Ariston WDG 8640S EX Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
1
GB
English,1
GB
WASHER-DRYER
! This symbol reminds you to read this instruc-
tion manual.
Contents
Installation, 2-3-4-5
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 6
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and advice, 7
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washer-dryer, 8-9
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 10
Wash cycles and options, 11
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 12
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Troubleshooting, 13
Service, 14
WDG 8640
Instructions for use
Português,29
PT
ES
Español,15
Français,43
F
AR
, 57
FA
,71
2
GB
Installation
! This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the washer-dryer is
sold, transferred or moved, make sure that the
instruction manual remains with the machine so
that the new owner is able to familiarise himself/
herself with its operation and features.
! Read these instructions carefully: they contain
vital information relating to the safe installation
and operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the washer-dryer from its packaging.
2. Make sure that the washer-dryer has not been
damaged during the transportation process. If it
has been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
3 . R e m o v e t h e 4
protective screws (used
during transportation)
and the rubber washer
with the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will
need them again if the washer-dryer needs to
be moved to another location.
! Packaging materials should not be used as
toys for children.
Levelling
1. Install the washer-dryer on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture
cabinets or anything else.
2. If the floor is not
p e r f e c t l y l e v e l ,
c o m p e n s a t e f o r
any unevenness by
tightening or loosening
the adjustable front
feet (see figure); the
angle of inclination,
measured in relation to
the worktop, must not
exceed 2°.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive
noise and prevent it from shifting while it is
operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust
the feet in such a way as to allow a sufficient
ventilation space underneath the washer-dryer.
Connecting the electricity and
water supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the inlet
hose by screwing it to
a cold water tap using
a 3/4 gas threaded
connection (see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the inlet
hose to the washer-
dryer by screwing it
onto the corresponding
water inlet of the
appliance, which is
situated on the top
right-hand side of
the rear part of the
appliance (see figure).
3. Make sure that the hose is not folded over
or bent.
! The water pressure at the tap must fall within
the range of values indicated in the Technical
data table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.
3
GB
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain
hose, without bending
it, to a drainage duct or
a wall drain located at a
height between 65 and
100 cm from the floor;
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening
the duct supplied to
the tap (see figure).
The free end of the
hose should not be
underwater.
! We advise against the use of hose extensions;
if it is absolutely necessary, the extension must
have the same diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with
the applicable law;
the socket is able to sustain the appliance’s
maximum power load indicated on the
Technical Data Plate fixed on the machine;
the supply voltage is included within the values
indicated on the Technical Data Plate fixed on
the machine.
the socket is compatible with the washing
machine’s plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
Your appliance is now supplied with a 13 amp
fused plug it can be plugged into a 13 amp
socket for immediate use. Before using the
appliance please read the instructions below.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE
CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Replacing the fuse:
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA
approved fuse to BS 1362 should always be
used, and the fuse cover re-fitted. If the fuse
cover is lost, the plug must not be used until a
replacement is obtained.
Replacement fuse covers:
If a replacement fuse cover is fitted, it must be of
the correct colour as indicated by the coloured
marking or the colour that is embossed in words
on the base of the plug. Replacements can
be obtained directly from your nearest Service
Depot.
Removing the plug:
If your appliance has a non-rewireable moulded
plug and you should wish to re-route the mains
cable through partitions, units etc., please
ensure that either:
the plug is replaced by a fused 13 ampere
rewireable plug bearing the BSI mark of approval.
or:
the mains cable is wired directly into a 13
amp cable outlet, controlled by a switch, (in
compliance with BS 5733) which is accessible
without moving the appliance.
Disposing of the plug:
Ensure that before disposing of the plug itself,
you make the pins unusable so that it cannot be
accidentally inserted into a socket.
Instructions for connecting cable to an alternative
plug:
Important: the wires in the mains lead are
coloured in accordance with the following code:
Green & Yellow Earth
Blue Neutral
Brown Live
4
GB
As the colours of the wires in the lead may
not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
Connect Green & Yellow wire to terminal marked
E or or coloured Green or Green & Yellow.
Connect Brown wire to terminal marked L or
coloured Red.
Connect Blue wire to terminal marked N or
coloured Black.
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be
fitted with a
13 amp fuse, either in the plug or adaptor or at
the distribution board.
If you are in any doubt regarding the electrical
supply to your machine, consult a qualified
electrician before use.
How to connect an alternative plug:
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL (N)
BROWN LIVE (L)
GREEN & YELLOW EARTH (E)
Disposing of the appliance:
When disposing of the appliance please remove
the plug by cutting the mains cable as close as
possible to the plug body and dispose of it as
described on the previous page.
! The washing machine should not be installed
in an outdoor environment, not even where
the area is sheltered, because it may be very
dangerous to leave it exposed to damp, rain
and thunderstorms.
! When the washing machine is installed, the
mains socket must be within easy reach.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable must never be bent
or dangerously compressed.
! The power supply cable must only be replaced
by an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and
when these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash
cycle with detergent and no laundry, using the
programme “Auto Clean” (see “Cleaning the
washing machine”).
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
5
GB
Technical data
Model
WDG 8640
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 54 cm
Capacity
from 1 to 8 kg for the wash
programme
from 1 to 6 kg for the drying
programme
Electrical
connections
please refer to the technical
data plate fixed to the ma-
chine
Water con-
nections
maximum pressure 1 MPa
(10 bar)
minimum pressure 0.05
MPa (0.5 bar)
drum capacity 58 litres
Spin speed
up to 1400 rotations per
minute
Energy ra-
ted
programmes
according to
regulation
EN 50229
Wash: programme 4; tempera-
ture 60°C; using a load of 8 kg.
Drying: the smaller load must
be dried by selecting the “A1”
(IRON) dryness level. The load
must consist of 2 sheets, 1 pil-
lowcase and 1 hand towel;
the remainder of the load must
be dried by selecting the “A4”
(EXTRA) dryness level.
This appliance conforms to
the following EC Directives:
- 2004/108/EC (Electromagne-
tic Compatibility)
- 2006/95/EC (Low Voltage)
- 2012/19/EU - WEEE
6
GB
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supplies
Turn off the water tap after every wash cycle.
This will limit wear on the hydraulic system inside
the washer-dryer and help to prevent leaks.
Unplug the washer-dryer when cleaning it and
during all maintenance work.
Cleaning the washer-dryer
The outer parts and rubber components
of the appliance can be cleaned using a
soft cloth soaked in lukewarm soapy
water. Do not use solvents or abrasives.
The washer-dryer has a Auto Clean
programme for its internal parts that must be
run with no load in the drum.
To help the wash cycle you may want to use
either the detergent (i.e. a quantity 10% the
quantity specified for lightly-soiled garments)
or special additives to clean the washer-dryer.
We recommend running a cleaning programme
every 40 wash cycles.
To start the programme press button A for 5
seconds (see figure).
The programme will start automatically and will
run for about 70 minutes. To stop the cycle press
the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling
it out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
Caring for the door and drum of
your appliance
Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washer-dryer is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and
unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part
of the washer-dryer
(see figure);
2. unscrew the lid
by rotating it anti-
clockwise (see figure):
a little water may trickle
out. This is perfectly
normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks
are securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, it should be replaced
immediately: during the wash cycles, water
pressure is very strong and a cracked hose could
easily split open.
! Never use second-hand hoses.
1
2
A
7
GB
Precautions and tips
! This washer-dryer was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and must
therefore be read carefully.
General safety
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Items that have been soiled with substances
such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes
and wax removers should be washed in hot
water with an extra amount of detergent before
being dried in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows fitted
with foam rubber pads should not be dried in
the tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
The final part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that the
items are left at a temperature that ensures that
the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated.
This appliance was designed for domestic use only.
Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
Do not touch the drained water as it may reach extremely
high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
If it must be moved, proceed with the help of two or three
people and handle it with the utmost care. Never try to do
this alone, because the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washer dryer, make sure
the drum is empty.
During the drying phase, the door tends to get quite hot.
Do not use the appliance to dry clothes that
have been washed with flammable solvents
(e.g. trichlorethylene).
Do not use the appliance to dry foam rubber
or similar elastomers.
Make sure that the water tap is turned on during the drying
cycles.
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the porthole door
due to a powercut, and if you wish to remove the laundry,
proceed as follows:
1. remove the plug from the electrical socket.
2. make sure the water level inside the machine is lower than
the door opening; if it is not, remove excess water using the
drain hose, collecting it in a bucket as indicated in the figure.
3. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower
front part of the washer-dryer (see figure).
4. pull outwards using the tab as indicated in the figure,
until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull
downwards and open the door at the same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.
20
Children of less than 3 years should be kept
away from the appliance unless continuou-
sly supervised.
Remove all objects from pockets such as
lighters and matches.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2012/19/EU - WEEE on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that old
household electrical appliances must not be disposed of in
the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances
must be collected separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the
impact on human health and the environment. The crossed
out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliance.
8
GB
Description of the washer-dryer
Control panel
TEMPERATURE
button
WASH
CYCLE
SELECTOR
KNOB
Detergent dispenser drawer
ON/OFF
button
SPIN
button
START/PAUSE
button and indicator
light
DISPLAY
DRYING
button
OPTION
buttons and
indicator lights
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see “Detergents and
laundry”).
ON/OFF button: press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light which
flashes slowly in a green colour shows that the machine
is switched on. To switch off the washer-dryer during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 3
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off.
If the machine is switched off during a wash cycle, this
wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the
desired wash cycle (see “Table of programmes and wash
cycles”).
OPTION buttons and indicator lights: press to select the
available options. The indicator light corresponding to the
selected option will remain lit.
CLEANING ACTION
button : to select the desired
wash intensity.
TEMPERATURE button: press to reduce or
completely exclude the temperature; the value appears on
the display.
SPIN button: press to reduce or completely exclude
the spin cycle; the value appears on the display.
DRYING button : press to decrease or exclude drying;
the selected drying level or time will appear on the display.
START/PAUSE button and indicator light: when the green
indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light
will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
press the button again; the indicator light will flash in an
amber colour. If the symbol is not illuminated, the door
may be opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
CHILD LOCK button : to activate the control panel
lock, press and hold the button for approximately 2
seconds. When the symbol is illuminated, the control
panel is locked. This means it is possible to prevent wash
cycles from being modified accidentally, especially where
there are children in the home. To deactivate the control
panel lock, press and hold the button for approximately 2
seconds.
Standby mode
This washer-dryer, in compliance with new energy saving
regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.
Consumption in off-mode: 0,5 W
Consumption in Left-on: 8 W
CLEANING
ACTION
button
CHILD
LOCK
button
9
GB
Display
B
C
A
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED
START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
Moreover, pressing the relative button allows for visualising the maximum values for the temperature, spin speed or type of
drying relative to the selected programme or the most recently selected ones, if compatible with the selected programme.
The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle
appear in section B:
Main wash
Rinse
Spin/Pump out
Drying
The icons corresponding to “temperature”, “spin” and “drying” (working from the left) are displayed in section C.
The “temperature” bars indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.
The “spin” bars indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.
The symbol lights up while the drying settings are being adjusted.
DOOR LOCKED indicator light:
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED symbol is switched
off the door may be opened.
10
GB
How to run a wash cycle or a
drying cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the
START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load
the laundry, making sure you do not exceed the maximum
load value indicated in the table of programmes and wash
cycles on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in “Detergents
and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE
SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A
temperature and spin speed is set for each wash cycle;
these values may be adjusted. The duration of the cycle will
appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons:
Modify the temperature and/or spin speed. The
machine automatically displays the maximum temperature
and spin speed values set for the selected cycle, or the
most recently-used settings if they are compatible with
the selected cycle. The temperature can be decreased by
pressing the button, until the cold wash “OFF” setting
is reached. The spin speed may be progressively reduced
by pressing the button, until it is completely excluded
(the “OFF” setting). If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
! Exception: if the
4
programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 90°C.
Setting the drying cycle
The first time the button is pressed, the machine will
automatically select the maximum drying cycle which is
compatible with the selected wash cycle. Subsequent
presses will decrease the drying level and then the drying
time, until the cycle is excluded completely (“OFF”).
Drying may be set as follows:
A- Based on the desired laundry dryness level:
Iron “A1”: suitable for clothes which will need ironing
afterwards. the remaining dampness softens creases,
making them easier to remove.
HangerA2: ideal for clothes which do not need to be dried fully.
Cupboard “A3”: suitable for laundry which can be put
back in a cupboard without being ironed.
Extra “A4”: suitable for garments which need to be dried
completely, such as sponges and bathrobes.
B - Based on a set time period: between 30 and 180
minutes.
If your laundry load to be washed and dried is much
greater than the maximum stated load, perform the wash
cycle, and when the cycle is complete, divide the garments
into groups and put some of them back in the drum. At this
point, follow the instructions provided for a “Drying only
cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load.
A cooling-down period is always added to the end of each
drying cycle.
Drying only
Use the cycle selector knob to select a drying cycle (12-13-14)
in accordance with the type of fabric. The desired drying level or
time may also be set using the DRYING button .
Selecting the cotton drying cycle through the programme
selector knob and pressing the “Eco” button activates an
automatic drying cycle that allows for saving energy, thanks
to an optimal combination of air temperature and cycle
duration; the display will visualise the “A2” dryness level.
Set the desired wash intensity.
Option makes it possible to optimise washing based
on the level of soil in the fabrics and on desired wash cycle
intensity.
Select the wash programme: the cycle will be automatically
set to “Normal” as optimised for garments with an average
level of soil (this setting is not applicable to the “Wool”
cycle, which is automatically set to “Delicate”).
For heavily-soiled garments press button until the
Intensive level is reached. This level ensures a high-
performance wash due to a larger quantity of water used
in the initial phase of the cycle and due to increased drum
rotation. It is useful when removing the most stubborn stains.
It can be used with or without bleach. If you desire bleaching,
insert the extra tray compartment (4) into compartment 1.
When pouring in the bleach, be careful not to exceed the
“max” level marked on the central pivot (see figure pag. 12).
For lightly-soiled garments or a more delicate treatment
of the fabrics, press button until the “Delicate” level
is reached. The cycle will reduce drum rotation to ensure
washing results that are perfect for delicate garments.
Modify the cycle settings.
Press the button to enable the option; the indicator light
corresponding to the button will switch on.
Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the set wash
cycle, the indicator light will flash and the option will not be
activated.
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will
be activated; the indicator light for the option which has been
activated will be illuminated.
! The options may affect the recommended load value and/
or the duration of the cycle.
7. START THE WASH CYCLE. Press the START/PAUSE
button. The corresponding indicator light will turn green,
remaining lit in a fixed manner, and the door will be locked (the
DOOR LOCKED symbol will be lit). To change a wash
cycle while it is in progress, pause the washer-dryer using the
START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light will
flash slowly in an amber colour); then select the desired cycle
and press the START/PAUSE button again. To open the door
while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if
the DOOR LOCKED symbol is switched off the door may
be opened. Press the START/PAUSE button again to restart
the wash cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be indicated
by the text “END” on the display; when the DOOR LOCKED
symbol switches off the door may be opened. Open the
door, unload the laundry and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press
and hold the button. The cycle will be stopped and the
machine will switch off.
11
GB
Wash cycles and options
Wash options
! If the selected option is not compatible with the set wash
cycle, the indicator light will flash and the option will not
be activated.
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will
be activated; the indicator light for the option which has
been activated will be illuminated.
Eco
The Eco option saves energy by not heating the water
used to wash your laundry – an advantage both to the
environment and to your energy bill. Instead, intensified
wash action and water optimisation ensure great wash
results in the same average time of a standard cycle.
For the best washing results we recommend the usage of
a liquid detergent
By selecting the drying function as well, an automatic
drying cycle automatically activates at the end of the wash
cycle – it too allows for saving energy, thanks to the optimal
combination of air temperature and cycle duration.
Table of programmes and wash cycles
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary
according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options
selected.
Wash cycles
Description of the wash cycle
Max.
temp. (°C)
Max.
speed
(rpm)
Drying
Detergents
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Prewash Wash Bleach
Fabric
softener
1
Anti Stain
40° 1400
-
-
5
2
Whites
60° 1400
-
-
5
3
Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1400
-
8
4
Cotton (1-2): heavily soiled whites and resistant colours.
60°
(Max. 90°)
1400
-
-
8
5
Cotton: lightly soiled resistant colours. 40° 1400
-
-
8
6
Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60° 1000
-
4
7
Anti allergy
60° 1400
-
5
8
Wool: for wool, cashmere, etc. 40° 800
-
-
2
9
Delicates
30° 0
-
-
1
10
Fast Wash 30’: to refresh lightly soiled garments
quickly (not suitable for wool, silk and clothes which
require washing by hand).
30° 800 - -
-
3,5
11
Wash&Dry
30° 1400
-
-
1
12
Drying Cottons
- -
- - - - 6
13
Drying Synthetics
- -
- - - - 4
14
Drying Wool
- -
- - - - 2
Rinse - 1400
- - -
8
Spin and Pump out - 1400
- - - -
8
The duration of the wash cycles can be checked on the display.
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 50229: set wash cycle 4 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 5 with a temperature of 40°C.
