moment de pousser la
cuisinière à son emplacement définitif.
Alimentation électrique
IMPORTANT :
Le cordon fourni avec la cuisinière à gaz, dotée d'un gril
électrique requiert une prise NEMA 5-20, comme indiqué
ci-dessus. Il est possible que le code de construction local
exige une méthode de câblage différente.
Modèle A B C D Modèle
36 po (913 mm) 9ǩ po (232 mm) 7Ǫ po (187 mm) 7Ǫ po (187 mm) 9ǩ po (232 mm) 36 po (913 mm)
48 po (1219 mm) 23ǩ po (587 mm) 7 po (178 mm) 7 po (178 mm) 7Ǭ po (200 mm) 48 po (1219 mm)
Figure 5 : Emplacement des zones d’approvisionnement en gaz et d’alimentation en électricité
10 po
(254 mm)
10 po
(254 mm)
10 po
(254 mm)
B
B
C
C
3 po
(76 mm)
3 po
(76 mm)
3 po
(76 mm)
A
A
D
D
Zone Gas
Pour les installations qui
Pour les installations qui
sont presque à ras la cloison
sont presque à ras la cloison
arrière, le tube d’alimentation
arrière, le tube d’alimentation
en gaz et le cordon électrique
en gaz et le cordon électrique
ne doivent pas
ne doivent pas
dépasser cette ligne..
dépasser cette ligne..
Pour les installations qui
sont presque à ras la cloison
arrière, le tube d’alimentation
en gaz et le cordon électrique
ne doivent pas
dépasser cette ligne..
Pour les installations qui
sont presque à ras la cloison
arrière, le tube d’alimentation
en gaz et le cordon électrique
ne doivent pas
dépasser cette ligne..
Bordure minimale de 2 po
(51 mm) depuis le mur
pour l’alimentation en
gaz ou électrique
Bordure minimale de 2 po
(51 mm) depuis le mur
pour l’alimentation en
gaz ou électrique
Bordure minimale de 2 po
(51 mm) depuis le mur
pour l’alimentation en
gaz ou électrique
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
Zone Électrique
AVERTISSEMENT
Il est très important de vous assurer que toutes les têtes
les chapeaux de brûleur de surface et les grilles de
brûleur de surface sont correctement installés aux bons
emplacements. NE JAMAIS COUPER OU ENLEVER LA
TROISIÈME BROCHE (DE TERRE) DU CORDON
D'ALIMENTATION.
1(0$
1(0$
),&+(
Instructions d'installation Français 37
L'installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de
sorte que la boîte de dérivation de la prise laisse le
maximum d'espace à l'arrière de l'appareil. Afin de
minimiser les torsions lors du branchement de l'appareil à
la prise ou à la boîte, orientez d'abord la prise et faites
glisser l'appareil en place.
Lorsque le cordon d'alimentation (non fourni) ou le conduit
est branché à sa prise correspondante ou au couvercle de
boîte de jonction, la prise/fiche combinée ou la boîte de
jonction/connecteur de conduit ne doivent pas dépasser de
plus de 2 po du mur arrière. Voir Figure 6.
ÉTAPE 3 : Déballage et
manutention de la cuisinière
Déballage de la cuisinière
1. Retirez le carton et le matériel d’emballage de l’appa-
reil sur la palette, mais laissez la mousse adhésive qui
recouvre les surfaces de métal brossé afin de protéger
le fini cotre les égratignures jusqu’à ce que la cuisinière
soit installée à son emplacement définitif.
2. Enlevez la ou les portes (voir la section « “ÉTAPE 4 :
Retrait et installation de la porte” »). Cela réduira
considérablement le poids de l’appareil, comme le
démontre le « Tableau A », et permettra à la cuisinière
de passer dans des cadres de porte de 30 po
(762 mm) (voir les espaces libres mentionnés).
3. Le poids approximatif de la cuisinière à l’expédition est
indiqué au Tableau 1, Poids de la cuisinière. Pour
faciliter la manutention de l’appareil, enlevez les grilles,
la plaque chauffante, les chapeaux des brûleurs et les
grilles du four. N’enlevez pas l’élément de la plaque
chauffante ni l’assemblage du plateau.
Manutention de la Cuisinière
En raison du poids de la cuisinière, il vaut mieux la
déplacer à l’aide d’une plate-forme à roulettes souples ou
d’un appareil de levage. Le poids doit être uniformément
réparti sur la plate-forme.
Toutes les cuisinières sont fixées à une palette à travers un
bloc de bois central à l’aide de quatre (4) boulons. Les
deux boulons frontaux de la palette ne sont accessibles
que lorsque la garniture de porte, située sous la porte, a
été enlevée.
Figure 6 : Connexion murale
/05&-FUZQFEFQSJTFQFVUWBSJFS
&HSURGXLWLOIDXWWUHFRUUHFWHPHQW
PLVjODWHUUH
CUISINIÈ
RE DE
36 PO
CUISINIÈ
RE DE
48 PO
Poids à l’expédition
420 lbs
(191 kg)
590 lbs
(268 kg)
Poids sans matériel
d’emballage
360 lbs
(163 kg)
530 lbs
(240 kg)
Poids sans porte, chapeaux
de brûleurs et grilles de four
260 lbs
(118 kg)
390 lbs
(177 kg)
Tableau 1 : Poids de la cuisinière
ATTENTION
La cuisinière est lourde et devrait être
manipulée en conséquence.
Ne pas lever l'appareil par le panneau de
commande.
Pour éviter tout risque de blessure ou de
dommages à l’appareil ou au plancher, la
cuisinière devrait être déplacée par au moins
deux personnes utilisant de l’équipement
adéquat, comme des gants de protection, et ne portant
pas des bagues, des montres ou tout autre objet
semblable pouvant endommager l’appareil ou s’y
accrocher.
Les surfaces cachées de l’appareil peuvent comporter
des saillies coupantes. Faites attention lorsque vous
prenez l’appareil par le dessous ou que vous le tirez.
N’utilisez pas un charriot manuel ou à électroménager à
l’avant ou à l’arrière de l’appareil. Manipulez-le
seulement sur les côtés.
Instructions d'installation Français 38
1. Pour enlever la garniture de la porte, desserrez les
deux vis qui la retiennent à la cuisinière, puis faites-la
glisser vers le haut.
2. Une fois que vous avez enlevé les boulons de la
palette à l’aide de deux clés de 0,5 po (12,7 mm) – une
pour retenir le boulon du dessous, l’autre pour
desserrer l’écrou du dessus –, vous pouvez soulever la
cuisinière et enlever la palette.
3. Après avoir transporté la cuisinière sur la plate-forme
près de son emplacement définitif retirez la plate-
forme.
4. PROTÉGEZ LE PLANCHER SOUS LES PIEDS
AVANT DE METTRE LA CUISINIÈRE EN PLACE.
Suivez les instructions des sections 5 – 8 avant de
mettre la cuisinière à son emplacement final.
ÉTAPE 4 : Retrait et
installation de la porte
Retrait de la porte
Figure 7 : Enlever la garniture de la porte
Figure 8 : Enlèvement des boulons de transport
MISE EN GARDE
FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA
PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE.
Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge
électrique, assurez-vous que le four est froid et que
l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la
porte du four.
La porte est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains
pour l’enlever ou la remettre en place.
Si vous ne saisissez pas la porte fermement et
adéquatement, vous pourriez endommager l’appareil
ou vous blesser.
Lorsque la porte est enlevée, ne lâchez jamais la
poignée pour essayer de fermer les charnières. Sans le
poids de la porte, les puissants ressorts des charnières
se refermeront avec beaucoup de force.
1. Assurez–vous de lire la mise
en gard ci–dessus avant
d’enlever la porte.
2. Ouvrez complètement la
porte.
3. Rabattez les griffes à
charnières vers le bas. Vous
pourriez avoir besoin d’un
tournevis pour les faire
basculer.
4. Fermez la porte doucement
jusqu’à ce qu’elle repose
contre les griffes à charnières.
Lorsque celles-ci sont en
position ouverte, la porte reste
ouverte à un angle fermé
environ à 30° par rapport à sa
position fermée.
5. Prenez la porte par les
extrémités et soulevez–la. Les
ressorts offriront une certaine
résistance.
6. Soulevez doucement la porte
pour la faire sortir des fentes.
7. Placez la porte à un endroit
súr et stable.
Figure 9 : Trait de la porte
Instructions d'installation Français 39
Réinstallation de la porte
Vérification de l’installation et du
fonctionnement de la porte
1. Ouvrez et fermez la porte lentement pour vous assurer
qu’elle bouge normalement et qu’elle s’adapte bien à la
cavité du four. Ne forcez pas pour l’ouvrir ou la fermer.
Si la porte est bien installée, elle devrait être facile à
ouvrir et être alignée avec le devant du four lorsqu’elle
est en position fermée.
2. La cuisinière doit être bien nivelée pour que les portes
du four s’alignent correctement. Voir “ÉTAPE 9 : Mise
en place et nivelage de la cuisinière”.
3. Si la porte ne fonctionne pas correctement, assurez-
vous que les charnières sont bien appuyées dans les
fentes et que les griffes à charnières sont bien
installées au fond des fentes.
4. Vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou
dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis
Torx de la charnière, située directement au-dessus de
la fente de la charnière. Tournez la vis jusqu’à ce que
la porte soit correctement alignée (Figure 11).
ÉTAPE 5 : Installation du
dispositif anti-bascule
1. Prenez la porte fermement
avec vos deux mains.
2. Tenez la porte à un angle de
30° par rapport à sa position
fermée. Insérez les charnières
en les centrant dans les
fentes. Lorsque vous les
installez convenablement,
elles s’enclenchent solidement
dans les fentes. Ne forcez pas
et ne pliez et ne tordez pas la
porte.
3. Ouvrez complètement la porte
pour exposer les charnières,
les leviers et les fentes.
4. Faites basculer les charnières
vers l’avant et vers le bas
jusqu’à ce qu’elles reposent
dans les fentes. Vous pourriez
avoir besoin d’un tournevis
pour remettre les griffes à
charnière en place.
5. Fermez et ouvrez la porte pour
vous assurer qu’elle est
installée correctement.
Figure 10 : Réinstallation de la porte
Figure 11 : Vis d’ajustement des charnières
ATTENTION
DANGER DE BASCULEMENT :
Toutes les cuisinières peuvent basculer
et causer une blessure. Pour éviter le
basculement accidentel de la cuisinière,
fixez-la au sol au moyen du dispositif
anti-bascule fourni.
L’appareil risque de basculer si le
dispositif n’est pas installé conformément
aux présentes instructions. Pour toutes
les cuisinières, un dispositif anti-bascule
doit être installé conformément aux
présentes instructions.
Un enfant ou un adulte pourrait faire
basculer l’appareil et perdre la vie.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le
support anti-bascule n’est pas installé et
qu’il ne retient pas l’appareil. La non-
observation de ces instructions peut
entraîner la mort ou causer de graves
brûlures à des enfants ou des adultes.
En déplaçant la cuisinière pour la nettoyer, la réparer ou
pour toute autre raison, assurez-vous qu’elle s’est bien
enclenchée dans le dispositif anti-bascule lorsque vous
la remettez en place. Autrement, si l’appareil est utilisé
de façon anormale (par exemple, si quelqu’un monte,
s’assoie ou s’appuie sur une porte ouverte), la cuisinière
risque de basculer. Le basculement de la cuisinière ou
d’un liquide chaud se trouvant sur la surface de cuisson
pourrait causer des blessures corporelles.
Instructions d'installation Français 40
ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ:
Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur
qualifié pour déterminer la méthode convenable à
adopter pour percer des trous dans le revêtement des
murs ou du plancher (comme des tuiles de céramique,
du bois dur, etc.)
Ne faites pas glisser la cuisinière sur un plancher non
protégé.
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez
d’endommager les murs ou le plancher.
Informations importantes concernant l’installation:
Si le support anti-bascule est fixé à une armoire en
bois massif, celle-ci doit être d’une épaisseur minimale
de 3/4 po (19 mm).
Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il se peut que
vous ayez à utiliser des vis plus longues, en vente chez
votre quincaillier.
Utilisez des ancrages appropriés lorsque vous fixez le
support à une surface autre que du bois dur ou du
métal.
Dans tous les cas, vous devez utiliser au moins deux
vis de montage pour fixer le support anti-bascule au
plancher, ou deux vis de montage (ou ancrages pour
cloison sèche) pour le fixer au mur situé derrière
l’appareil (voir Figure 12 et Figure 13).
Préparation de l'ouverture pour
l'installation
Pour les murs, les montants de cloison ou les
planchers en bois massif ou en métal, percez des trous
de guidage de 1/8 po (3,17 mm).
Pour les murs ou les planchers en gypse ou tout autre
matériau mou, percez des trous de 3/16 po (4,76 mm)
à une profondeur minimale de 1-¾ po (44 mm).
Enfoncez ensuite les ancrages en plastique dans tous
les trous à l’aide d’un marteau.
Pour les murs ou les planchers en béton ou en blocs
en béton, percez des trous de 3/16 po (4,76 mm) à une
profondeur minimale de 1-¾ po (44 mm). Enfoncez
ensuite les ancrages à béton dans tous les trous à
l’aide d’un marteau.
Pour les murs ou les planchers revêtus de tuiles de
céramique, percez des trous de 3/16 po (4,76 mm)
dans les tuiles seulement. Percez ensuite le matériau
sous les tuiles comme indiqué ci-dessus.
Installation du support anti-bascule
1. Placez le support sur le plancher près du centre de
l’endroit où l’appareil sera installé (Figure 12).
2. Fixez-la au sol et au montant du mur à l'aide des
quatre (4) vis cruciformes de 1,5 po (38 mm) fournies.
3. Ensuite, lorsque l’appareil est installé, les pattes
ajustables permettront à la base moulée de glisser
sous le crochet du support et de stabiliser l’appareil.
4. Si l’appareil est installé à un nouvel endroit, le dispositif
anti-bascule doit y être réinstallé.
NO DE PIÈCE –
THERMADOR
Qtée DESCRIPTION
00415078 4
Vis Phillips no 10 x 1-½ po
(38,1 mm)
00655322 1
Support anti-bascule,
installation au plancher
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Soyez très prudent lorsque vous percez des trous
dans le mur ou le plancher, car des fils électriques
peuvent s’y trouver.
Identifiez les circuits électriques pouvant se trouver
à l’endroit où le dispositif anti-bascule sera installé
et coupez l’alimentation électrique de ces circuits.
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous
pourriez recevoir une décharge électrique ou vous
blesser.
Figure 12 : Emplacement du support anti-bascule
Figure 13 : Support anti-bascule
ZONE GAS
ZONE
ÈLECTRIQUE
Instructions d'installation Français 41
ÉTAPE 6 : Exigences relatives
à l'approvisionnement en gaz
et au raccordement
Vérifiez le type de gaz utilisé sur le lieu d’installation.
Lorsqu’ils sortent de l’usine, les appareils sont configurés
pour être alimentés ou en gaz naturel, ou en gaz propane
(LP). Assurez-vous que la cuisinière est configurée pour le
type de gaz disponible à l’endroit où elle est installée. Ces
cuisinières ne peuvent PAS être converties d’un type d’un
gaz à un autre.
Appareils au gaz propane - Une trousse de conversion au
gaz propane est requise et disponible par le biais du
service à la clientèle de THERMADOR. Pour une
installation de l'appareil à une altitude 2000 pi (610 m) au-
dessus du niveau de la mer. Un professionnel certifié doit
procéder à l'installation de la trousse de conversion pour
haute altitude et à l'installation de la trousse de gaz
propane (GPL).
Raccordement
Un technicien compétent devrait brancher les raccords du
tuyau d’approvisionnement en gaz, conformément aux
codes ou aux règlements locaux. S’il n’y a pas de code
local, l’installation doit être conforme à la norme américaine
sur le gaz combustible ANSI Z223.1/ NFPA54, édition
actuelle.
1. Une vanne d’arrêt manuel d’approvisionnement en gaz
doit être installée à un endroit accessible à l’avant de
l’appareil. Le tuyau d’arrivée du gaz ne doit pas
interférer avec la partie arrière de l’appareil.
La cuisinière est fournie avec un régulateur de
pression non amovible qui a été fixé de façon
permanente à l’intérieur de l’appareil.
EXIGENCES POUR LE GAZ NATUREL
Raccord d’entrée : NPT ¾ po (19 mm) externe
NPT ½ po (12,7 mm) interne
(tuyau flexible – ¾ po de diamètre
min.)
Pression
d’alimentation :
6 po min. à 14 po max. (14,9 mb à
34,9 mb) de colonne d’eau
Pression du
collecteur :
5 po (12,5 mb) de colonne d’eau
EXIGENCES POUR LE GAZ PROPANE
Raccord d’entrée : NPT ¾ po (19 mm) externe
NPT ½ po (12,7 mm) interne
(tuyau flexible – ¾ po de diamètre
min.)
Pression
d’alimentation :
11 po min. à 14 po max. (27,4 mb à
34,9 mb) de colonne d’eau
Pression du
collecteur :
10 po (24,9 mb) de colonne d’eau
AVERTISSEMENT
N’enlevez pas la plaque arrière de la cuisinière. Elle ne
doit être retirée que par un préposé à l’entretien autorisé.
ATTENTION
Lorsque vous branchez l’appareil au tuyau
d’approvisionnement en gaz propane, assurez-vous que
le réservoir de propane est muni de son propre
mécanisme régulateur à haute pression en plus du
régulateur à haute pression de l’appareil. La pression de
gaz de cet appareil ne devrait pas excéder 14,0 pouces
(34,9 Mb) de colonne d’eau entre le réservoir de
propane et le régulateur à haute pression.
Figure 14 : Raccordement à l'approvisionnement de gaz
{
Tuyau souple de
¾ po (19 mm)
Tuyau souple de
¾ po (19 mm)
Vanne d’arrêt
manuel de gaz
Vanne d’arrêt
manuel de gaz
ou
ou
Adaptateur
Filetage extérieur de ¾ po (19 mm)
Filetage intérieur de ½ po (12,7 mm)
Adaptateur
Adaptateur
Adaptateur
Instructions d'installation Français 42
2. Utilisez un tuyau à gaz souple de ¾ po (19 mm) entre
l’approvisionnement en gaz et le tuyau d’arrivée de
l’appareil. Le filetage externe du tuyau d’arrivée de gaz
de l’appareil est de type NPT ¾ po (19 mm) et le
filetage interne est de type NPT ½ po (13 mm) (voir
Figure 14).
Prenez garde de ne pas sertir le tuyau souple de ¾
po (19 mm) en le pliant.
La longueur recommandée pour le tuyau souple
est de 48 po (1219 mm). Veuillez toutefois
consulter les codes locaux pour en connaître les
exigences avant de procéder à l’installation.
3. Utilisez toujours un scellant à tuyau ou du ruban
Teflon
mc
sur les filets des tuyaux et assurez-vous de
ne pas trop forcer en serrant les raccords. N'appliquez
pas du mastic de jointement ou du ruban pour élargir
les raccords. Prenez garde de ne pas appliquer trop de
pression lorsque vous serrez les raccords.
4. Les tests de fuite de l’appareil doivent toujours être
réalisés conformément aux instructions suivantes :
Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuites à l’aide d’une solution savonneuse.
Des bulles indiquent la présence d’une fuite.
Réparez toute fuite immédiatement après l’avoir
repérée.
L’installeur est responsable de s’assurer que l’installation,
le raccordement au gaz et la mise à la terre sont faits
conformément à tous les codes en vigueur.
L’appareil et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être
débranchés du système d’approvisionnement en gaz
pendant tous les tests de pression du système si la
pression de ces tests est égale ou supérieure à ½ psi
(3,5 kPa).
Pour la vérification de la pression de gaz du collecteur, la
pression d’entrée du détendeur doit être au moins de 6 po
(14,9 mb) de colonne d’eau pour le gaz naturel ou de 11 po
(7,4 mb) de colonne d’eau pour le propane.
ÉTAPE 7: Exigences relatives
à l'alimentation électrique, au
branchement et à la mise à la
terre
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, coupez
l’alimentation électrique sur le panneau de service.
Verrouillez le panneau de service pour empêcher sa mise
en circuit accidentelle.
Un fil d’alimentation neutre doit être installé à partir de la
source d’électricité (disjoncteur/panneau de fusibles), car
certains éléments essentiels de la cuisinière, dont le
module de production d’étincelle des brûleurs de la table
de cuisson, ont besoin de 120 VCA pour fonctionner
convenablement et de façon sécuritaire.
Une alimentation électrique inadéquate de 120 VCA
entraînera des dysfonctionnements, endommagera la
cuisinière et pourrait présenter des risques d’électrocution.
Si le circuit d’alimentation électrique n’est pas adéquat, il
est de la responsabilité et de l’obligation de l’installateur et
de l’utilisateur de s’assurer qu’une installation correcte et
conforme à la réglementation locale en vigueur est réalisée
par un électricien qualifié. S’il n’y a pas de codes et de
règlements locaux, la connexion à l’alimentation électrique
devra être conforme au code national de l’électricité.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être isolé du système
d’approvisionnement en gaz en fermant la vanne d’arrêt
manuel pendant les tests de pression des tuyaux
d’approvisionnement en gaz si ces pressions sont
égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa).
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de
gaz.
Modèle Tension
Courant
Nominal
Fréque
nce
Phase
36 po 120 VCA 15 Amp. 60 Hz Mono.
36 po avec
plaque chauffante
120 VCA 20 Amp. 60 Hz Mono.
36" avec gril 120 VCA 20 Amp. 60 Hz Mono.
48 po avec
plaque chauffante
120 VCA 20 Amp. 60 Hz Mono.
48" avec gril 120 VCA 20 Amp. 60 Hz Mono.
Tableau 2 : Exigences pour les circuits d’alimentation
électrique
AVERTISSEMENT
Une mauvaise alimentation électrique de 120 VAC
entraînera des dysfonctionnements, endommagera la
cuisinière et pourrait présenter des risques
d’électrocution.
Instructions d'installation Français 43
La mise à la terre doit être conforme à tous les codes et
règlements en vigueur. Sinon, la norme américaine
d’électricité ANSI/NFPA No 70 en vigueur devra être
appliquée.
Les diagrammes et schémas du câblage électrique
(destinés à un technicien d’entretien qualifié) sont
disponibles à l’arrière de la garniture de la porte du four
(voir Figure 30).
IMPORTANT :
Pour toutes les cuisinières à gaz munies d’une plaque
chauffante, un circuit d’entrée de 20 ampères est requis
pour un fonctionnement adéquat. Avant de brancher
l’appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont à
la position OFF.
Pour les appareils équipés d’un cordon et d’une prise, ne
coupez pas ou n’enlevez pas la broche de mise à la terre.
L’appareil doit être branché dans une prise adéquate pour
éviter tout risque de décharge électrique. En cas de doute
relativement à la mise à la terre adéquate de la prise
murale, le propriétaire devrait la faire vérifier par un
électricien qualifié.
INSTALLATEUR — Indiquer au propriétaire l'emplacement
du coupe-circuit ou du fusible. Notez l'emplacement à des
fins de référence.
ÉTAPE 8 : Installation du
dosseret (optionnel)
Installation du dosseret de protection
(PA[30,36,48]JBS)
Le dosseret de protection doit être installé avant le
montage d’une hotte, car le pavillon de la hotte couvrira les
vis de montage supérieures du dosseret de protection.
Pour protéger le dosseret de protection contre les
égratignures, laissez la pellicule de protection qui le
recouvre jusqu’à ce que vous ayez terminé l’installation.
Si la cuisinière est déjà installée, consultez les instructions
du fabricant pour le débranchement de
l’approvisionnement en gaz et de l’alimentation électrique.
Déplacez la cuisinière pour avoir accès au mur arrière.
1. Localisez et marquez les endroits où passent les
montants de cloison.
Les montants de cloison sont normalement
installés à des intervalles de 16 ou 24 po (406 ou
1372 mm).
2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de
montage du côté supérieur du dosseret de protection.
Le dosseret de protection devrait être installé de façon
à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le
dosseret de protection de 1-½ po (38 mm).
3. Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du
dosseret de protection dans chaque montant de
cloison (voir Figure 15).
Dans certains cas, et compte tenu de la largeur
variable des montants de cloison et des dosserets
muraux, un seul montant de cloison peut se trouver
à l’emplacement de l’installation.
4. Enlevez la pellicule de protection en plastique.
Modèle Dosseret Bas Garniture D’îlot Encastrée
36 po
PA36JLBG Inclus avec la cuisinière
48 po
PA48JLBG Inclus avec la cuisinière
Tableau 3 : Numéro de modèle de dosseret
PIÈCES INCLUSES OUTILS REQUIS
10 – vis de 1 po
(25,4 mm)
Tournevis ou pointe
Phillips
1 – dosseret de
protection
Ruban à mesurer
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de blessures
corporelles, assurez-vous que tout le matériel
d’emballage a été retiré des accessoires avant de les
utiliser.
Figure 15 : Installation du dosseret de protection
NN

NN
Instructions d'installation Français 44
Installation d'un dosseret de protection
avec une étagère garde-chaud
La hotte peut être montée en premier si le dosseret de
protection est installé avec une étagère garde-chaud
puisque cette étagère couvrira les vis de montage
supérieures du dosseret de protection (Figure 16).
Pour protéger le dosseret de protection contre les
égratignures, laissez la pellicule de protection sur le
dosseret de protection jusqu’à ce que vous en ayez
terminé l’installation.
Si la cuisinière est déjà installée, consultez les instructions
du fabricant pour le débranchement de
l’approvisionnement en gaz et de l’alimentation électrique.
Déplacez la cuisinière pour avoir accès au mur arrière.
1. Localisez les montants de cloison. Les montants de
cloison sont normalement installés à des intervalles de
16 po ou 24 po (406 mm ou 1372 mm).
2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de
montage du côté supérieur du dosseret de protection.
Le dosseret de protection devrait être installé de façon
à ce que la partie arrière inférieure de l’étagère garde-
chaud chevauche le dosseret de protection de 1-½ po
(38 mm).
3. À l’endroit indiqué sur la Figure 17 fixez les supports
inférieurs fournis avec l’étagère garde-chaud à travers
le dosseret de protection, dans les montants de
cloison.
Dans certains cas, et compte tenu de la largeur
variable des montants de cloison et des dosserets
muraux, un seul montant de cloison peut se trouver
à l’emplacement de l’installation.
4. Enlevez la pellicule de protection en plastique.
5. Commencez l’installation de l’étagère garde-chaud.
Étagère garde-chaud
(KHS[30,36,42,48]QS)
Figure 16 : Dosseret de protection avec étagère garde-chaud
Figure 17 : Dosseret de protection avec étagère garde-chaud
Figure 18 : Étagère garde-chaud
Bandeau
d'essuyage
Grille de
maintien
au chaud
Haut de tringle
Tringle
13
7
/8
"
(352 mm)
varie
4
1
/16
"
(103 mm)
10
1
/8
"
(257 mm)
9
7
/8
"
(251 mm)
3
3
/4
"
(95 mm)
13
1
/2
"
(343 mm)
5
/8
"
(16 mm)
Instructions d'installation Français 45
1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis
avec l’étagère garde-chaud comme suit :
Collez la feuille intitulée
Left Hand Template au
coin inférieur gauche de la hotte en alignant la
bordure inférieure de la hotte et la ligne supérieure
du gabarit.
Collez la feuille intitulée
Right Hand Template au
coin inférieur droit de la hotte en alignant la bordure
inférieure de la hotte et la ligne supérieure du
gabarit.
Collez la feuille intitulée
Installation Instruction de
façon à ce que la flèche située en haut du gabarit
soit alignée avec la ligne centrale de la hotte.
Alignez la bordure inférieure de la hotte et la ligne
supérieure du gabarit.
Les côtés gauche et droit du gabarit doivent
correspondre à la longueur de l’étagère.
2. Installez les deux supports supérieurs pour étagère et
les trois supports inférieurs pour étagère aux endroits
indiqués sur les gabarits. Fixez-les en place à l’aide
des (10) vis de 1 po (25,4 mm) fournies.
3. Découpez le gabarit autour des supports et enlevez-le
du mur. Ne le jetez pas avant d’avoir terminé
l’installation de l’étagère garde-chaud.
4. Insérez les quatre écrous en U dans les quatre
supports inférieurs pour étagère.
5. Installez la plaque murale en plaçant les encoches des
coins (dos de la plaque murale) au sommet des deux
supports supérieurs pour étagère.
6. Faites glisser l’ensemble de l’étagère vers le haut
jusqu’à ce que la partie inférieure s’enclenche dans les
quatre supports inférieurs (Figure 19).
7. Assurez-vous que la partie supérieure de l’ensemble
de l’étagère est bien fixée en place en tirant vers vous
sur la partie supérieure de l’étagère.
8. Fixez la partie inférieure de l’ensemble de l’étagère à
l’aide des (4) vis de ½ po (12,7 mm) fournies.
Installation du dosseret
Lors d’une installation contre une surface combustible,
vous devez utiliser un dosseret bas. Vous pouvez vous
acheter séparément ces articles THERMADOR
mc
.
Consultez la “Installation avec dosseret bas” à la page 31
pour obtenir plus de renseignements sur les espaces
libres.
Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il
faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie
arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1
à la page 32). Les espaces libres jusqu'aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre
de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les
normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
NOTE : Si un dosseret de protection est utilisé avec le
dosseret bas de l’appareil, installez d’abord le dosseret de
protection, puis le dosseret bas avant de remettre la
cuisinière à sa place.
ARTICLES INCLUS
OUTILS
REQUIS
10 – vis de 1 po (25,4 mm)
4 – vis de ½ po (12,7 mm)
Ruban à
mesurer
4 – écrous en U Ruban à
peinture
2 – supports supérieurs
pour étagère
Tournevis ou
mèche Phillips
4 – supports inférieurs pour
étagère
Couteau ou
ciseaux
2 – grille garde-
chaud
1 – dosseret de
protection pour
étagère garde-
chaud
1 – guide d’installation et gabarit
Figure 19 : Dos de la plaque murale
Supports inférieurs pour étagére x 4
Supports supérieurs pour
étagére x 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Thermador PRG486NLG Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à