Sharper Image ht 7120 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
humantouch.com
22
23
FRANÇAIS
ht
7120
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : [email protected]
MIS À L’ÉPREUVE ET RECOMMANDÉ PAR NOS MEMBRES
NATIONAL Health & Wellness CLUB
TM
©2007 Human Touch
MC
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MC
, LLC.
The Human Touch
®
Massage System
est la technologie de choix de l’ACCO.
www.accoweb.org
Human Touch
®
Les partenaires de votre mieux-être
Depuis plus de vingt ans,
Human Touch
est le chef de file du marché des produits de massage.
Nos produits sont de véritables œuvres d’art. Ils combinent les technologies les plus récentes à
l’art ancien du massage thérapeutique. L’équilibre entre vos besoins physiques et psychiques
et le mode de vie effréné que nous menons aujourd’hui exigent le bon dosage entre une saine
alimentation, l’exercice et le massage. Les systèmes de massage
Human Touch
sont un élément
crucial dans l’atteinte de l’équilibre entre le bien-être physique et mental.
Pour de plus amples informations à propos de notre société et de nos produits, nous vous invitons
à visiter notre site Web au www.humantouch.com ou à téléphoner à un représentant de notre
service à la clientèle au 800-355-2762.
humantouch.com
Votre fauteuil Human Touch intègre parfaitement la fine pointe de la technologie
et l’art ancien du massage thérapeutique. Il vous offre un des ingrédients
principaux d’une vie équilibrée, dans le confort de votre foyer!
Votre fauteuil Human Touch est doté de la technologie Human Touch
MD
le plus
récent système Robotic Massage
MD
. Il reproduit les techniques de soins du dos
et de la colonne vertébrale mises de l’avant par les massothérapeutes et les
chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un simple fauteuil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre
fauteuil, et afin de vous assurer que vous en faites un usage sécuritaire,
lisez ce guide attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez
du voyage!
bienvenue chez
human touch
MD
humantouch.com
24
25
FRANÇAIS
Consignes de mise à la terre :
Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fi che de mise à la terre. La fi che doit être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
MISE EN GARDE :
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un
électricien ou un technicien qualifi é si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifi ez pas la fi che
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifi é.
Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fi che de mise à la terre semblable à celle illustrée sur
la fi gure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré
sur les fi gures B et C, peut être employé pour brancher cette fi che à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la fi gure B.
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (fi gure A) par
un électricien qualifi é. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.
Méthodes de mise à la terre :
Pour tous les produits dotés d’un cordon
d’alimentation mis à la terre :
Prise mise à
la terre
Tige de mise à
la terre
Boîte de sortie
mise à la terre
Adaptateur
Onglet de mise à
la terre de la vis
Vis de
métal
(A)
(B)
(C)
L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au
mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifi é
afi n d’éviter tout danger.
Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne
l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées. Gardez
les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fi che d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche,
de cheveux et de substances semblables.
N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène
est administrée.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fi che de la prise.
Ne massez aucune partie du corps qui soit enfl ée, enfl ammée ou présentant des éruptions.
Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie
ou autre structure similaire.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
Utilisez les surfaces chauffantes avec précaution. Risque de blures graves. N’utilisez pas cet appareil sur une zone épidermique sensible ou si
vous souffrez de mauvaise circulation sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utili par des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
DANGER
:
Afi n de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fi ni de l’employer et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE :
Afi n de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution
ou de blessure :
Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
Une position détendue est nécessaire afi n de bénéfi cier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de
votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.
Consultez votre médecin.
Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifi ez son bon fonctionnement au préalable.
Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffi sant pour incliner
le fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fi ns commerciales annulera la garantie.
humantouch.com
26
27
FRANÇAIS
Videz la boîte
4. Fixez l’oreiller
Attachez l’oreiller sur le dessus du dossier à
l’aide des bandes de ruban autoagrippant.
Fauteuil
Oreiller
préparez-vous
Votre fauteuil de massage Human Touch
MC
est facile à assembler. Branchez-le, mettez-le
en marche, installez l’oreiller et voilà!
Le panneau de commande du fauteuil de
massage Human Touch
MC
offre une sortie
pratique qui vous permet de brancher un
appareil à faible tension, tel une lampe ou un
ordinateur portatif.
2. Mettez-le en marche
Tournez le bouton d’alimentation principal, situé
sur centre inférieur du dossier de l’arrière, à la
position On (en marche).
3. Relevez le dossier
Élevez le dossier en position verticale
à l’aide de la télécommande.
1. Branchez-le
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
murale de 120 volts CA mise à la terre.
humantouch.com
28
29
FRANÇAIS
Votre fauteuil de massage Human Touch
MC
est facile d’emploi!
Assoyez-vous, déployez le masseur jambes+pieds, ajustez le dossier.
Vous voilà prêt pour le massage de votre choix. Votre fauteuil de
massage Human TouchMD soulagera vos muscles endoloris comme
seul un professionnel sait le faire, vous fera vous sentir mieux des
pieds à la tête, grâce à un vaste éventail de techniques de massage
sous votre contrôle. C’est la façon idéale de relaxer et de se détendre.
1. Ajustez le dossier
Ajustez l’angle du dossier à l’aide des boutons
d’inclinaison mécanique de la télécommande
afin d’obtenir la position la plus confortable.
Le fauteuil marque un léger temps d’arrêt lorsque son engrenage s’enclenche
suite à un changement de direction du dossier ou du masseur jambes+pieds.
Cela est tout à fait normal.
Assis dans le fauteuil, tirez sur le levier
électrique du repose-pied (situé sur le côté
droit du fauteuil) pour élever le repose-pied à
une hauteur confortable. Relâchez le levier.
prenez place
Le fauteuil de massage Human Touch
MC
est
doté d’une fonction de chaleur relaxante.
La chaleur vous permet de réchauffer le bas
de votre dos et apaisez les tensions avant
un massage, d’augmenter les bienfaits d’un
massage ou de soulager les muscles du bas
de votre dos sans massage.
Avant de sortir du fauteuil, abaissez toujours le repose-pied.
Abaissez le levier électrique du repose-pied (situé sur le côté droit du
fauteuil) afin de remettre le repose-pied en position verticale.
2. Ajustez la hauteur du repose-pied
humantouch.com
30
31
FRANÇAIS
prenez place
1. Déployez le masseur de jambes+pieds
POUR UN MASSAGE DES PIEDS ET DE JAMBES
2. Insérez vos jambes ou vos pieds
Tirez sur la poignée de relâche du repose-pied (situé sur le côté droit).
Pour un massage des jambes, faites pivoter le repose-pied en l’éloignant du
fauteuil, jusqu’à ce que vous l’entendiez cliquer, le masseur de jambes+pieds face
vers le haut.
Ne forcez pas le pivotement du repose-pied au-delà du clic. Une
force excessive pourrait endommager le mécanisme.
Pour un massage des pieds, faites pivoter le repose-pied en l’éloignant du fauteuil,
jusqu’à ce que le masseur de jambes+pieds fasse face vers le haut. N’éloignez
pas le repose-pied jusqu’à ce qu’il clique : le repose-pied doit se déplacer
librement pour un massage des pieds.
Ne vous mettez pas debout et ne vous assoyez pas sur le masseur de jambes+pieds.
Ajustez la largeur du massage de jambes
À l’aide des boutons de largeur, situés sur le dessus du
masseur jambes+pieds, ajustez la largeur du puits de
massage pour un confort optimal.
Appuyez et maintenez la
touche enfoncée pour
augmenter la largeur. Appuyez et maintenez à nouveau
la
touche enfoncée pour la diminuer. L’affichage à
DEL indique le réglage actuel.
humantouch.com
33
FRANÇAIS
À présent, sélectionnez un mode de massage.
Votre fauteuil de massage
Human Touch
MC
vous permet de personnaliser votre massage en employant une grande variété
de modes de massage. Choisissez un massage parmi quatre modes de massage stationnaire
et un massage de roulement, ou combinez-les! Utilisez la touche Portée pour personnaliser la
portée de votre massage ou les touches Zone et Position pour cibler une région particulière.
Vous pouvez également laisser le fauteuil prendre le contrôle : choisissez un des trois
programmes automatiques, qui alternent entre les modes de massage et cibles différentes
régions de votre dos. Peu importe l’utilisation que vous en faites, la technologie Human Touch
Technology
MD
offre une souplesse de massage optimal et les plus grands bienfaits.
prenez les commandes
Arrêt
Arrête le massage et
positionne les rouleaux de massage
au haut du dossier
AVANT
Étirement
Appuyez sur le bouton Étirement
Appuyez sur le bouton Étirement
pendant 15 secondes maximum pour activer
pendant 15 secondes maximum pour activer
la fonction (la télécommande émet deux bips
la fonction (la télécommande émet deux bips
pour indiquer qu’elle est prête). Le fauteuil
pour indiquer qu’elle est prête). Le fauteuil
offre un doux étirement intégral du corps
offre un doux étirement intégral du corps
Portée
Personnalise la portée verticale
de votre massage
Largeur
Ciblez ou diffusez la pression
Ciblez ou diffusez la pression
du massage en sélectionnant le réglage
du massage en sélectionnant le réglage
de massage large, standard ou étroit.
de massage large, standard ou étroit.
Sélectionnez le réglage de largeur
après
après
avoir sélectionné le mode de massage
avoir sélectionné le mode de massage
percussion ou roulement.
percussion ou roulement.
Alimentation
Témoins indiquant
Témoins indiquant
que l’interrupteur principal est à la
que l’interrupteur principal est à la
position de marche.
position de marche.
Minuterie de séance
Effectue le décompte
de la durée restante au programme de massage
automatique de 15 minutes en cours. La
minuterie de session ne recommence pas à
15 minutes lorsque vous changez de mode de
massage. La durée de massage recommandée
est de 15 minutes.
Inclinaison mécanique
Ajuste l’angle du dossier
Massage des jambes et des pieds
Alterne entre les vitesses automatiques
(alternées), élevée et faible
Réinitialisez le fauteuil
Appuyez
Appuyez
sur cette touche pour remettre le
sur cette touche pour remettre le
dossier en position verticale.
dossier en position verticale.
Les programmes de massage offrent un
Les programmes de massage offrent un
massage de 15 minutes d’une région
massage de 15 minutes d’une région
spécifique de votre dos, en employant
spécifique de votre dos, en employant
diverses techniques de massage. Les
diverses techniques de massage. Les
témoins à DEL correspondants de la
témoins à DEL correspondants de la
télécommande indiquent le mode de
télécommande indiquent le mode de
massage en cours.
massage en cours.
Intégral
masse votre
dos en entier
dos en entier
Région supérieure
– Cible le massage sur
– Cible le massage sur
la portion supérieure de votre dos
la portion supérieure de votre dos
Région inférieure
Cible le massage sur
Cible le massage sur
la portion inférieure de votre dos
la portion inférieure de votre dos
Mode de massage
Ce qu’il fait
Avantages
Des tapotements rapides
alternés le long de la colonne
vertébrale stimulent les muscles
et les articulations de la région
lombaire. Ce massage reproduit
la technique de massage à
percussion employée en médecine
sportive dans le cadre de thérapie
musculaire en profondeur.
Assouplit les articulations de la région lombaire
et libère les pressions de la colonne vertébrale,
revigorant tout
le dos.
TECHNIQUES DE MASSAGE :
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande,
rangez-la dans la pochette de rangement
pratique sur le côté gauche du fauteuil,
de sorte qu’elle ne vous encombre pas.
Votre dos est pétri par de
petits mouvements circulaires
appliqués de chaque côté de
votre colonne vertébrale.
Cette technique libère des tensions et des douleurs
en soulevant et en étirant les muscles. Améliore la
circulation sanguine en apportant les nutriments
essentiels dans la zone de votre colonne vertébrale.
ROULEMENT
Un roulement doux masse le
long de votre dos, près de votre
colonne vertébrale.
Réchauffe et relâche vos muscles, préparant
votre dos pour un massage plus en profondeur.
Ce massage relâche les tensions musculaires,
améliore la circulation sanguine et détend le dos.
Pétrit vos jambes ou vos pieds
en un bref mouvement circulaire.
Cette technique libère des tensions et des douleurs
en soulevant et en étirant les muscles. Améliore la
circulation sanguine en apportant les nutriments
essentiels dans la zone de vos jambes et vos pieds.
Techniques de massage manuel
Quatre
techniques de massage manuel vous
permettent de personnaliser votre massage.
Chaque touche de technique de massage
alterne entre les vitesses automatiques
(alternées), élevée et faible.
32
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PERCUSSION
COMPRESSION
PÉTRISSAGE
JAMBES+PIEDS
Des pressions sont appliquées
sur les muscles du dos et sur
les articulations de la région
lombaire, alternées entre
des tapotements et un doux
mouvement de balancement. Ce
massage reproduit une technique
employée en médecine sportive
et par les chiropraticiens.
Étire et applique une pression sur les tissus
musculaires profonds, les forçant à se détendre,
tandis que le mouvement de balancier relâche les
articulations de la colonne vertébrale. Cette technique
favorise la réparation des muscles et des articulations
suite à un effort dû à l’exercice, à de longues heures
passées penché sur un bureau ou à un niveau de
stress élevé. Elle peut améliorer la mobilité en général
et la posture dans son ensemble.
humantouch.com
34
35
FRANÇAIS
Numéro de massage confort
Vous pouvez ajuster le réglage de massage confort pendant un massage.
Augmente l’intensité du massage et crée un soutien ferme.
Lorsque vous sélectionnez différents
numéros de massage confort,
l’intensité et le contour du dossier se
modifient en conséquence.
Réduit l’intensité du massage et crée un soutien mou
Numéro de massage confort
Sept réglages personnalisent l’intensité et le contour du
massage à l’aide de la technologie révolutionnaire de Commande de massage au confort adaptatif.
En ajustant votre massage confort personnel, l’échelle à DEL
numérotée vous indique le réglage.
Personnalisez les réglages de massage confort aussi souvent
que désiré, dans tous les modes de massage. Assis dans le
fauteuil, même lorsque vous ne profitez pas d’un massage,
personnalisez le soutien du dossier à l’aide de la commande
de massage confort.
Choisissez votre réglage personnalisé préféré à l’aide de
l’échelle numérotée de massage confort, en tout temps.
CÔTÉ
Région
Cible votre
Cible votre
massage sur dans une région
massage sur dans une région
de 15 centimètres. Ciblez
de 15 centimètres. Ciblez
votre massage dans la région
votre massage dans la région
désirée à l’aide des touches
désirée à l’aide des touches
d’ajustement de la position.
Position
(flèches haut/bas)
(flèches haut/bas)
Positionnez les rouleaux de massage
Positionnez les rouleaux de massage
à l’endroit désiré du dossier à l’aide
à l’endroit désiré du dossier à l’aide
de cette touche, dans n’importe
de cette touche, dans n’importe
quel mode de massage stationnaire.
quel mode de massage stationnaire.
Vous pouvez appuyer sur ces
Vous pouvez appuyer sur ces
touches avant ou après la sélection
touches avant ou après la sélection
du mode de massage.
Chaleur
— Réchauffe
— Réchauffe
lentement la région lombaire
lentement la région lombaire
du dossier afin de soulager en
du dossier afin de soulager en
douceur les muscles endoloris
douceur les muscles endoloris
de la région inférieure du dos.
prenez les commandes
Pour un massage plus en douceur :
1. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton pour réduire
l’intensité du massage et ramollir le coussin du dossier. Lorsque
vous maintenez le
bouton enfoncé, les témoins numérotés
de massage confort montent, indiquant le numéro de massage
confort sélectionné.
2. Relâchez le
bouton lorsque vous atteignez le numéro de
massage confort qui vous convient le mieux.
Pour un massage plus intense :
1. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton pour augmenter
l’intensité du massage et raffermir le coussin du dossier. Lorsque
vous maintenez le
bouton enfoncé, les témoins numérotés
de massage confort descendent, indiquant le numéro de massage
confort sélectionné.
2. Relâchez le
bouton lorsque vous atteignez le numéro de
massage confort qui vous convient le mieux.
Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton
pour réduire l’intensité du massage et
ramollir le coussin du dossier.
Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton
pour augmenter l’intensité du massage et
raffermir le coussin du dossier.
Massage/Comfort Number
humantouch.com
36
37
FRANÇAIS
MISE EN GARDE :
Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit
d’une caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du
fauteuil. Si le fauteuil s’arrête soudainement et que vous ne pouvez le remettre en marche, mettez le bouton
d’alimentation générale, situé à l’arrière du fauteuil, à la position d’arrêt. Attendez au moins 30 minutes avant
de le remettre en marche. Si vous n’éteignez pas le fauteuil, il pourrait se remettre en marche inopinément
une fois le dispositif refroidi.
Entretien et réparation :
1. La mécanique de ce fauteuil a été conçue et construite afi n de ne nécessiter aucun entretien. Aucune lubrifi cation
ni entretien périodique ne sont nécessaires.
2.
Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
Rangement :
1. Lorsque le fauteuil ne doit pas être employé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon
d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité.
2. Ne rangez pas le fauteuil près d’une fl amme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons
directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
Divers :
1. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur.
2. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
Afi n de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
soin et entretien
Nettoyage :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage.
3. Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l’aide d’un aspirateur.
4. Si le dossier ou les accoudoirs se salissent, essuyez-les à l’aide d’un linge humide, puis séchez-les à l’aide d’un
linge sec.
5. Les détergents courants pour meubles peuvent être employés pour faire disparaître les taches tenaces.
6. N’employez qu’un linge sec pour nettoyer le système de commande ou la zone autour du bouton d’alimentation.
Ne nettoyez jamais le système de commande ou le bouton d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
Soins du tissu :
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-le à l’aspirateur à l’aide
d’une brosse d’aspirateur douce. Les produits de faux suède peuvent également être brossés à l’aide d’une brosse à suède.
Essuyez-le à l’aide d’un linge légèrement humide au besoin. Pour les taches plus tenaces sur les produits non recouverts de
cuir, utilisez un détergent doux mélangé à l’eau. Les produits en cuir doivent être essuyés occasionnellement à l’aide d’une
solution nettoyante pour meubles en cuir.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai
sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraîne pas de décoloration.
Pour remplacer un fusible :
Fusible
1. Mettez le
bouton d’alimentation à la position O et débranchez
le fauteuil
de la prise murale.
2. Tournez le porte-fusible (situé sur le panneau d’alimentation) sur environ
1/8 de tour dans le sens antihoraire. Le porte-fusible sort de son socle.
3. Remplacez le fusible par un nouveau fusible de même intensité et remettez
le porte-fusible dans le panneau d’alimentation.
4. Tournez le porte-fusible sur 1/8 de tour afi n de le verrouiller.
5. Rebranchez le fauteuil dans la prise murale et mettez-le en marche.
humantouch.com
38
39
FRANÇAIS
Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 130 Watts
Dimensions du fauteuil (incliné) : 185 cm (L) x 70 cm (l) x 62 cm (H)
Poids du produit :
72 kg
Dégagement d’inclinaison requis : 40,64 cm
Poids de charge maximal : 129,27 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Fiche technique*
Avant d’employer votre nouveau fauteuil de massage Human Touch Technology
MD
, veuillez lire ces renseignements importants relatifs
à la garantie.
La mission de Human Touch
MC
est la conception, le développement, la fabrication et la vente de produits de massage novateurs et de
qualité supérieure afin de vous apporter une meilleure santé et une plus belle qualité de vie. Nous apprécions votre adhésion à notre
mission et à nos produits. Nous sommes heureux de vous offrir une garantie limitée sur le fauteuil de massage
de
Human Touch
MC
que
vous venez d’acquérir. La garantie vous offre la tranquillité d’esprit en vous protégeant en cas de défectuosité mécanique, structurelle
ou de main-d’œuvre, conformément aux lignes directrices de protection et aux limitations énoncées ci-devant.
Lignes directrices de la protection :
La garantie prend effet à la date de l’achat initial et s’applique comme suit :
Entretien en usine (main-d’œuvre) : Human Touch
MC
est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des frais du transport
de retour à Human Touch
MC
, des pièces couvertes en vertu de la présente garantie, de la main-d’œuvre reliée aux travaux de
réparation et des frais de transport de retour au client une fois les réparations complétées.
Pièces seulement (pièces) : Human Touch
MC
est responsable de la fourniture des pièces de remplacement couvertes par la
présente garantie et des frais de transport de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
Structure (cadre métallique) : Human Touch
MC
est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des pièces de
remplacement couvertes par la présente garantie et des frais de transport de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
Si, contre toute attente, votre fauteuil devait mal fonctionner ou nécessiter des réparations, veuillez contacter votre détaillant. Clients aux
États-Unis seulement : veuillez contacter le service à la clientèle de Human Touch au 800-355-2762 entre 6:30 et 17:00 HNO ou
adressez-vous à [email protected] pour obtenir de l’aide. Vous pouvez aussi envoyer une télécopie à notre centre du service à la
clientèle, au 800-840-2940.
Tout entretien relatif à la garantie doit être approuvé et autorisé par Human Touch
MC
. Les produits doivent se voir attribuer un numéro
d’autorisation de retour de marchandise (RMA) préalablement à tout retour à l’usine. Dans le cas d’un retour, le client est responsable de
mettre le produit dans sa boîte d’origine ou dans un emballage approuvé, vendu par Human Touch
MC
. La couverture des frais d’expédition
et de transport en vertu de la présente garantie ne comprend que les collectes et livraisons porte-à-porte organisées par Human Touch
MC
.
Les produits reçus sans numéro de RMA valide ou dont le numéro n’est pas clairement indiqué sur la boîte seront refusés.
Limitations générales :
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada, en autant que le produit ait été employé selon les consignes qui
l’accompagnent et qu’il n’ait pas été l’objet de mésusage ou de dommages causés par des conditions incontrôlables pour
Human Touch
MC
.
Tout entretien en vertu de la présente garantie doit être approuvé par
Human Touch
MC
. Les réparations doivent être effectuées
par des techniciens autorisés.
La garantie ne couvre que le fauteuil de massage; les améliorations apportées au fauteuil et les accessoires ne sont
pas couverts.
garantie limitée
Fauteuils Human Touch
MC
Entretien en usine Pièces Structure
Entretien en usine Pièces Structure
Entretien en usine Pièces Structure
Entretien en usine Pièces Structure
Nouveaux produits
(emballage d’origine seulement)
90 jours 1 an 3 ans
90 jours 1 an 3 ans
90 jours 1 an 3 ans
90 jours 1 an 3 ans
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
(y compris les produits sans emballage)
Des exclusions importantes s’appliquent aux éléments de cosmétique tels le tissu, le bois, la mousse, le rembourrage,
les protecteurs en plastique, etc.
Human Touch
MC
n’est en aucun cas responsable des pertes, dommages ou inconvénients causés par un mauvais
fonctionnement de l’équipement.
Pour une liste complète des protections, des exclusions et des limitations de la garantie, visitez www.humantouch.com.
Les garanties ne couvrent pas l’usage locatif, commercial, institutionnel ni les autres usages non résidentiels.
Des conditions de garantie différentes s’appliquent aux produits usagés ou réusinés, y compris aux produits reçus sans
emballage. Une preuve d’achat (coupon original) est nécessaire pour toutes les réparations relatives à la garantie.
GARANTIES PROLONGÉES :
Human Touch
MC
offre des programmes de garantie prolongée qui vous offriront une tranquillité d’esprit encore plus grande
avec votre fauteuil. Il est possible d’acheter une garantie prolongée auprès du détaillant ou du service à la clientèle de
Human Touch
MC
, dans les 90 jours suivant l’achat d’un fauteuil de massage.
Veuillez visiter www.humantouch.com pour obtenir les conditions et les prix à jour des garanties prolongées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sharper Image ht 7120 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire