AGA 1090 Pitch Hood Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
W170
2
AGA Cooker Hood
Hottes, Abzugshauben,
Afzuigkap, Kåpor.
PH890 / PH990 / PH1090
Installation, operation &
m
i
nstructions
(EN)
2
Guide d’installation,d’utilisation et
de maintenance
(
FR
)
5
Montage, gebrauchs &
w
artungsanleitung
(D
E
)
8
Instructies voor montage, gebruik
en
o
nderhoud
(NL)
11
Installations, danvändnings och
u
nderhållsanvisningar
(SV)
14
Station Road, Ketley,
Telford, Shropshire, TF1 5AQ, England.
Tel: +44 (0) 8458 152020
Fax: +44 (0) 1952 222048
E-mail: warrantyteam@aga-web.co.uk
www.agaliving.com
AGA Cooker Hood PH890/PH990/PH1090
W1702 AGA PH Cooker Hood IO&M Oct 2019.docx
5
FRANÇAIS
SECTION 1. INTRODUCTION
Votre cuisinière est une unité semi-professionnelle qui
vous donne la puissance et la flexibilité pour réaliser votre
plein potentiel dans la cuisine. Inévitablement, au cours du
processus de cuisson, il y aura la chaleur, les vapeurs et
les fumées produites. Votre extracteur Aga a éconçu
pour compléter la cuisinière dans les regards et les
performances afin de créer l'environnement idéal pour la
cuisine créative.
SECTION 2. PERFORMANCE
L’élément le plus important pour une bonne performance
de la hotte est le conduit qui évacue l’air vers l’extérieur.
Ce conduit doit etre une priorité dès le début de la
conception de votre cuisine.
Veuillez noter les éléments suivants:
La hotte est fournie avec un adaptateur approprié à
fixer au conduit de 150mm de diamètre.
A noter: 150mm est le dimètre minimum du conduit
permettant une extraction efficace.
La longeur du conduit d’extraction doit être aussi
limiteé que possible (≤ 5m) avec le moins de coudes
possible.
La configuration la plus efficace est d’évacuer
directement par un mur extérieur. Ainsi il est conseillé
de placer le fourneau contre un mur extérieur quand on
conçoit le plan de la cuisine.
On peut faire évacuer la fumée par l’orifice supérieur
ou par l’orifice arrière. La turbine de ventilation devra
être pivoté pour la position d’évacuation par l’arrière.
Un conduit avec plus de 2 coudes a 90° dégradera
d’une façon significative la performance du système
d’extraction. Si possible évitez d’avoir un coude de 90°
à la sortie, utilisez des coudes dont les diametres sont
aussi grands que possibles pour maintenir un flux d’air
continu sans tourbillonnements; évitez des
entortillements des conduits flexibles; étirez le conduit
flexible pour s’assurer que la surface interne soit aussi
lisse que possible.
SECTION 3. INFORMATION IMPORTANTES
Dégagement minimum entre le
fourneau et la hotte
800 mm
Hauteur de la hotte y compris
cheminée:
680 – 825 mm
Hauteur minimale du plafond
avec cheminée standard
2400 mm
Pour une petite charge des cheminées adaptées aux
besoins du client de rechange peuvent être produites.
La distance minimale entre les brûleurs de la cuisinière et
le bas de l'extracteur est essentielle pour éviter une
surchauffe de l'extracteur et de ses composants.
Veuillez également noter qu’un coude de 90° mm dans le
conduit flexible nécessitera une hauteur libre minimale de
215 mm pour donner un rayon lisse sans déformation.
Il faut respecter les normes en vigueur concernant le rejet
de l’air.
Attention:
Cet appareil doit être mis à la masse.
Assurez-vous que le voltage d’alimentation correspond à
celuimarqué sur l’etiquette de classement à l’interieur de
la hotte.
La hotte devra être mise hors tension avant de faire des
opérations de nettoyage ou d’entretien.
Il faut absolument faire attention au risque du feu
quand l’on est en train de frire. Pour minimiser le
risque de feu, tous les conseils concernant le
nettoyage des filtres à graisse doivent être respectés.
Ne pas flamber sous l'extracteur.
Attention!
Il faut bien veiller à ce que le système d’extraction de
haute performance n’affecte pas le bon
fonctionnement des autres appareils à combustibles
(gaz, fioul, etc...) qu’ils soient dans la cuisine ou dans
d’autres parties de la maison.
sont installés ces appareils à combustibles, IL
FAUT prévoir une ventilation adéquate qui prend en
compte la capacité d’extraction dela hotte Aga. L’écart
entre la ventilation et l’extraction par la hotte ne doit
pas excéder 4Pa.
En cas de doute ne faites pas functionner la hotte et
l’appareil à combustible simultanément et consultez
un expert (du combustible) approprpour vous bien
conseiller.
L’évacuation peut se faire dans un conduit existant à
condition que les fluides de ce conduit soient produits
exclusivement par des appareils électriques. Sont
exclus les conduits de chauffage central, de chauffe-
eau à gaz ou à fioul etc.
Il faut veiller à avoir une ventilation adéquate de la
pièce quand la hotte du fourneau et les appareils à
énergie autre que l’électricité (e chauffe-eau à gaz ou
à fioul etc) sont en marche simultanément. La pièce
doit être pourvue d’orifices pour permettre une arrivée
d’air frais constante.
AGA Cooker Hood PH890/PH990/PH1090
W1702 AGA PH Cooker Hood IO&M Oct 2019.docx
6
SECTION 4. INSTALLATION
Reportez-vous aux dessins pour votre modèle (Page
17-18)
4.1 Retrait des filtres à graisse.
Poser la hotte sur sa plaque arrière.
Pour enlever les filtres à graisse, tirez le levier de filtre et
retirez le filtre. Veillez à ne pas rayer la hotte.
Les trous de fixation, le ventilateur et la plaque
d’obturation sont accessibles par les ouvertures du filtres.
4.2 Position du ventilateur.
La hotte peut être ventilée soit par la position
d'échappement supérieure ou par la position
d'échappement arrière.
Chaque position d'échappement comporte 4 fixations sur
lesquelles on peut fixer soit le ventilateur ou une plaque
d'obturation.
Positionner le ventilateur à la position d’échappement
désirée et la plaque d'obturation à la position non utilisée.
Lors du changement de la position d'échappement, veillez
à ne pas trop tirer ou tordre le câble attaché au ventilateur.
4.3 Installation du conduit
Faire un trou dans le mur ou le plafond à prendre 150mm
conduits de diamètre de l'embout d'échappement
d'extraction vers l'extérieur.
La longueur du conduit devra être limitée au plus court
possible avec le moins de coudes possible (voir section
2).
Faites un trou dans le mur extérieur en fonction du conduit
et de la grille de protection extérieure.
4.4 Fixation de la hotte au mur
Si vous installez un dosseret, il doit être installé avant la
hotte.
A noter: La cheminée décorative peut être retirée pour
faciliter la manipulation de la hotte.
Le mur de support doit être de bonne qualité, avoir une
surface plane et être suffisamment solide pour supporter
la hotte.
Les fixations appropriées à la nature de la construction du
mur devront être utilisées.
Méthode:
Tracez une ligne horizontale dans la position du bord
inférieur de la hotte - si vous avez déjà installé une
dosseret le bord supérieur de celle-ci servira.
Marquez une ligne médiane verticale de la cuisinière et
de la hotte.
Retirez les filtres à graisse pour accéder aux trous de
fixation internes.
Marquez les positions des centres des trous de
fixation, comme indiqué dans les dessins de votre
modèle.
Tip: Placez la hotte contre le mur dans la position
souhaitée et marquez-la par les trous de fixation situés
à l'arrière de la hotte. Deux personnes sont
nécessaires pour cette opération.
Marquez et préparez un trou adapté à une conduit de
150 mm de diamètre (160 mm min.). Si vous utilisez la
position d'échappement arrière, la précision est
essentielle.
Fixez la hotte et le support de cheminée à l’aide des
fixations appropriées pour la construction du mur, dans
les positions précédemment indiquées.
4.5 Connecting the Ducting
Fixez le conduit à l’adaptateur. Il se peut qu’on soit obligé
de le faire avant de fixer le ventilateur contre le mur. Il est
conseillé d’enlever la partie décorative avant cette
manoeuvre. La cheminée est attaché en utilisant des vis
machine M4 qui peuvent être accédés par la/les
ouverture(s) à filtre.
Quand le ventilateur est en place, vérifiez que le conduit
ne soit pas aplati ou entortillé sur son parcours.
Raccordez le conduit à la grille de ventilation du mur ou à
une terminaison extérieure alternative.
Fixez bien la grille de ventilation au mur extérieur.
Assurez-vous que les ailettes se dirigent vers le bas.
Remplacez les filtre(s) à graisse.
4.6 Electrical Installation
L'extracteur est un appareil fixe conçu pour être connecté
par un câblage fixe à l'alimentation électrique.
Un technicien électricien compétent doit realises
l’installation électrique.
Le ventilateur devra être alimenté avec une prise
comprenant un fusible de 3A en monophasé 230V.
L’interrupteur devra étre situé à coté du
ventilateur/fourneau pour que le courant puisse être coupé
du ventilateur. Le fusible devra avoir un contact minimum
de séparation de 3mm entre tous ses pôles. Si non un
moyen different de couper l’installation électique doit être
prévu et conforme au règlement électrique en vigueur.
Un câble pour relier la prise au ventilateur est inclu.
L’alimentation secteur est raccordée comme suit:
CONNEXIONS DE CÂBLES D'ALIMENTATION
Phase Marron
Neutre Bleu
Terre Vert/Jaune
ÉLECTRICITÉ=DANGER
COUPEZ L’ÉLECTRICITÉ
AVANT DE CONTINUER
AGA Cooker Hood PH890/PH990/PH1090
W1702 AGA PH Cooker Hood IO&M Oct 2019.docx
7
SECTION 5. MODE D’EMPLOI
Mettez sous tension à l'éperon fusionné.
Le contrôleur de la hotte éteindra automatiquement
l'appareil si aucune intervention de l'opérateur n'a eu
lieu pendant 4 heures.
Après 30 heures de fonctionnement, le nettoyage des
filtres à graisse sera signalé par le clignotement des 6
indicateurs. Réinitialisez en appuyant sur le bouton
ARRÊT APRÈS 10 Minutes
SECTION 6. MAINTENANCE
Un entretien régulier est essentiel pour garantir de bonnes
performances et une longue durée de vie.
Pour conserver l'aspect immaculé de l'extracteur et
minimiser les risques d'incendie, veillez à ce que les
dépôts de graisse sur les surfaces de l'extracteur soient
réduits au minimum par un nettoyage régulier.
Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable de
l'extracteur, utilisez un chiffon doux et un agent de
nettoyage approprié, tel qu'un nettoyant pour acier
inoxydable spécialement fabriqué ou un détergent de
nettoyage et de l'eau chaude.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées à l'aide d'un
chiffon doux, d'un détergent et d'eau chaude.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni
de produits sur les surfaces de la hotte.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base
d'eau de javel sur les surfaces de la hotte.
Nettoyez les filtres à graisse au lave-vaisselle ou à la main
à l'eau chaude et au détergent. Lavez les filtres au moins
tous les 2 mois - plus tôt si l'extracteur est utilisé de
manière intensive et que les filtres deviennent graisseux.
Même si vous attendez des années de service de vos
filtres à graisse, ils sont considérés comme des articles
consommables. Ils peuvent se détériorer avec le temps et
doivent être remplacés, en particulier lorsqu'ils sont
nettoyés au lave-vaisselle.
Pour tous les utilisateurs, les filtres doivent être remplacés
chaque fois qu'ils présentent des signes d'usure physique.
Pour retirer les filtres à graisse, écartez le levier de
dégagement du filtre de la base de la hotte, en libérant le
loquet à ressort, ce qui permet de retirer le filtre de la hotte.
Il faut prendre soin de ne pas rayer le capot.
Les lampes à LED ne nécessitent aucun entretien de la
part de l'utilisateur.
SECTION 7. LES SPÉCIFICATIONS
Débit d'air du ventilateur, sans
conduit, valeur nominale:
800 m3/hr
Tension d'alimentation: 230V~ 50Hz
Tension de la lampe LED: 12V
Puissance du ventilateur: 1 @ 275W
Puissance de la lampe: 3 x 2.6W
Taille du fusible pour alimentation
électrique:
3A
Diamètre du conduit de ventilation: 150mm
Poids approximatif de la hotte:
PH890
PH990
PH1090
31Kg
34Kg
37Kg
Pour des informations taillées sur les
spécifications et l’efficacité énergétique, veuillez
vous reporter à la fiche technique de votre hotte.
Boutons
-
Poussoirs
F
o
nction
LUMIÈRE ON/OFF
VITESSE 1
ARRÊT IMMÉDIAT
MODE INTENSIF
(Changer à la vitesse 3 après 5 minutes)
VITESSE 3
VITESSE 2
ARRÊT APRÈS 10 Minutes
(pour éliminer les vapeurs)
Fonctions De La Télécommande
AUGMENTER LA
VITESSE
Vitesse 2, 3, 4
Voyant de fonction
LEDs
Lumières
ON/OFF
MOTEUR
MINUTEUR
(ARRET APRES 10
MINUTES pour
éliminer les dernieres
vapeurs)
Moteur ON/
Vitesse 1
/OFF
DIMINUER LA
VITESSE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

AGA 1090 Pitch Hood Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire