21
Consignes de sécurité
Utilisation
• N’enclenchez la lame que:
- lorsque les mains et pieds se trouvent à une distance sûre de
l’outil de coupe
- lorsque la tondeuse est immobilisée
- lorsque la tondeuse ne se trouve pas dans les herbes hautes
- lorsque la tondeuse est réglée à la hauteur de coupe
maximale, re´ glez a` la hauteur de coupe voulue apre` s de
de´ marrage la lame.
• Arrêtez l’outil de coupe avant de traverser d’autres surfaces que
des pelouses.
• En cas de l’utilisation d’outils portés, veillez à ce que l’herbe
ne soit pas projetée en direction de tiers et qu’il ne se trouve
aucune personne étrangère dans votre voisinage immédiat
pendant la tonte.
• Ne tondez qu’en 1re et 2me vitesse de la marche avant, pas en
marche arrière.
• Ne changer pas les vitesse en marche, mais seulement lorsque
la tondeuse se trouve à l’arrêt.
• Remarquez qu’il n’y a pas de pentes « sûres ». La conduite
sur les pentes exige une attention toute particuliére. Pour se
protéger des renversements, vous:
- ne devriez pas changer de vitesse pendant la marche
-
ne devriez pas vous arrêter ou démarrer subitement en montant
ou en descendant un talus
- devriez laisser la vitesse enclenchée en descendant un talus
-
devriez réduire la vitesse sur les pentes et lors de virages étroits
-
devriez faire attention en particulier sur les monticules, enfonce-
ments et autres dangers invisibles
- ne devriez jamais tondre transversalement à la pente
- devriez de´ placer le centre de gravité comme pour rouler en
moto (vers la pente).
• Arrêtez la couteau et le moteur:
- avant de refaire le plein
- avant d’enlever le dispositif de ramassage.
• Avant de descendre du Scooter:
- déclenchez la commande, de traction
- placez le levier en position de ralenti
- arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
• Arrêtez le moteur, enlevez la clé d’allumage et les bougies
d’allumage:
- avant de dégager les blocages ou de désengorger le défl ecteur
- avantdeprocéder au contrôle, au nettoyage de la tondeuse
autotractée ou avant d’effectuer des travaux sur cette dernière
- si vous avez touché un corps étranger, vérifi ez si la tondeuse
a subit des dégâts et faites effectuer les réparations
nécessaires
- au cas oùla machine commencerait à vibrer d’une manière
exceptionnelle, un contróle imme´ diat est nécessaire.
Entretien et entreposage
• Les travaux d’entretien et de nettoyage de la machine ainsi que
la dépose des dispositifs de protection ne doivent être effectués
que lorsque le moteur est arrété et l’embout du fil de bougie
d’allumage et la clé de contact sont retirés. Portez des gants
pour effectuer les travaux de nettoyage et d’entretien.
• Veillez à ce que les écrous, boulons et vis, en particulier ceux
de la lame de coupe, soient bien serrés et la tondeuse soit dans
un état de travail sûr.
• Ne placez jamais la tondeuse avec de l’essence dans le réservoir
à l’inte´ rieur d’un bâtiment où des vapeurs d’essence pourraient
entrer en contact avec un feu direct ou des étincelles.
• Laissez refroidir le moteur avant de placer la tondeuse dans des
locaux fermés.
• Afin d’e´ viter un incendie, éliminez l’herbe, les feuilles ou la graisse
(l’huile) qui s’écoule de la zone du moteur, de l’échappement, du
coffre de batterie et du réservoir de carburant.
• Pour des raisons de sécurité, remplacez les piéces usées ou
endommagées.
• Si le carburant doit être vidé, effectuez cela à l’air libre.
• Nettoyer l’appareil apre` s chaque utilisation a` l’aide d’une
balayette.
Ne pas aspergerd’eau et ne surtout pas utiliserd’appareil de
pulvérisation d’eau à haute pression.
• Ne placez pas la tondeuse dans des locaux humides.
• Attention! Toujours faire effectuer le remplacement des coute-
aux ou leur affûtage par un atelier spécialisé, car, aprés un
desserrage des piéces, un contrôle de déséquilibrage doit être
effectué conformé ment aux prescriptions de sécurité.
• N’utilisez que des piéces de rechange WOLF d’origine, sinon
vous ne béné ficiez d’aucune garantie que votre tondeuse ne
reponde aux prescriptions de sécurité.
• Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côté, veillez à ce que la
carburateur se trouve vers le haut.
• Pour porter la tondeuse, vous pouvez la soulever à gauche et à
droite côté du siége.
• Aprés chargement de la batterie avec le chargeur à fiches
(optionel), vérifiez si les fiches sont correctement et bien
connectées.
Tranches horaires
Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.
Faites l’appoint d’huile moteur et de carburant (fig. A)
Le goulot de remplissage d’essence et le goulot de
remplissage d’huile se trouvent sous le siège. Soulevez le
siège à l’extrémité arrière et retirez–le vers l’arrière.
Avant la première mise en service, vous devrez faire le
plein d’huile du Scooter avec 0,6 l d’huile HD SAE30 /
SAE15 W 40 jusqu’au repère „Full“ sur la jauge. Revisser
la jauge, contrôler le niveau d’huile.
Avant chaque utilisation, contrôlez toujours le niveau
d’huile.
Remplissage du carburant
Ne pas furner, pas de feu direct. Ne pas faire le plein
avec moteur en marche. Lorsque le moteur est chaud, ne
pas gicle
r de carburant. Eviter de renverser du carburant.
Ne pas aspirer les vapeurs. Utiliser de l’essence ordinaire.
Contenance du réservoir 1,5 l.
Vidange le sac de ramassage (fi g. B)
Faites passer le sac de ramassage sous l’arête supérieure
arrière (1.) et enfoncez le vigoureusement dans le
logement étrier prévu à cet effet (2.).
Accrochage du clapet de protection
Un clapet de protection peut être accroché à la place du
sac de ramassage. Il est recommandé lorsqu’il doit être
renoncé au ramassage de l’herbe sur les grandes surfaces
et l’herbe coupée doit restersur la pelouse. Le clapet de
protection est disponible en tant qu’accessoire.
No de pièce: 6150 091.
Conduite avec antraînement
Ne démarrez pas et ne roulez pas dans des locaux fermés
oumal aérés. Ne jamais changer de vitesse pendant le
trajet. Il est interdit de prendre un passager à bord du
Scooter. Nemettre l’outil de coupe enmarche que lorsque
le Scooter est posé sur ses roues.