Whirlpool GLT3014 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GAS SEALED BURNER
COOKTOP
Use & Care Guide
In the U.S.A., for questions about features, operation, performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681,
for parts, accessories, installation and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
TABLE DE CUISSON
À BRÛLEURS
À GAZ SCELLÉS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour des questions concernant le produit,
composez le 1-800-461-5681, pour pièces, accessoires,
installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières.............2
MODELS/MODÈLES SCS3004 GLT3014
SCS3014 GLT3614
SCS3614 GLT3615
®
8284860
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY.................................................................... 3
PARTS AND FEATURES ............................................................ 5
COOKTOP USE........................................................................... 6
Cooktop Controls.........................................................................6
Sealed Surface Burners ...............................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
COOKTOP CARE........................................................................ 8
General Cleaning..........................................................................8
TROUBLESHOOTING................................................................. 8
ASSISTANCE OR SERVICE ....................................................... 9
In the U.S.A. .................................................................................9
In Canada .....................................................................................9
WARRANTY .............................................................................. 10
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON .................................11
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...........................................13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON.............................14
Commandes de la table de cuissons ........................................14
Brûleurs de surface scellés ........................................................15
Préparation de conserves à la maison.......................................16
Ustensiles de cuisson ................................................................16
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ...............................17
Nettoyage général ......................................................................17
DÉPANNAGE.............................................................................18
ASSISTANCE OU SERVICE......................................................18
GARANTIE.................................................................................19
11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
12
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dommages lors de l’utilisation de la table de cuisson, il
convient d’observer certaines précautions élémentaires
dont les suivantes :
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des
objets que des enfants pourraient vouloir atteindre.
Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson
lorsqu’elle est correctement installée doit être reliée
à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, selon le
Code national
électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien des
installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la
table de cuisson est correctement installée et reliée
à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison
à la terre à trois broches pour votre protection contre
les risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à
la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison
à la terre de cette fiche.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Débrancher l’alimentation électrique avant
d’exécuter des réparations à la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme source
de chauffage ou de réchauffage d’une pièce.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage
de la table de cuisson tel que se tenir debout sur la
surface, se pencher ou s’asseoir sur le dessus de la
surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de
cuisson dégagé et exempt de matériaux
combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et
liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou
près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface
devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas
le bord d’un ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
indiquées. Les emplacements et les apparences des caractéristiques illustrés ici peuvent ne pas correspondre à ceux du modèle que
vous avez.
Tableau de commande
Table de cuisson
1.
Bouton de commande du brûleur
arrière gauche
2.
Bouton de commande du brûleur
arrière central
3.
Bouton de commande du brûleur
arrière droit
4.
Bouton de commande du brûleur
avant gauche
5.
Bouton de commande du brûleur
avant droit
1.
Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (sous la table de
cuisson)
2.
Grille de brûleur de surface
3.
Chapeau de brûleur de surface
PUSH TO TURN
LO
MED
LO
MED
MED
HI
HI
LITE
OFF
LO
MED
LO
MED
MED
HI
HI
LITE
OFF
LO
MED
LO
MED
MED
HI
HI
LITE
LO
MED
LO
MED
MED
HI
HI
LITE
LO
MED
LO
MED
MED
HI
HI
LITE
OFF
OFF
OFF
2
1
3
4
5
2
1
3
14
UTILISATION DE LA TABLE
DE CUISSON
Commandes de la table de cuissons
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile vide ou sans avoir un ustensile de cuisson sur
la grille.
Réglage :
1.
Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens antihoraire à LITE.
Les quatre brûleurs de surface émettront un bruit sec. Seul le
brûleur dont le bouton est tour à LITE produira une flamme.
2.
Tourner le bouton à toute position entre HI et LO. Utiliser le
tableau comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
Panne de courant
En cas de panne prolongée, les brûleurs de surface peuvent être
allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un
brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Après l’allumage, tourner le bouton au réglage désiré.
Suggestions d’utilisation des brûleurs
Utiliser des brûleurs avant droit, arrière droit ou arrière gauche
pour faire mijoter ou faire cuire de petites quantités d’aliments
nécessitant de petits ustensiles de cuisson.
Utiliser le brûleur avant gauche POWER™ pour porter
rapidement les liquides à ébullition, faire cuire de grandes
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le
bord du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE
Allumer le brûleur.
HI
Commencer la cuisson des
aliments.
Amener un liquide à ébullition.
Medium HI
Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Frire du poulet.
MED
Maintenir une ébullition lente.
Frire et sauter les aliments.
Cuire les soupes et sauces.
Medium LO
Préparer un ragoût ou étuver des
aliments.
Mijoter.
LO
Maintenir les aliments chauds.