Delay Timer
To set a delayed start for the selected cycle, press the
corresponding button repeatedly until the required delay
period has been reached. When this option is enabled, the
corresponding indicator light will remain lit. To remove the
delayed start setting, press the button until the text “OFF”
appears on the display.
12
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Successful washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance and
contribute to environmental pollution.
! Do not use hand washing detergents; they create too
much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and pour
in the detergent or washing
additive, as follows.
compartment 1: Pre-
wash detergent (powder)
Before pouring in the
detergent, make sure that
extra compartment 4 has
been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
If liquid detergent is used, it is recommended that the removable
plastic partition A (supplied) be used for proper dosage. If
powder detergent is used, place the partition into slot B.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the values listed in the “Table of wash cycles,
which refer to the weight of the laundry when dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
Special wash cycles
Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled
garments with resistant colours. It ensures a washing class
that is higher than the standard class (A class).
When running the programme, do not mix garments of
different colours. We recommend the use of powder
detergent. Pre-treatment with special additives is
recommended if there are obstinate stains.
Whites: use this cycle 2 to wash white clothes. The
programme is designed to maintain the brightness of white
clothes over time. Use powder detergent for best results.
If the drying function is selected, a drying cycle automatically
activates at the end of the wash cycle that resembles open-
M
AX
1
2
4
3
A
B
air drying, with the added advantages of preserving garments
from yellowing due to sunlight exposure and preventing loss
of whiteness caused by the possible presence of dust in the
air. Drying cycles can only be selected on a level basis.
Anti allergy: use programme 7 to remove major allergens
such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair.
Wool: the wool wash cycle on this Ariston machine has
been tested and approved by The Woolmark Company
for washing wool garments labelled as hand washable
provided that the garments are washed according to the
instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine. Ariston is the first
washing machine brand to be approved by The Woolmark
Company for Apparel Care- Platinum for its washing
performance and consumption of energy and water.
(M1127)
.
Delicates: use programme 9 to wash very delicate
garments having strasses or sequins.
We recommend turning the garments inside out before
washing and placing small items into the special bag
for washing delicates. Use liquid detergent on delicate
garments for best results.
When selecting an exclusively time-based drying function,
a drying cycle is performed at the end of the wash cycle
that is particularly delicate, thanks to light handling and
appropriate temperature control of the water jet.
The recommended durations are:
1 kg of synthetic garments --> 150 min
1 kg of synthetic and cotton garments --> 180 min
1 kg of cotton garments --> 180 min
The degree of dryness depends on the load and fabric
composition.
To wash silk garments and curtains select the cycle 9 and
set the “Delicate” level from option .
Wash&Dry select programme 11 for washing and drying
lightly soiled garments (Cotton and Synthetic) in a short
time. This cycle may be used to wash and dry a laundry
load of up to 1 kg in just 45 minutes.
To achieve optimum results, use liquid detergent and pre-
treat cuffs, collars and stains.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a uniform
manner, the drum rotates continuously at a speed which
is slightly greater than the washing rotation speed. If,
after several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the load is
excessively unbalanced, the washer-dryer performs the
distribution process instead of spinning. To encourage
improved load distribution and balance, we recommend
small and large garments are mixed in the load.
13
GB
Troubleshooting
Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make
sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washer-dryer does not switch
on.
The wash cycle does not start.
The washer-dryer does not fill
with water (the text “H2O” flashes
on the display).
The washer-dryer continuously
takes in and drains water.
The washer-dryer does not drain
or spin.
The washer-dryer vibrates a lot
during the spin cycle.
The washer-dryer leaks.
The option” and START/PAUSE
indicator lights flash rapidly and an
error code appears on the display (e.g.:
F-01, F-..).
There is too much foam.
The washer-dryer does not dry.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
There is no power in the house.
The washer-dryer door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see “Installation”).
The free end of the hose is under water (see “Installation”).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the
appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one
of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washer-dryer to fill with water and drain continuously. Special anti-
draining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining
process to be enabled manually.
The drain hose is bent (see “Installation”).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
The washer-dryer is not level (see “Installation”).
The washer-dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
“for washing machine” or “hand and machine wash”, or the like).
Too much detergent was used.
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
A DELAY TIMER has been set.
DRYING is in the OFF position.
14
GB
Service
Before contacting the Technical Assistance Service:
Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of
the appliance by opening the door.
ES
15
Español
ES
LAVASECADORA
! Este símbolo te recuerda que debes leer
este manual de instrucciones.
Sumario
Instalación, 16-17-18-19
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 20
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 21
Seguridad general
Eliminación
Apertura manual de la puerta
Descripción de la lavasecadora, 22-23
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de
secado, 24
Programas y opciones, 25
Tabla de programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 26
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Anomalías y soluciones, 27
Asistencia Técnica, 28
WDG 8640
Manual de instrucciones
16
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para
poder consultarlo en cualquier momento. En
caso de venta, de cesión o de traslado, verifique
que permanezca junto con la lavasecadora
para informar al nuevo propietario sobre el
funcionamiento y brindar las correspondientes
advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas
contienen importante información sobre la
instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido
daños durante el transporte. Si estuviera dañada
no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para
el transporte y la
arandela de goma
con el correspondiente
distanciador ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la
lavasecadora deba ser transportada nuevamente,
deberán volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y
gido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en
ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
p e r f e c t a m e n t e
horizontal, compense
las irregularidades
dese nroscan do o
enroscando las patas
delanteras (ver la figura);
el ángulo de inclinación
m ed i d o s ob r e l a
superficie de trabajo,
no debe superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad
a la máquina y evita vibraciones, ruidos y
desplazamientos durante el funcionamiento.
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras,
regule los pies para conservar debajo de la
lavasecadora un espacio suficiente para la
ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de
agua
1. Conectar el tubo de
tubo enroscándolo a
un grifo de agua fría
con la boca roscada de
3/4 gas (ver la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que esté límpida.
2. Conecte el tubo
d e a l i m e n t a c i ó n
a la lavasecadora
e n r o s c á n d o l o e n
la to ma d e agu a
c o r r e s p o n d i e n t e
ubicada en la parte
posterior derecha
(arriba) (ver la figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos
en la tabla de Datos cnicos (ver la página
correspondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o
a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
ES
17
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo,
a una tube ría de
descarga o a una
descarga de pared
colocadas a una altura
del piso entre 65 y 100
cm;
o apóyelo en el borde
de un lavamanos o de
una bañera, uniendo
la guía suministrada
con el aparato, al
grifo (ver la figura).
El extremo libre del
tubo de descarga no
debe permanecer
sumergido en el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolongación,
si fuera indispensable hacerlo, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original
y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
•latomatengalaconexiónatierrayhayasido
hecha según las normas legales;
•latomaseacapazdesoportarlacargamáxima
de potencia de la máquina indicada en la tabla
de Datos técnicos;
•latensióndealimentaciónestécomprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
•latomaseacompatibleconelenchufedela
lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
Su electrodoméstico dispone ahora de un
enchufe con fusible de 13 ampere que se puede
introducir en una toma compatible para un uso
inmediato. Lea las siguientes instrucciones antes
de utilizar el electrodoméstico.
ATENCIÓN - EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
ESTAR CONECTADO A TIERRA.
LAS ACTIVIDADES QUE SE DESCRIBEN A
CONTINUACIÓN DEBEN SER REALIZADAS
POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO.
Sustitución del fusible:
Cuando sustituya un fusible defectuoso, utilice
siempre fusibles de 13 ampere ASTA que
cumplan con el estándar BS1362 y luego
coloque la tapa del fusible. Si la tapa del fusible
se hubiera perdido, no utilice el enchufe hasta
que no se haya encontrado la pieza o se
sustituya con una nueva.
Tapas de fusibles:
Si se sustituye la tapa del fusible, verifique que
el color sea el que se indica en la codificación o
en la inscripción de color que se encuentra en la
base del enchufe. Para conseguir los repuestos,
llame directamente al centro de asistencia
técnica más cercano.
Desmontaje del enchufe:
Si el electrodoméstico posee un enchufe
incorporado que no puede ser nuevamente
cableado y sea necesario hacer pasar el cable
a través de divisiones, unidades, etc., verifique
que:
el enchufe se sustituya con otro que se pueda
cablear, de 13 ampere y que posea la marca BSI
o
el cable de red esté conectado directamente
a la toma de 13 ampere, controlada por un
interruptor (que cumpla con la norma BS 5733)
al que se pueda acceder sin tener que desplazar
el electrodoméstico.
Eliminación del enchufe:
Antes de eliminar el enchufe, inutilice las
patitas, de modo que no pueda ser introducido
accidentalmente en una toma.
Instrucciones para la conexión del cable a un
enchufe alternativo:
Importante: el color de los cables de la red
respeta la siguiente codificación:
Amarillo/Verde Tierra
Azul Neutro
Marrón Cargado
18
ES
conecte el cable amarillo/verde al borne
marcado con E o o de color verde o
amarillo/verde;
conecte el cable marrón al borne marcado
con L o de color rojo;
conecte el cable azul al borne marcado con N
o de color negro.
Si se utiliza un enchufe de 13 ampere (BS
1363), instale un fusible de 13 ampere en el
enchufe, en el adaptador o en la placa de
distribución.
En caso de dudas sobre la alimentación
eléctrica de su electrodoméstico, llame a un
electricista especializado antes del uso.
Conexión de un enchufe alternativo:
El color de los cables de la red respeta la
siguiente codificación:
AZUL NEUTRO (N)
MARRÓN CARGADO (L)
AMARILLO/VERDE TIERRA (E)
Eliminación del electrodoméstico:
Cuando elimine el electrodoméstico, quite el
enchufe cortando el cable de alimentación lo
más cerca posible del mismo y elimínelo como
se describió precedentemente.
! La lavadora no debe ser instalada al aire
libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya
que es muy peligroso dejarla expuesta a la
lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavadora, la toma de
corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido
sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso,
realice un ciclo de lavado con detergente y
sin ropa, seleccionando el programa “Auto
Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”).
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
ES
19
Datos técnicos
Modelo
WDG 8640
Dimensio-
nes
ancho 59.5 cm
altura 85 cm
profundidad 54 cm
Capacidad
de 1 a 8 kg para el lavado
de 1 a 6 kg para el secado
Conexiones
eléctricas
ver la placa de característi-
cas técnicas aplicada en la
máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10
bar)
presión mínima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacidad del cesto 58
litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1400 r.p.m.
Programas
de control
según la re-
glamentos
EN 50229
lavado: programa 4; tempe-
ratura 60ºC;
efectuado con 8 kg. de carga.
secado: el secado de la car-
ga menor debe realizarse se-
leccionando el nivel de seca-
do “A1” (IRON), la carga de
ropa se debe componer de 2
sábanas, 1 funda y 1 toalla;
el secado de la carga que
queda debe realizarse selec-
cionando el nivel de secado
“A4” (EXTRA).
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguien-
tes Directivas de la Comuni-
dad:
- 2004/108/CE (Compatibili-
dad Electromagnética)
- 2012/19/EU - WEEE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
20
ES
Mantenimiento y cuidados
Cuidar la puerta y el cesto
•Dejesiempresemicerradalapuertaparaevitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavasecadora posee una bomba autolimpiante
que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeños (monedas,
botones) caigan en la precámara que protege la
bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado
y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel que
cubre la parte delantera
de la lavasecadora
con la ayuda de un
destornillador (ver la
figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ve r la
figura): es normal que
se vuelque un poco de
agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos
se hayan introducido en las correspondientes
ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una
vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe
ser sustituido: durante los lavados, las fuertes
presiones podrían provocar roturas imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
•Cierre el grifo de agua después de cada
lavado. De este modo se limita el desgaste de
la instalación hidráulica de la lavasecadora y
se elimina el peligro de pérdidas.
•Desenchufelamáquinacuandoladebelimpiar
y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavasecadora
• La parte externay las partes de goma se
pueden limpiar con un paño embebido en agua
tibia y jabón. No use solventes ni productos
abrasivos.
•Lalavasecadoraposeeunprogramade“Auto
Limpieza” de su interior que se debe realizar sin
ningún tipo de carga en el cesto.
El detergente (en un 10% de la cantidad
aconsejada para prendas poco sucias) o
algunos aditivos específicos para la limpieza de
la ropa se podrán utilizar como coadyuvantes en
el programa de lavado. Se aconseja efectuar el
programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado.
Para activar el programa, presionar el boton A
durante 5 segundos (ver la figura).
El programa comenzará automáticamente
y tendrá una duración de 70 minutos
aproximadamente. Para detener el ciclo presione
el botón START/PAUSE.
L i m p i a r e l c o n t e n e d o r d e
detergentes
Extraiga el contenedor
l e v a n t á n d o l o y
tirándolo hacia fuera
(ver la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
s e d e b e r e a l i z a r
frecuentemente.
1
2
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Ariston WDG 8640S EX Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi