Roland PK-9 Manuel utilisateur

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Manuel utilisateur
r
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
Félicitations et merci d’avoir opté pour le Pédalier MIDI PK-9.
Outre les pédales qui vous aideront à rendre vos parties d’orgue d’autant plus intéressantes, le PK-9 propose une pédale
d’expression pour des changements dynamiques du volume, deux commutateurs permettant de piloter certaines fonctions
d’orgue et une pédale pour le maintien des notes jouées.
Caractéristiques
Ecran facilitant l’utilisation et les réglages.
20 pédales basses et 1 pédale d’expression amovible
Le PK-9 est muni de 20 pédales permettant de jouer des parties de basse. En vue d’un transport plus facile, la pédale
d’expression peut être retirée.
Deux commutateurs au pied de part et d’autre de la pédale d’expression.
Vous pouvez assigner les fonctions voulues à ces pédales, notamment la commutation de vitesse de l’effet rotary, la vitesse
de freinage ou le portamento.
Deux pédales CONTROL en façade.
Ces pédales permettent de piloter certaines fonctions de l’instrument externe (octave basse, portamento, mode monophoni-
que etc.).
Pédale de maintien
La pédale de maintien se trouve à une endroit facilement accessible par votre pied droit et permet de maintenir les notes
jouées.
Transposition, choix de l’octave et canal MIDI.
Le mode Parameter du PK-9 permet, entre autres, de choisir l’intervalle de transposition, l’octave et le canal MIDI.
Une pédale externe branchée à la prise EXTERNAL PEDAL permet de piloter des paramètres comme l’expression, la fréquence
du filtre, la résonance etc. Vous pouvez y brancher un commutateur au pied (série Roland DP ou BOSS FS-5U) ou une pédale
d’expression (EV-5 Roland).
•La fonction “MIDI Merge” (MIDI IN vers MIDI OUT) combine les commandes MIDI reçues par le PK-9 d’un appareil MIDI
externe avec les commandes générées en interne et transmet l’ensemble de ces commandes au dispositif MIDI récepteur.
Connexion rapide à un orgue Roland (AT-350C, AT-900C, C-200 etc.)
En utilisant le câble PK, vous pouvez brancher le PK-9 à la prise PK-IN d’un orgue Roland, ce qui vous évite de brancher
d’autres câbles (MIDI, adaptateur secteur etc.). Cela facilite l’utilisation du pédalier.
Les explications fournies dans ce manuel sont accompagnées d’illustrations indiquant ce qui apparaît à l’écran. Notez toute-
fois que votre instrument peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple);
dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer de ce qui apparaît dans ce manuel.
Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement les sections “Consignes de sécurité” à la p. 40 et “Remarques importantes” à la p. 42.
Elles contiennent des informations importantes pour une utilisation correcte du PK-9. Pour maîtriser correctement chaque fonction de
votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute
référence ultérieure.
Copyright © 2012 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation
écrite de Roland Europe S.p.a. Roland et GS sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mode d’emploi
PK-9_multi.book Page 39 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
40
r
Pédalier MIDI PK-9
Consignes de sécurité
Ni démontage ni modification
•N’ouvrez pas (ni ne modifiez d’aucune façon) le produit
ou son adaptateur secteur.
.................................................................................................
Ni réparations ni remplacement de pièces
par l’utilisateur
•N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer
des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instruc-
tions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou répa-
ration à votre revendeur, au centre de service après-vente Roland
le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouve-
rez la liste à la page “Information”).
.................................................................................................
Evitez d’utiliser ou de conserver le produit
dans des endroits
soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de
chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
humides (salles de bain, douches, sols humides),
exposés à de la vapeur ou de la fumée,
exposés au sel,
favorisant la condensation,
exposés aux précipitations,
poussiéreux ou sablonneux,
soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité.
.................................................................................................
Evitez les endroits instables
Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de
lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui
vacillent ou les surfaces inclinées.
.................................................................................................
Utilisez l’adaptateur fourni et la tension
spécifiée
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur PSB-1U fourni avec le
PK-9. La tension de la prise secteur doit correspondre à la tension
d’entrée mentionnée sur le boîtier de l’adaptateur. D’autres adap-
tateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus
pour une autre tension; leur utilisation peut provoquer des dom-
mages, des pannes ou des électrocutions.
.................................................................................................
Utilisez exclusivement le câble de l’adap-
tateur secteur PSB-1U
Utilisez exclusivement le câble d’alimentation du PSB-1U.
N’utilisez jamais le câble d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
................................................................................................
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Evitez de tordre ou de plier excessivement le câble d’ali-
mentation ainsi que de placer des objets lourds dessus.
Cela risque d’endommager le câble et de provoquer un
court-circuit. Un câble endommagé peut provoquer une électro-
cution ou un incendie!
................................................................................................
Evitez que des objets étrangers ou des
liquides ne pénètrent dans ce produit; ne
placez jamais de récipient contenant un
liquide sur le produit.
Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades,
etc.) ne pénètrent à l’intérieur du produit. Cela peut cau-
ser un court-circuit, une panne ou d’autres dysfonctionnements.
................................................................................................
Coupez l’unité en cas de problème ou
d’anomalie
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et rame-
nez l’appareil chez votre revendeur, au service après-
vente Roland le plus proche ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor-
mation”) quand:
l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e)
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon)
•le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche
un changement de performance marqué.
................................................................................................
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
PK-9_multi.book Page 40 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Consignes de sécurité
Pédalier MIDI PK-9
r
41
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
En présence d’enfants, la surveillance d’un
adulte est indispensable
Lorsque vous placez l’instrument dans des endroits
accessibles à des enfants, veillez à ce que l’instrument ne
soit pas malmené. La présence d’un adulte est impérative
pour veiller à une utilisation correcte du produit.
.................................................................................................
Ni chute ni heurts violents
Protégez ce produit contre tout coup ou impact impor-
tant.
(Ne le laissez pas tomber!)
.................................................................................................
Ne branchez pas un nombre excessif
d’autres appareils à la prise secteur
Ne branchez pas le câble d’alimentation de ce produit à
une prise murale utilisée par un nombre excessif d’autres
appareils. Soyez particulièrement vigilant avec les multi-
prises: la puissance totale utilisée par tous les appareils
connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/
ampères) de la rallonge. Des charges excessives risquent
de faire chauffer puis fondre l’isolation du câble.
N’utilisez pas le produit à l’étranger
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contac-
tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le
plus proche ou un distributeur Roland agréé (voyez la
liste “Information”).
.................................................................................................
Placez le produit dans un lieu aéré
•Placez l’appareil et l’adaptateur secteur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
................................................................................................
Tenez la fiche pour brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur secteur lors du
branchement (débranchement) au secteur ou au produit.
................................................................................................
Nettoyez régulièrement la fiche de l’adap-
tateur secteur
Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur et net-
toyez-le avec un chiffon sec pour enlever la poussière et
autres résidus accumulés sur ses broches. Si vous ne
comptez pas utiliser le produit durant une période pro-
longée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accu-
mulation de poussière entre la fiche et la prise secteur
peut nuire à l’isolation et provoquer un incendie.
................................................................................................
Gestion prudente des câbles
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. Placez tous les câbles et cordons hors de
portée des enfants.
................................................................................................
Ne montez jamais sur le produit et évitez
d’y déposer des objets lourds
Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer
des objets lourds.
................................................................................................
Evitez de brancher/débrancher l’adapta-
teur avec des mains mouillées
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des
mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez
d’une prise murale ou de l’unité.
................................................................................................
Avant le transport débranchez toutes les
connexions
Avant de déplacer le produit, débranchez d’abord l’adap-
tateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des
périphériques.
................................................................................................
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur
Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale (page 47).
................................................................................................
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adap-
tateur de la prise secteur
•S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur de la prise
secteur.
................................................................................................
Conservez les petits objets hors de portée
des enfants
Pour empêcher toute ingestion accidentelle des éléments
repris ci-dessous, conservez-les hors de portée des bébés
et des jeunes enfants.
•Pièces fournies: Pieds en caoutchouc (de rechange).
•Pièces pouvant être enlevées: vis à bouton (page 46).
................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PK-9_multi.book Page 41 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Remarques importantes
42
r
Pédalier MIDI PK-9
1. Remarques importantes
En plus des informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 40, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un cir-
cuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur
(frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation),
voire un moteur. Selon la façon dont l’autre appareil électrique est
utilisé, les bruits de secteur peuvent générer des dysfonctionne-
ments ou des bruits parasites. S’il est difficile d’utiliser une autre
prise de courant, branchez un filtre anti-bruit entre ce produit et
la prise de courant.
•L’adaptateur secteur commence à dégager de la chaleur après
quelques heures d’utilisation. C’est normal et cela ne doit pas vous
inquiéter.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’ali-
mentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Avec les réglages d’usine, l’alimentation du PK-9 est automatique-
ment coupée après 240 minutes (4 heures) d’inactivité. Pour
désactiver la coupure automatique de l’alimentation, réglez “Auto
Off” sur “Off” (voyez p. 53).
Anmerkung: Les changements de réglages sont perdus à la
mise hors tension. Pour conserver vos réglages, il faut les
sauvegarder avant la mise hors tension de l’appareil.
Emplacement
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision.
Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones
mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Des
bruits parasites peuvent être audibles au moment de la réception
ou de l’activation d’un appel voire durant la conversation. Si vous
avez de tels problèmes, éloignez l’appareil sans fil de ce produit ou
coupez-le.
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas
près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou
dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une
chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
Lorsque vous déplacez le PK-9 en le soumettant à une forte diffé-
rence de température et/ou d’humidité, il peut y avoir formation
de condensation à l’intérieur. Cela peut être source de dysfoncti-
onnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quel-
ques heures pour que la condensation s’évapore.
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son,
par exemple).
Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous
déposez le produit, les parties en caoutchouc peuvent décolorer ou
laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les
pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que
le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, par
exemple) sur le PK-9. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de par-
fum, d’alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à
proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé
sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chiffon doux et sec ou un
chiffon légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, uti-
lisez un chiffon imprégné d’un détergent léger, non abrasif.
Essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
•N’utilisez jamais de benzène, de diluant, de solvant ou d’alcool
d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de
déformation.
Réparations et données
Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de
l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Sauvegar-
dez donc toujours vos données importantes dans un autre appareil
MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si pos-
sible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises
afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler
impossible de récupérer des données dans certains cas (notam-
ment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont
endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la
perte de ces données.
Précautions supplémentaires
Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais manie-
ment de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous
vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des
données importantes se trouvant en mémoire interne avec un
appareil MIDI externe (tel un séquenceur).
•Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer des don-
nées sauvegardées dans la mémoire interne si celles-ci ont été per-
dues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant
la perte de ces données.
•Maniez les boutons, les autres commandes et les prises du PK-9
avec un minimum d’attention. Une manipulation trop brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en
main, jamais le câble. Vous évitez ainsi de provoquer un court-cir-
cuit ou d’endommager les composants internes du câble.
Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau
raisonnable.
Le son des pédales et les vibrations engendrées par un instrument
peuvent passer à travers le sol ou un mur avec une ampleur inat-
tendue. Veillez donc à ne pas gêner votre entourage.
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équi-
valent.
Utilisez exclusivement la pédale d’expression (série EV Roland) ou
le commutateur au pied indiqué (série DP Roland, BOSS FS-5U). En
utilisant une autre pédale d’expression ou commutateur au pied,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d’endommager le produit.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre les parties mobiles et
la partie fixe du pédalier. En présence de jeunes enfants, la surveil-
lance d’un adulte est indispensable.
PK-9_multi.book Page 42 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Remarques importantes
Pédalier MIDI PK-9
r
43
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
Sommaire
1. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
3. Préparatifs avant l’utilisation du PK-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Installation de la pédale d’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Connexion du PK-9 avec un câble PK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Connexion de l’adaptateur secteur fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Connexion d’un appareil MIDI externe au PK-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Utilisation du PK-9 et d’un clavier MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Connexion d’une pédale d’expression/d’un commutateur au pied en option au PK-9. . . . . . . . . . . . .49
4. Mode paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Opérations élémentaires en mode paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sauvegarder les réglages (‘Save’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Paramètres disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MIDI Transmit Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
CONTROL 1 Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
CONTROL 2 Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonction du commutateur au pied gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonction du commutateur au pied droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Retrigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Touch (courbe de toucher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Portamento Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Octaver value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pedal Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auto Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Factory Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MIDI Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Archiver vos réglages (MIDI Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Préparations pour l’archivage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Archiver vos réglages avec un séquenceur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Renvoi des données archivées au PK-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. Appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
PK-9_multi.book Page 43 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Description
44
r
Pédalier MIDI PK-9
2. Description
Panneau avant
A
Ecran
Cet écran à trois caractères indique la fonction en
vigueur ou le réglage du paramètre choisi.
B
Pédales CONTROL 1 et CONTROL 2
Ces pédales transmettent des commandes MIDI. Leurs
fonctions peuvent être choisies en mode paramètre
(page 50). Par défaut, la pédale CONTROL 1 transmet
la commande de contrôle CC16, tandis que la pédale
CONTROL 2 transmet la commande CC17.
Enfoncez simultanément les deux pédales pour pas-
ser en mode paramètre (page 50).
C
Pédale d’expression
Enfoncez cette pédale pour augmenter le volume et
relevez-la pour diminuer le volume. Voyez la page 46
pour l’installation.
D
Commutateurs au pied
Deux commutateurs de part et d’autre de la pédale
d’expression permettent de piloter l’instrument
externe branché. Par défaut, le commutateur au pied
gauche transmet la commande de contrôle CC18 et
le droit la commande CC19.
La fonction des commutateurs au pied peut être
définie en mode paramètre.
E
Pédale de maintien
Appuyez sur cette pédale pour maintenir la note que
vous jouez même après avoir relâché la pédale MIDI
en question. Lorsque le PK-9 se trouve en mode para-
mètre, elle sert à confirmer des réglages.
B
A
C
D
E
D
PK-9_multi.book Page 44 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Panneau arrière
Pédalier MIDI PK-9
r
45
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
Panneau arrière
A
Prise EXTERNAL PEDAL
Vous pouvez y brancher un commutateur au pied en
option (série DP Roland, BOSS FS-5U) ou une
deuxième pédale d’expression (Roland EV-5, en
option). Voyez la page 52 pour la procédure d’assi-
gnation d’une fonction à ce commutateur/à la
pédale.
B
Prise PK OUT
Utilisez le câble PK fourni avec le PK-9 pour relier
cette prise à la prise PK IN d’un instrument externe
(page 47).
C
Prises MIDI
Elles permettent de brancher le PK-9 à des appareils
MIDI externes (page 48).
D
Prise DC IN
C’est ici que vous pouvez brancher l’adaptateur sec-
teur fourni (page 47).
E
Commutateur POWER
Met le produit sous/hors tension (page 48).
Avec les réglages d’usine, l’alimentation du PK-9
est automatiquement coupée après 240 minutes
(4 heures) d’inactivité.
Si l’alimentation du PK-9 a été coupée automatique-
ment, utilisez l’interrupteur [POWER] pour remettre
l’instrument sous tension.
Pour désactiver la coupure automatique de l’alimen-
tation, réglez le paramètre “Auto Off” sur “OFF”
(page 53).
A
B
C
D
E
PK-9_multi.book Page 45 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Préparatifs avant l’utilisation du PK-9
46
r
Pédalier MIDI PK-9
3. Préparatifs avant l’utilisation du PK-9
Installation de la pédale d’expression
A la livraison, la pédale d’expression n’est pas encore installée sur le PK-9. Il convient d’installer cette pédale avant de
brancher le PK-9 à d’autres appareils.
Pendant l’installation ou la dépose de la pédale d’expression, ne marchez pas sur les vis à bouton. Pour empêcher toute ingestion acci-
dentelle des vis à bouton, conservez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les autres périphériques, coupez l’alimentation de tous les appareils
avant d’effectuer les connexions.
1.
Dévissez la vis à bouton en face arrière du
PK-9.
2.
Reliez le câble de la pédale d’expression à la
prise en façade du PK-9.
3.
Installez la pédale sur le PK-9 sans coincer
le câble de connexion.
4.
Attachez la pédale d’expression en insérant
les deux vis à bouton fournies dans les trous
prévus à cet effet.
5.
Resserrez la vis à bouton en face arrière.
La prise en façade du PK-9 convient uniquement pour la
pédale d’expression fournie. N’y branchez aucun autre dis-
positif pour éviter d’endommager le PK-9.
Vis à bouton en face
arrière
Vis à bouton fournies
(deux endroits)
PK-9_multi.book Page 46 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Connexion du PK-9 avec un câble PK
Pédalier MIDI PK-9
r
47
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
Connexion du PK-9 avec un câble
PK
Branchez le PK-9 avec le câble PK à un instrument
externe. Cette connexion permet d’alimenter le PK-9 à
partir d’un appareil externe (vous n’avez donc pas
besoin de l’adaptateur).
Quand vous coupez l’alimentation de l’instrument
externe, le PK-9 est également mis hors tension (quel
que soit le réglage de l’interrupteur du PK-9).
1.
Vérifiez que l’instrument externe est hors
tension et que le volume est réglé au mini-
mum.
2.
Utilisez le câble PK fourni avec le PK-9 pour
brancher la prise PK IN de l’instrument
externe à la prise PK OUT du PK-9.
Quand les connexions sont effectuées, procédez de la
façon suivante pour mettre votre matériel sous ten-
sion. Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé lors de
la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionne-
ments ou de panne.
3.
Mettez l’instrument externe sous tension et
réglez le volume (voyez son mode d’emploi).
4.
Vérifiez si le PK-9 est également sous ten-
sion.
5.
Jouez sur le clavier à pédales. Si l’instrument
externe produit les notes que vous jouez, les
connexions sont correctes.
Si l’instrument externe produit les notes dans la mauvaise
octave, vous pouvez transposer les numéros de note trans-
mis par le PK-9 (voyez “Octave” à la p. 51).
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez
l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les
connexions.
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la
mise sous tension pour qu’il fonctionne normalement.
Connexion de l’adaptateur secteur
fourni
Le PK-9 peut aussi être alimenté par l’adaptateur
PSB-1U fourni.
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec le PK-9
(PSB-1U). Vérifiez également que la tension de ligne de l’ins-
tallation correspond à la tension d’entrée spécifiée sur le boî-
tier de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une
polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur
utilisation peut provoquer des dommages, des pannes ou des
électrocutions.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma-
ger les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
1.
Branchez le cordon d’alimentation à l’adap-
tateur secteur.
Placez l’adaptateur secteur en orientant la face avec
témoin vers le haut et la face avec texte vers le bas.
Quand vous branchez l’adaptateur secteur à une prise
de courant, le témoin s’allume.
2.
Reliez l’adaptateur à la prise DC IN du PK-9.
3.
Branchez le câble d’alimentation à une prise
secteur.
AT-350C
(Autres instruments compa-
tibles: Roland AT-900C,
C-200 etc.)
PK OUT
A la prise DC IN du PK-9
Adaptateur secteur
Câble d’alimentation
A une prise secteur
Témoin
A une prise secteur
PK-9_multi.book Page 47 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Préparatifs avant l’utilisation du PK-9
48
r
Pédalier MIDI PK-9
Connexion d’un appareil MIDI
externe au PK-9
Le PK-9 convient aussi comme contrôleur MIDI pour
piloter un instrument externe.
1.
Vérifiez que l’instrument MIDI externe est
hors tension et que son volume est réglé au
minimum.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez
l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les
connexions.
2.
Branchez la prise MIDI OUT du PK-9 à la
prise MIDI IN de l’instrument externe avec
un câble MIDI disponible dans le commerce.
3.
Branchez l’adaptateur PSB-1U à la prise DC
IN (page 47).
Quand les connexions sont effectuées, procédez de la
façon suivante pour mettre votre matériel sous ten-
sion. Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé lors de
la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionne-
ments ou de panne.
4.
Mettez l’instrument MIDI externe sous ten-
sion et réglez le volume (voyez son mode
d’emploi).
5.
Appuyez sur l’interrupteur [POWER] en face
arrière du PK-9.
6.
Réglez le canal MIDI du PK-9 (page 51).
7.
Sélectionnez le même canal MIDI sur l’ins-
trument externe et sur le PK-9.
8.
Jouez sur les pédales du PK-9.
Si l’instrument externe produit les notes, les con-
nexions sont terminées.
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la
mise sous tension pour qu’il fonctionne normalement.
Utilisation du PK-9 et d’un clavier
MIDI
Vous pouvez aussi piloter un module MIDI à l’aide d’un
clavier MIDI et du PK-9.
Cela vous permet de piloter différentes parties avec les
mains et les pieds.
1.
Vérifiez que l’instrument MIDI externe est
hors tension et que son volume est réglé au
minimum.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez
l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les
connexions.
2.
Branchez la prise MIDI OUT du PK-9 à la
prise MIDI IN de l’instrument externe avec
un câble MIDI disponible dans le commerce.
Branchez ensuite la prise MIDI OUT du cla-
vier à la prise MIDI IN du PK-9 avec un autre
câble MIDI.
Ici, les messages MIDI que le PK-9 reçoit via MIDI IN
sont combinés avec ses propres données MIDI
(“Merge”) et le tout est transmis au module via MIDI
OUT (fonction “Soft Thru”).
Les messages que le PK-9 reçoit par la prise MIDI IN sont
retransmis par sa prise MIDI THRU. Vous pourriez donc
aussi utiliser cette connexion mais elle ne fonctionne que si
le module MIDI dispose de deux prises MIDI IN. La fusion
des données (“Merge”) est en général plus pratique.
Tout autre instrument MIDI avec
générateur de sons interne mais sans
prise PK IN.
MIDI IN
MIDI OUT
Activé Coupé
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
Données transmises par le clavier
Données transmises par le PK-9
PK-9_multi.book Page 48 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Connexion d’une pédale d’expression/d’un commutateur au pied en option au PK- 9
Pédalier MIDI PK-9
r
49
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
Connexion d’une pédale
d’expression/d’un commutateur au
pied en option au PK-9
Le PK-9 est doté d’une prise EXTERNAL PEDAL permet-
tant de brancher un commutateur au pied en option
(série Roland DP ou BOSS FS-5U) ou une pédale
d’expression (série Roland EV).
Si vous branchez un commutateur au pied ou une
deuxième pédale d’expression en option, vous pouvez
sélectionner sa fonction (page 52). Par défaut, la prise
est assignée à la fonction “Hold”.
Utilisez exclusivement la pédale d’expression (série EV
Roland) ou le commutateur au pied indiqué (série DP
Roland, BOSS FS-5U). En utilisant une autre pédale
d’expression ou commutateur au pied, vous risquez de pro-
voquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager le
produit.
Veillez à éteindre le PK-9 avant de brancher/débrancher un
commutateur au pied ou une pédale d’expression. Il faut
mettre le PK-9 hors tension avant de modifier la connexion
à la prise EXTERNAL PEDAL.
Commutateur au pied en
option
(série Roland DP, BOSS FS-5U)
—ou—
Pédale d’expression en option
(série Roland EV)
PK-9_multi.book Page 49 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Mode paramètre
50
r
Pédalier MIDI PK-9
4. Mode paramètre
Le mode paramètre vous donne accès à divers réglages.
Opérations élémentaires en mode
paramètre
Cette section décrit la procédure de base pour effectuer
des réglages en mode paramètre.
1.
Appuyez simultanément sur les pédales
[CONTROL 1] et [CONTROL 2].
Les témoins [CONTROL 1] et [CONTROL 2] clignotent.
Le PK-9 est en mode paramètre. L’abréviation du pre-
mier paramètre (ou du dernier paramètre choisi
depuis la mise sous tension du PK-9) clignote.
2.
Choisissez le paramètre voulu avec la pédale
[CONTROL 1] ou [CONTROL 2].
Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez
“Paramètres disponibles” à la p. 51.
3.
Confirmez avec la pédale de maintien.
L’écran affiche le réglage en vigueur.
4.
Utilisez la pédale [CONTROL 1] ou
[CONTROL 2] pour changer la valeur.
5.
Appuyez sur la pédale de maintien pour
confirmer et quitter le mode paramètre.
Sauvegarder les réglages (‘Save’)
A la mise hors tension du PK-9, toutes vos modifications
sont effacées. Cependant, vous pouvez sauvegarder les
réglages suivants pour les retrouver lors de la prochaine
mise sous tension.
1.
Appuyez simultanément sur les pédales
[CONTROL 1] et [CONTROL 2].
Les témoins [CONTROL 1] et [CONTROL 2] clignotent.
Le PK-9 est en mode paramètre.
2.
Choisissez le paramètre “SAv” avec la pédale
[CONTROL 1] ou [CONTROL 2].
3.
Confirmez avec la pédale de maintien.
L’écran affiche “ok” et le PK-9 quitte le mode para-
mètre.
trn
Réglages de paramètres sauvegardés Page
Transpose 51
Octave 51
Control 1 Assign 51
Control 2 Assign 51
Fonction du commutateur au pied gauche 51
Fonction du commutateur au pied droit 52
Retrigger 52
Velocity 52
Touch 52
Portamento Time 52
Octaver Value 52
Pedal Assign 52
Auto Off 53
MIDI Transmit Channel 51
SAv
PK-9_multi.book Page 50 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Paramètres disponibles
Pédalier MIDI PK-9
r
51
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
Paramètres disponibles
Vous trouverez ci-dessous une liste des paramètres du
PK-9.
Transpose
Cette fonction vous permet de transposer la hauteur
des pédales par demi-tons.
Octave
Cette fonction vous permet de transposer la hauteur
des pédales par octaves.
La valeur par défaut (“2”) signifie que la pédale basse à
l’extrême gauche transmet la note “Do2” (numéro de note
MIDI 36).
MIDI Transmit Channel
Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le PK-9
transmet. La norme MIDI utilise 16 canaux MIDI (1~
16). Si vous branchez des appareils MIDI et attribuez
un canal MIDI à chaque appareil, vous pouvez jouer à
distance et sélectionner des sons sur ces dispositifs.
CONTROL 1 Assign
Ce paramètre permet d’assigner une autre fonction à
la pédale [CONTROL 1]:
C16 (Control Change CC16) ou C17 (CC17): Cha-
que pression sur la pédale [CONTROL 1] vous permet
d’alterner entre les valeurs “0” et “127” pour la com-
mande de contrôle choisie.
oCb (Octaver Bass): Chaque pression sur
[CONTROL 1] active/coupe la fonction “Octaver Bass”.
Quand cette fonction est activée, elle ajoute une note
à la note la plus grave que vous jouez. La note ajou-
tée peut être 1~4 octaves plus grave que la note
jouée (par défaut: –1). Voyez “Octaver value” à la
p. 52 pour savoir comment régler l’intervalle en octa-
ves.
Por (Portamento): La pédale active/coupe la fonc-
tion “Portamento”. Quand cette fonction est activée,
les notes jouées ne produisent plus des paliers claire-
ment définis mais glissent d’une note à la suivante. Le
paramètre “Portamento Time” permet de définir la
vitesse à laquelle ces glissements s’opèrent (page 52).
Plus cette valeur est élevée, plus les transitions sont
lentes.
Mon (Mono): La pédale sert à activer/couper le
mode Mono. Avec ce mode, le PK-9 est monophoni-
que. Cela signifie qu’il ne transmet qu’un seul mes-
sage de note à la fois. A la mise sous tension, le PK-9
passe en mode Poly.
CONTROL 2 Assign
Ce paramètre permet d’assigner une autre fonction à
la pédale [CONTROL 2]. Voyez les réglages disponibles
sous “CONTROL 1 Assign”. Notez toutefois que le
réglage par défaut pour la pédale [CONTROL 2] est
“C17”.
Fonction du commutateur au pied gauche
Ce paramètre permet d’assigner la fonction voulue au
commutateur au pied à gauche de la pédale d’expres-
sion.
C18 (commande de contrôle CC18) ou C19
(CC19): A chaque pression, le commutateur alterne
entre les valeurs “0” et “127” pour la commande de
contrôle choisie.
Si vous branchez le PK-9 sur un orgue de la série VK, la
commande CC18 pilote le paramètre “Rotary Slow/Fast”,
tandis que la commande CC19 pilote le paramètre “Rotary
Break Speed”.
Por (Portamento): Le commutateur permet d’acti-
ver/couper la fonction “Portamento”. Quand cette
fonction est activée, les notes jouées ne produisent
plus des paliers clairement définis mais glissent d’une
note à la suivante. Le paramètre “Portamento Time”
permet de définir la vitesse à laquelle ces glissements
s’opèrent (page 52). Plus cette valeur est élevée, plus
les transitions sont lentes.
Ecran Valeur
Par défaut
–5~6 0
Ecran Valeur
Par défaut
0~8 2
Ecran Valeur
Par défaut
1~16 2
Ecran Valeur
Par défaut
C16, C17, oCb, Por, Mon C16
trn
oCt
Ch
Ct1
Ecran Valeur
Par défaut
C16, C17, oCb, Por, Mon C17
Ecran Valeur
Par défaut
C18, C19, Por C18
Ct2
S L
PK-9_multi.book Page 51 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Mode paramètre
52
r
Pédalier MIDI PK-9
Fonction du commutateur au pied droit
Ce paramètre permet d’assigner la fonction voulue au
commutateur au pied à droite de la pédale d’expres-
sion. Voyez “Fonction du commutateur au pied gau-
che” pour les réglages disponibles.
Si vous branchez le PK-9 sur un orgue de la série VK, la
commande CC18 pilote le paramètre “Rotary Slow/Fast”,
tandis que la commande CC19 pilote le paramètre “Rotary
Break Speed”.
Retrigger
Ce paramètre n’est disponible que lorsque le PK-9 est
en mode Mono. Pour sélectionner ce mode, assignez
d’abord la fonction “Mon” à la pédale [CONTROL 1] ou
[CONTROL 2] puis activez-la. Voyez aussi “CONTROL 1
Assign” et “CONTROL 2 Assign” à la p. 51
Le paramètre “Retrigger” vous permet d’obtenir des
effets spéciaux. En mode Mono, le pédalier est mono-
phonique: même si vous enfoncez simultanément
deux pédales, seule la dernière note jouée est pro-
duite. Quand cette note est relâchée, la note précé-
dente devient audible, produisant un effet d’alter-
nance agréable.
Velocity
Quand ce paramètre est actif, la dynamique de votre
jeu est traduite en valeurs de toucher MIDI (1~127).
Si vous choisissez une valeur fixe (1~127), le PK-9
transmet toutes les notes avec cette valeur.
Touch (courbe de toucher)
Les pédales du PK-9 sont sensibles au toucher. Si
vous le voulez, vous pouvez choisir une autre courbe
de toucher plus adaptée à votre style de jeu.
Si vous choisissez une valeur (1~127) pour “Velocity”, le
réglage “Touch” est ignoré.
Portamento Time
“Portamento” signifie que la hauteur ne change pas
par paliers clairement définis: elle glisse d’une note à
la suivante. Ce paramètre permet de définir la vitesse
à laquelle ces glissements s’opèrent. Plus cette valeur
est élevée, plus les transitions sont lentes.
Si l’instrument MIDI récepteur ne dispose pas de ce para-
mètre, ce réglage n’a aucun effet.
Octaver value
Ce paramètre permet de choisir la hauteur de la note
ajoutée tant que la fonction “oCb” est active. Voyez
“CONTROL 1 Assign” à la p. 51.
Pedal Assign
Ce paramètre permet d’assigner une fonction à la
pédale branchée à la prise EXTERNAL PEDAL.
Ecran Valeur
Par défaut
C18, C19, Por C19
Ecran Valeur
Par défaut
Off, On Off
Ecran Valeur
Par défaut
On, 1~127 On
Ecran Valeur
Par défaut
SFt (léger), Med (moyen),
hrd (fort)
Med
S r
rEt
vEl
tCh
Ecran Valeur
Par défaut
0~127 50
Ecran Valeur
Par défaut
–4~–1 –1
Ecran Valeur
Par défaut
“CUt” (Cutoff), “rES”
(Resonance),
“Pbd” (Pitch Bend Down),
“PbU” (Pitch Bender Up),
“Mod” (Modulation),
“hLd” (Hold),
“voL” (Volume),
“PAn” (Panpot),
“C16” (Control Change
16), “C17” (Control
Change 17),
“C18” (Control Change
18), “C19” (Control
Change 19)
“hLd”
(Hold)
Por
oCv
Ped
PK-9_multi.book Page 52 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset)
Pédalier MIDI PK-9
r
53
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
Auto Off
Ce paramètre permet de déterminer le temps que
patiente le PK-9 avant de conclure que vous n’avez
plus besoin de ses services. Pour éviter la coupure
automatique de l’alimentation, choisissez le réglage
“Off”.
Factory Reset
Voyez “Rétablissement des réglages
d’usine (Factory Reset)” à la p. 53.
MIDI Dump
Voyez “Archiver vos réglages (MIDI
Dump)” à la p. 53.
Save
Voyez “Sauvegarder les réglages
(‘Save’)” à la p. 50.
Rétablissement des réglages d’usine
(Factory Reset)
Vous pouvez rétablir le réglage d’usine des paramètres
modifiés en mode Parameter (page 50). Cette opération
s’appelle “Factory Reset”.
1.
Appuyez simultanément sur les pédales
[CONTROL 1] et [CONTROL 2].
Les témoins [CONTROL 1] et [CONTROL 2] clignotent.
2.
Choisissez le paramètre “FAC” avec la pédale
[CONTROL 1] ou [CONTROL 2].
3.
Confirmez avec la pédale de maintien.
Quand le rétablissement des réglages d’usine est ter-
miné, l’écran affiche “ok” et le PK-9 quitte automati-
quement le mode Parameter.
Archiver vos réglages (MIDI Dump)
Vous pouvez archiver vos réglages sur ordinateur
(moyennant une interface MIDI disponible dans le com-
merce) ou sur séquenceur externe.
Préparations pour l’archivage
1.
Utilisez un câble MIDI (disponible dans le
commerce) pour brancher la prise MIDI OUT
du PK-9 à la prise MIDI IN du séquenceur
externe.
2.
Utilisez un deuxième câble MIDI pour bran-
cher la prise MIDI IN du PK-9 à la prise MIDI
OUT du séquenceur externe.
3.
Mettez le séquenceur externe et le PK-9
sous tension.
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endom-
mager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez
le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils
avant d’effectuer les connexions.
Archiver vos réglages avec un séquenceur externe
1.
Appuyez simultanément sur les pédales
[CONTROL 1] et [CONTROL 2].
Les témoins [CONTROL 1] et [CONTROL 2] clignotent.
2.
Choisissez le paramètre “dMP” avec la
pédale [CONTROL 1] ou [CONTROL 2].
3.
Activez la réception des données ou lancez
l’enregistrement sur le dispositif externe.
4.
Attendez que le séquenceur ait fini le
décompte (le cas échéant) puis appuyez sur
la pédale de maintien pour lancer le trans-
fert de blocs de données MIDI.
0ff, 10, 30, 240 240
Aof
FAC
dmp
SAv
Remarque: Votre ordinateur doit
peut-être être branché à une
interface MIDI. Dans ce cas, le
PK-9 doit être branché à l’inter-
face MIDI.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
PK-9_multi.book Page 53 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Mode paramètre
54
r
Pédalier MIDI PK-9
Quand le transfert MIDI est terminé, l’écran affiche
“ok” et le PK-9 quitte automatiquement le mode
Parameter.
5.
Arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur
externe et sauvegardez les données.
Renvoi des données archivées au PK-9
1.
Lancez la reproduction des données
sauvegardées (et chargées).
Tous les témoins du PK-9 s’allument et l’écran affiche
“dMP” (Dump).
L’écran affiche brièvement “ok” quand le chargement
de bloc de données est terminé.
PK-9_multi.book Page 54 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Appendice
Pédalier MIDI PK-9
r
55
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS
5. Appendice
Dépannage
Si le PK-9 ne fonctionne pas selon vos attentes, com-
mencez par vérifier les points suivants. Si cela ne résout
pas votre problème, contactez votre revendeur ou un
centre de service après-vente Roland.
Le PK-9 s’est éteint tout seul
L’alimentation de l’instrument est automatiquement
coupée après 240 minutes d’inactivité. (C’est le
réglage par défaut.) Pour désactiver la coupure auto-
matique de l’alimentation, réglez “Auto Off” sur “Off”.
Voyez page 53.
Pas d’alimentation
Lorsque le PK-9 est alimenté par l’adaptateur
Avez-vous actionné l’interrupteur [POWER] du PK-9
en face arrière?
Appuyez sur le bouton [POWER] du PK-9.
Avez-vous branché l’adaptateur fourni?
Branchez l’adaptateur secteur.
Lorsque le PK-9 est alimenté via sa prise PK OUT
Avez-vous branché le câble PK à la prise PK IN de
l’appareil externe et à la prise PK OUT du PK-9?
Voyez la section “Connexion du PK-9 avec un
câble PK” à la p. 47.
L’instrument externe est-il sous tension?
Mettez l’instrument externe sous tension. Le PK-9
est mis sous/hors tension en même temps que
l’instrument externe auquel il est branché avec le
câble PK.
Pas de son
Le canal MIDI de l’appareil externe correspond-il à
celui du PK-9?
Quand un dispositif MIDI externe est branché,
réglez le canal MIDI du PK-9 sur le même canal
que celui choisi sur le dispositif MIDI externe.
Voyez “MIDI Transmit Channel” à la p. 51 pour
savoir comment régler le canal de transmission du
PK-9.
Les notes ne sont pas justes
Avez-vous réglé la fonction “Octave” correctement
(page 51)?
La pédale externe ou le commutateur au pied
ne fonctionne pas correctement
La connexion de la pédale d’expression externe ou du
commutateur est-elle correcte?
Vérifiez la connexion. Voyez “Connexion d’une
pédale d’expression/d’un commutateur au pied en
option au PK-9” à la p. 49.
Utilisez-vous une pédale d’expression Roland de la
série EV, un commutateur au pied Roland de la série
DP ou un BOSS FS-5U?
Utilisez exclusivement la pédale d’expression (série
EV Roland) ou le commutateur au pied indiqué
(série DP Roland, BOSS FS-5U). En utilisant une
autre pédale d’expression ou commutateur au
pied, vous risquez de provoquer des dysfonction-
nements et/ou d’endommager le produit.
La fonction choisie avec le paramètre “Pedal Assign”
est-elle reconnue par l’instrument récepteur?
Voyez “Pedal Assign” à la p. 52 et le mode d’emploi
de l’instrument MIDI externe.
Avez-vous branché le câble MIDI correctement?
Voyez la section “Connexion d’un appareil MIDI
externe au PK-9” à la p. 48.
PK-9_multi.book Page 55 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
Appendice
56
r
Pédalier MIDI PK-9
Fiche technique
Roland PK-9 Pédalier MIDI
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pédalier: 20 pédales sensibles au toucher
Fonctions: Hold
Octaver Bass On/Off, Valeur “Octaver”
Portamento On/Off, Portamento Time
Transpose
Octave
Poly/Mono
“Velocity” actif/coupé (valeur fixe réglable)
Courbe de dynamique (Light, Medium, Heavy)
Fonction de la pédale externe
MIDI Merge
Commandes: Pédale d’expression
Commutateur au pied gauche, Commutateur au pied droit (de part et d’autre de la pédale
d’expression)
Pédale CONTROL 1
Pédale CONTROL 2
Pédale de maintien (pédale forte)
Commutateur POWER
Connecteurs: Prise EXTERNAL PEDAL (commutateur au pied/pédale d’expression, programmable)
Prise PK OUT
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Prise DC IN
Alimentation: Adaptateur secteur (PSB-1U)
Par le câble PK
Consommation: 130 mA (DC 9 V)
Dimensions: 905 (L) x 456 (P) x 905 (H) mm
Poids: 13,4kg
Accessoires: Mode d’emploi
Adaptateur secteur (PSB-1U)
Câble PK
Câble MIDI
2 pieds en caoutchouc de rechange
Options: Commutateur au pied de la série DP/BOSS FS-5U, Pédale d’expression de la série Roland
EV
PK-9_multi.book Page 56 Monday, April 23, 2012 3:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Roland PK-9 Manuel utilisateur

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Manuel utilisateur