Faire fondre le chocolat ou beurre.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
15
Brûleurs de surface scellés
1. Chapeau de brûleur
2. Base du brûleur
3. Tiges d’alignement
4. Dispositif d’allumage
5. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
IMPORTANT : Ne pas entraver l’écoulement de gaz de
combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles
de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en
place lorsqu’un brûleur est utilisé. Un chapeau de brûleur propre
empêche le mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours
nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement et enlever
et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la
section “Nettoyage général”.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orifice. Il est essentiel que cette zone
demeure exempte de souillures et veiller à ce que les
renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre
matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Le protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
1. 1-1
¹⁄₂
" (25-38 mm)
2. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour vérifier la taille et la forme des flammes tel
qu’indiqué ci-dessous. Une bonne flamme est bleue, non jaune.
Il est essentiel que cette zone demeure exempte de souillures et
veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage
ou autre matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de
brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes
les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel ou
décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer conformément à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer le tube d’arrivée de gaz avec un linge humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, faire venir un technicien qualifié pour l’entretien.
4. Réinstaller le chapeur de brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base
des brûleurs.
1. Incorrect
2. Correct
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé,
contacter un technicien d’entretien désigné.
1
2
4
5
3
2
1
1
2
16
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces voisines de
refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne
devraient pas dépasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si ce nécessaire n’est pas installé, la vie utile de l’élément en
spirale sera raccourcie. Voir “Assistance ou service” pour
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif
aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
*Aluminium
Chauffe rapidement et également.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et également.
Convient pour le brunissement et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Les surfaces rudes peuvent
égratigner la table de cuisson.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Les surfaces rudes peuvent
égratigner la table de cuisson.
Chauffe lentement et inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
*Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Marmite en
terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage égal.
*L’aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond
ou base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
17
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont
recommandées, à moins d’indication contraire.
BOUTONS DE COMMANDE
Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas les immerger.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt OFF.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
SURFACES EN ÉMAIL DE PORCELAINE
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient être nettoyés dès que la
surface est refroidie. Ces renversements peuvent affecter la
qualité du fini.
Nettoyant à vitres, nettoyant doux liquide ou tampon à
récurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottage pourrait effacer
les chiffres.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
ACIER INOXYDABLE (
sur certains modèles)
Ne pas utiliser des tampons à récurer garnis de savons,
nettoyants abrasifs, crème à polir pour table de cuisson,
tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rudes ou certains
essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
Frotter dans le sens du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon sans charpie.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
18
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le
coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer l’air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien réglé?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas uniformes, sont
de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur
sont-ils installés correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Le brûleur est-il endommagé?
Sur les modèles avec chapeaux, rechercher un chapeau
déformé. Si le chapeau tourne librement sur une surface
plate, côté peint vers le bas, le chapeau est déformé.
Échanger le chapeau contre celui d’un brûleur de surface
différent pour vérifier si un autre est déformé. Contacter un
technicien de service ou voir la section “Assistance ou
Service”.
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que l’appareil n’ait pas été converti
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section “Assistance ou Service”.
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, de l’élément ou du
brûleur de surface. Lustensile de cuisson ne doit pas
dépasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ce qui était prévu
Un ustensile de cuisson approprié a-il été employé?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuissons”.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir instructions d’installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront bien
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la
même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction
avec la clientèle ou avec le centre de service désigné le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle d’Inglis Limitée :
1-800-461-5681 8 h 30 - 17 h 30 (HNE)
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Inglis Limitée sont formés pour remplir la garantie
des produits et fournir un service après la garantie, partout au
Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Inglis
Limitée à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Inglis Limitée
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
19
GARANTIE SUR LES TABLES DE CUISSON ET CUISINIÈRES À GAZ
WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d’oeuvre de réparation pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool .
GARANTIE DE CINQ ANS
Sur les cuisinières et tables de cuisson à gaz, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat,
lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation
paiera pour les pièces de rechange FSP
®
pour tout brûleur à gaz pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication, Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Whirlpool Corporation
ne paiera pas pour
:
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d’éclairage accessibles
au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits
non approuvés par
Whirlpool Corporation ou Inglis Limitée.
5. Réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les coûts de la main-d’oeuvre durant les garanties limitées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certains provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord “Dépannage” dans ce livret. Après avoir vérifié “Dépannage” une aide additionnelle peut
être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool en
composant le 1-800-461-5681. Pour pièces, accessoires, installation et service le 1-800-807-6777.
5/00
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaître les numéros au complet de modèle et de série.
Cette information est donnée sur la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série, située sur votre appareil tel
qu’indiqué dans la section “Pièces et caractéristiques”.
Nom du marchand_______________________________________
Adresse_________________________________________________
Numéro de téléphone ____________________________________
Numéro de modèle ______________________________________
Numéro de série_________________________________________
Date d’achat ____________________________________________
20
8284860
© 2000 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada
12/00
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool GLT3014 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues