AEG Electrolux 61300 M Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

61300 M-IN
User Manual
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Ceramic glass hob
Table de cuisson
vitrocéramique
Glaskeramische
kookplaat
16
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par-
faite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
L
es sym
b
o
l
es su
i
vants sont ut
ili
s
é
s
d
ans ce gu
id
e
d'
ut
ili
sateur :
1
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé-
curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
3 Remarquesnérales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
17
Sommaire
Notice d'utilisation 18
Avertissements importants 18
Description de l'appareil 20
Equipement du plan de cuisson 20
Voyant indiquant la chaleur résiduelle 21
Utilisation de la table de cuisson 22
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures 22
Conseils de cuisson 23
Plats de cuisson 23
Economie d’énergie 23
Nettoyage et entretien 24
Que faire si … 26
Protection de l’environnement 27
Instructions d'installation 28
Conseils de sécurité 28
Garantie/Si vous devez nous contacter 30
Garantie 30
Si vous devez nous contacter 30
Service après-vente 31
Montage intégré 50
Plaque signalétique 55
Notice d'utilisation18
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in-
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom-
pagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-
listes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après
avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures,
fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un
éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-
listes agréés.
19Avertissements importants
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Ne recouvrez pas l’orifice d’évacuation de la vapeur du four.
Lorsque le four est en fonctionnement, l’évacuation de la vapeur risque de
provoquer des brûlures.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-
toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se
consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate-
ment enlevés.
Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomma-
ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas met-
tre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Description de l'appareil20
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à triple
zone
800/1600/ 2300W
Zone de cuisson
1200W
Zone de rôtissage
1500/2400W
Zone de cuisson
1200W
Evacuation de
la vapeur du four
Indicateurs de
chaleur résiduelle
Indicateurs de
chaleur résiduelle
Activation
de la zone de cuisson à
triple zone
avec voyants de contrôle
Activation de la zone de rôtissage
avec voyant de contrôle
21Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Effleurez la touche sensitive “Touch Control” pour activer les zones de cuisson
extérieures.
Voyant indiquant la chaleur résiduelle
Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume dès que la zone de cuisson
correspondante est chaude.
1 Avertissement ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Lorsque zones de
cuisson sont désactivées, il faut un peu de temps avant qu’elles refroidissent.
Surveillez le voyant de chaleur résiduelle.
2 Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou
pour conserver les aliments au chaud.
Touche sensitive Fonction
Activation de la zone de cuisson à triple zone
Activation et désactivation des zones de cuisson
extérieures
Activation de la zone de rôtissage
Activation et désactivation de la zone de cuisson
extérieure
Utilisation de la table de cuisson22
Utilisation de la table de cuisson
Pour faire fonctionner l’appareil, utilisez les commandes des foyers de
cuisson de l’appareil combiné. La notice d’utilisation de l’appareil intégré
vous indiquera le maniement et la fonction des commandes des foyers de
cuisson.
3 A l'enclenchement du foyer, celui-ci peut émettre un bref ronflement. Ceci est
une caractéristique des foyers vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionne-
ment ni la durée de vie de l'appareil.
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures
permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du récipient de cuisson.
3 Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de cuisson
correspondante.
Zone de cuisson à triple
zone
Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson intermédiaire
Si vous effleurez pendant
1-2 secondes
un voyant de contrôle
s’allume
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez pendant
1-2 secondes
2 voyants de contrôle
s’allument
Eteindre la zone de cuisson
extérieure
Si vous effleurez pendant
1-2 secondes
le deuxième voyant de
contrôle s’éteint
Eteindre la zone de cuisson
intermédiaire
Si vous effleurez pendant
1-2 secondes
le permier voyant de contrôle
s’éteint
Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2 secondes
elle s’allume
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2 secondes
elle s’éteint
23Conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le
fond doit être aussi plat et épais que possible.
Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent
laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables
ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuis-
son avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours lescipients
avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin de
la cuisson afin de bénéficier de la chaleur
résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuisson
corresponde à la dimension de la zone de
cuisson.
Nettoyage et entretien24
Nettoyage et entretien
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’ap-
pareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Net-
toyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitro-
céramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de net-
toyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
enlevez
Type de salissure
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
25Nettoyage et entretien
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéra-
mique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement
de l’appareil.
Que faire si …26
Que faire si
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-
blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef-
fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Symptôme Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne
fonctionnent pas.
Le degré de cuisson n’est pas
sélectionné
Sélectionné le degré de
cuisson
Le fusible de sécurité de
l’installation domestique
(disjoncteur) s’est déclenché.
Vérifiez le fusible.
Si les fusibles sautent plusieurs
fois, veuillez contacter un
électricien agréé.
L’indicateur de chaleur
résiduelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
chaude
Si la zone de cuisson est
chaude, contactez le service
après-vente.
Il est impossible d’activer les
zones de cuisson extérieures.
La zone de cuisson intérieur
n’est pas allumé
Allumez la zone de cuisson
intérieure
27Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti-
ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé-
dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en-
vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro-
duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez
effectué l’achat.
Instructions d'installation28
Instructions d'installation
1
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
Lutilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes di-
rectrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions rela-
tives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive d’un spécialiste.
Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et meu-
bles adjacents.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection peuvent être installés
directement sous l’appareil.
Protégez l’appareil contre l’humidité en appliquant un matériau étanche appro-
prié au niveau des surfaces de découpe du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autre-
ment, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant électrique.
Lappareil intégré est placé sous tension.
Observez les consignes de sécurité électriques en vigueur.
Assurez-vous que l’appareil est correctement installé de manière à éviter tout
contact.
La tension nominale des appareils intégrés doit concorder.
z Dommages matériels par courant électrique.
Les raccordements électriques lâches et incorrects peuvent provoquer une
surchauffe du connecteur.
Raccordez correctement les connexions électriques.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de cou-
per cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fu-
sibles (les fusibles vissés doivent être retis de leur socle), les disjoncteurs diffé-
rentiels et les contacteurs.
Ajustez le coude de rallonge de l’évacuation de la vapeur du four sous la pla-
que de cuisson à l’aide d’un tournevis. Puis installez le tuyau d’évacuation.
Pour faciliter l’accès à l’appareil en cas d’intervention, il est impératif de laisser
un espace libre sous le plan de travail équivalent à la dimension de la table de
cuisson et d’une hauteur de 150mm. Faites en sorte que tous les éléments si-
tués dans cet espace, comme par ex. le dispositif de protection contre les
chocs, puissent être démontés facilement.
29Instructions d'installation
Collage du joint dans la rainure
Nettoyez la rainure située sur le plan de travail.
Collez la face autocollante du joint d’étanchéité livré de manière à recouvrir la
rainure le long de la zone de coupe.
Découpez le joint d’étanchéité en quatre parties correspondant à la lon-
gueur des côtés de la rainure.
Aux quatre coins de la rainure, découpez les extrémités des joints d’étan-
chéité en onglet. Collez les extrémités sans les faire chevaucher.
Collez le joint d’étanchéité à franc-bord des angles de la rainure, afin que la
pâte en silicone ne s’écoule pas sous la vitrocéramique lors du jointoyage.
Ne pas étirer les bandes en les collant.
Garantie/Si vous devez nous contacter30
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de
vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat
de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans ces-
se les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs ca-
ractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
31Service après-vente
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re-
médier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter
votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous commu-
niquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé-
lais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si-
gnalétique)
Type de dysfonctionnement
Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous re-
commandons de les inscrire ici.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du servi-
ce après-vente les pièces de rechange certifiées Cons-
tructeur.
Désignation du modèle : .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
Built-in installation / Montage intégré / Montage geïntegreerd50
Built-in installation / Montage intégré /
Montage geïntegreerd
51Built-in installation / Montage intégré / Montage geïntegreerd
Built-in installation / Montage intégré / Montage geïntegreerd52
1 / 1

AEG Electrolux 61300 M Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues