Broan Range Hood RMP1 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
- 11 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE
DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des
problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau
des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche
accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un
panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes qualifiées
en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements
concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et l’évacuation des
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme
celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies
National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils
électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”,
Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE
CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
!
- 12 -
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités
par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction
entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur
continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de
cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de
cette hotte à deux personnes.
9. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour
réduire le risque de dommages et éviter l’activation accidentelle, positionner l’interrupteur
du panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre
un avertissement externe, par exemple une plaquette.
10. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences.
!
- 13 -
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et
controller le contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Collier d’évacuation
1 - Sachet (B080810168) avec:
4 - Vis d’assemblage (3,2 x 13)
1 - Instructions pour l’installation
COLLIER D’EVACUATION
4 VIS D’ASSEMBLAGE (3,2 x 13mm)
- 14 -
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
Modèle avec tuyau d’évacuation
REMARQUE: Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau rond doit être installé,
entre votre hotte et l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte
de fonctionner d’une façon plus efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des
transitions réduira le bon fonctionnement
de votre hotte. En utiliser le moins possible.
Pour de longues utilisations, il faut un tuyau
d’évacuation d’air ayant un diamètre plus
large.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur.
Reliez un tuyau en métal rond au couvercle
et faites-le aller jusqu’à l’emplacement de
votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau
hermétiques au moyen d’un ruban pour
tuyaux.
HOTTE
DE 24”(61cm) À 30”
(76cm) AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU ROND
COU-
VERCLE
DU MUR
COUDE
ROND DE
6”
FILTRES ANTI-GRAISSE
GRILLE METALLIQUE
10-1/4”
FAITES LE TROU DANS LE PLACARD MURAL
min 7-16”
max 13/16”
RESSORT
LATERAL
VIS D’ASSEMBLAGE (3.2x13mm)
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Enlevez les filtres anti-graisse en les
poussant vers l’arrière de votre hotte et en
les faisant tourner vers le bas.
2. Enlevez la grille métallique en tournant les
(2) pommeaux dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
3. Dans le fond de votre placard mural, faites
le trou nécessaire (voir les dimensions
illustrées).
4. Réglez la position du ressort latéral
d’accrochage, suivant l’épaisseur du
panneau sur lequel il sera ancré.
5. Insérez la hotte à sa place dans le placard
mural jusqu’à ce qu’elle soit bloquée au
moyen du ressort latéral.
6. Utilisez les trous dans la carcasse de la hotte
pour la fixer en insérant les 4 vis
d’assemblage (3.2x13mm).
7. Inserez la grille et les filtres.
7-16” = 11mm
13/16” = 21mm
10-1/4” = 261mm
26-11/16” = 678mm
26-11/16”
POMMEAU
- 15 -
CONNEXION DU SYSTEME
D’EVACUATION
Modèle avec tuyau d’évacuation
1. Prenez le collier d’évacuation et
assemblez-le sur la bouche d’évacuation
de l’air sur votre hotte, au moyen d’une
pression légère.
2. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve
sur votre hotte au système de conduction
qui se trouve au-dessus au moyen d’un
tuyau rond en métal de 6” (15cm).
2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de
rendre toutes les jonctions sures et
étanches.
Modèle recyclant l’air
1. Reliez la bouche d’évacuation de l’air à un
tuyau rond en métal de 6” (15cm) de sorte
que l'air soit convoyé en dehors du placard
murale et renvoyé dans la pièce.
2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de
rendre toutes les jonctions sures et
étanches.
COLLIER
D’EVACUATION
TUYAU ROND
EN METAL
DE 6”
FILTRES A CHARBON
ASSEMBLAGE DES FILTRES
A CHARBON (MODELE
RECYCLANT L’AIR)
1. Placez les filtres au-dessus du ventilateur.
2. Grâce à un mouvement rotatif, fixez les filtres
à leur place.
3. Procurez-vous l’ensemble des filtres à
charbon (n.2 filtres) chez votre fournisseur.
Cod. n. B03300487.
BOUCHE
D’EVACUATION
DE L’AIR
MODELE RECYCLANT L’AIR
MODELE AVEC TUYAU D’EVACUATION
TUYAU ROND
EN METAL
DE 6”
BOUCHE
D’EVACUATION
DE L’AIR
- 16 -
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié
à la terre correctement. Cet article devrait
être installé par un électricien qualifié selon
les lois nationales et locales en matière
d’électricité.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas
de court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de décharge électrique en fournissant
un câble permettant au courant d’être dévié.
Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un
câble de mise à la terre avec une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
ATTENTION - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de décharge
électrique.
Consulter un électricien spécialisé si les instructions de mise à la terre ne sont
pas tout à fait compréhensibles ou en cas de doute sur le fait de savoir si l’appareil
est correctement relié à la terre.
Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander
à un électricien agréé d’installer une prise de courant près de l’appareil.
Placer la prise femelle à une distance maximum de 33-7/16” (85 cm) de l’endroit où
le plomb sort de la hotte (voir l’illustration ci-contre).
Mettre la fiche dans la prise femelle.
33-7/16”
(85cm)
- 17 -
ENTRETIEN
Un bon entretien de votre hotte garantira
une excellente performance.
Filtres anti-graisse
Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés
fréquemment. Utilisez une solution contenant
un détergent tiède. Les filtres anti-graisse
peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Enlevez les filtres en les poussant vers l’arrière
de votre hotte et en les faisant tourner vers le
bas.
Filtres à charbon (modèle recyclant l’air)
Les filtres à charbon doivent être remplacés
tous les 6 mois. Faites tourner les filtres afin de
les enlever et de les remettre.
Nettoyage de votre hotte
L’acier inoxydable est une des matières les
plus faciles à nettoyer. Un entretien de temps
en temps permettra de le conserver en parfait
état. Conseils pour le nettoyage:
O Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
O Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon
propre et doux afin d’éviter les taches d’eau.
O Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique
non abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un chiffon
doux.
O Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce
avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du
polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne
pas abîmer la surface.
O NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
O N’UTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des débris
d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille.
O NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des
blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant
longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent en
contact et essuyez avec un chiffon humide.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux seulement.
FILTRES ANTI-GRAISSE
FILTRES A CHARBON
- 18 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
La hotte peut être manœuvrée à l’aide des
curseurs situés sous la partie inférieure de la
hotte.
L’interrupteur de la lumière allume et éteint
les lampes.
L’interrupteur du ventilateur permet de
sélectionner la vitesse de marche du moteur.
Position 0: moteur éteint.
Le voyant lumineux s’allume quand le
ventilateur fonctionne.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un
dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute
vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute
vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse
d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peu actionner la hotte même si la hotte est
arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si
vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique
principal.
INTERRUPTEUR
DE LA
LUMIÈRE
VOYANT LUMINEUX
INTERRUPTEUR
DU VENTILATEUR
- 19 -
GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN
Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les
matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES
OU CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant
cette période d’un an, Broan-NuTone LLC réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute
pièce qui résulteront défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une
utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone
LLC), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La
durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas
vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN-NUTONE LLC SERA LE SEUL ET EXCLUSIF
REMEDE DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE LLC NE SERA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA
PERFORMANCE OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat.
Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan-NuTone
LLC à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la
pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service
de garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
GARANTIE
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules
halogènes (Type GU10, MR16 avec écran,
120V, 50W).
AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE
OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
1. Enlever les filtres anti-graisse.
2. Enlevez la grille métallique en tournant les
(2) pommeaux dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
3. Dévissez la bague dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre.
4. Dévissez l’ampoule dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre; enlevez
l’ampoule en tirant vers le bas.
ATTENTION: L’AMPOULE PEUT ETRE
CHAUDE!
5. Remplacer par une ampoule ayant les
mêmes caractéristiques (Type GU10,
MR16 avec écran, 120V, 50W).
FILTRES ANTI-GRAISSE
GRILLE
METALLIQUE
POMMEAU
BAGUE
AMPOULE
- 30 -
LISTE PIECES DE RECHANGE
MODELE RMP1 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour
les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli,
cuivre brossé, contacter Broan Customer Service.
N. PART N. DESCRIPTION
5 B003185305 GRILLE
6 B02011013 RESSORT
9 B08087153 FILTRES ANTI GRAISSE
14 B02300233 CONDENSATEUR
26 B02300899 AMPOULE LAMPE HALOGENE
37 B02300787 CAPTEUR
37 B02000690 POMMEAU
45 BW0000021 CONVOYER
48 B02310260 MOTEUR (DIRECTION HORAIRE)
49 B03295071 TURBINE (DIRECTION HORAIRE)
53 B03204177 PARE CHOCS
60 B02300249 CABLE ALIMENTATION
86 B08088378 COLLIER D’EVACUATION
145 B032920170 BOITE CABLE ALIMENTATION
146 B032920180
COUVERCLE BOITE CABLE ALIMENTATION
147 BR2300132 BORNE
151 B032920200 SERRE CABLE
152 B03292200 SERRE CABLE
165 B03294780 BOITE COMMANDES
165 B03295008 BOITE CONDENSATEUR
166 B08086668 CIRCUIT IMPRIME’
195 BE3349127 SUPPORT LAMPE
202 B03294779 SERRE CABLE
222 B03295080 COUVERCLE COMMANDES
223 B03295082 BOUTON MOTEUR
228 B08086285 CIRCUITE COMMANDES
229 B03201014 LAMPE TEMOIN
241 B03295081 BOUTON LUMIERE
250 B02009102 BAGUE
472 BE3344843 ETRIER DES COMMANDES
ALA B06108882 LAMPE HALOGENE
* B06002080 ENSEMBLE MOTEUR (COMPRENANT
N.45, 48, 49, 53)
- B03300487
ENSEMBLE FILTRES VERSION RECYCLANT L’AIR
(COMPRENANT N.2 FILTRES)
998 B080810168 ACCESSOIRES DE FIXATION
* Illustrées separement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Broan Range Hood RMP1 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur