Metabo Mega 370/100 D Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
17
1. Vue d'ensemble de l'appareil / étendue de la fourniture
1 Corps du filtre à air
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Manomètre pression de régulation
4 Valve de sécurité
5 Recouvrement courroie trapézoïdale
6 Poignée de transport
7 Ballon
8 Prise d'air comprimé (accouplement
rapide), air comprimé non régulé, non
pré-monté
9 Contacteur-disjoncteur
10 Robinet à bille sur le dispositif d'éva-
cuation du condensat
11 Manostat
12 Manomètre pression de chaudière
13 Prise d'air comprimé (accouplement
rapide), air comprimé régulé
14 Vis de vidange pour l'huile
15 Voyant du niveau d'huile
16 Compresseur
17 Radiateur secondaire
Mega XXX/50 X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
14
Mega XXX/100 X
Mega XXX/150–200 X
1
2
5
3
12
13
10
9
4
8
11
14
15
16
7
6
13
16
5
8
11
4
14
15
3
12
2
1
10
7
6
13
I_0023fr1A.fm 29.10.10 Instructions d’utilisation origi-
nales
FRANÇAIS
18
1. Vue d'ensemble de l'appareil /
étendue de la fourniture........ 17
2. Déclaration de
conformité CE ........................18
3. A lire en premier ! .................. 18
4. Sécurité...................................18
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions ............................ 18
4.2 Consignes de sécurité
générales .................................18
4.3 Symboles figurant sur
l'appareil...................................19
4.4 Dispositifs de sécurité.............. 20
5. Fonctionnement..................... 20
5.1 Avant la première utilisation..... 20
5.2 Installation................................20
5.3 Raccordement au secteur........ 21
5.4 Production d'air comprimé ....... 21
6. Maintenance et entretien....... 21
6.1 Maintenance régulière ............. 21
6.2 Rangement .............................. 22
7.
Problèmes et dérangements
.. 22
8. Réparations ............................23
9. Protection de
l'environnement ..................... 23
10. Caractéristiques
Techniques............................. 24
Nous déclarons par la présente que
l'appareil satisfait aux exigences fonda
-
mentales et aux prescriptions des di-
rectives auxquelles il est soumis.
Ces instructions d'utilisation ont été
réalisées afin de pouvoir travailler rapi
-
dement et en toute sécurité avec cet
appareil. Vous trouverez ci-dessous
quelques conseils sur la manière de les
lire
:
Lire entièrement ces instructions
d'utilisation avant de mettre l'appa
-
reil en marche. Observer en particu-
lier les consignes de sécurité.
Ces instructions d'utilisation
s'adressent à des personnes possé
-
dant les connaissances techniques
de base nécessaires à l'utilisation
d'appareils comme celui qui est dé
-
crit ici. Si vous n'avez aucune expé-
rience avec ce type d'appareil, com-
mencez par demander l'aide d'une
personne expérimentée.
Veuillez conserver tous les docu-
ments fournis avec cet appareil afin
que vous et tous les autres utilisa
-
teurs puissiez vous informer en cas
de besoin. Conserver le justificatif
d'achat pour une éventuelle inter
-
vention de la garantie.
L'appareil doit être accompagné de
tous les documents fournis en cas
de vente ou de location.
Le fabricant ne pourra être tenu res-
ponsable de dommages découlant
de la non-observation de ces ins
-
tructions d'utilisation.
Les informations contenues dans ces
instructions d'utilisation sont identifiées
de la manière suivante :
ADanger !
Mise en garde contre des dommages
corporels ou environnementaux.
BRisque d'électrocution !
Signale un risque de lésion corporelle
par électrocution.
A Avis !
Risque de dommages matériels.
3 Note :
Informations complémentaires.
Chiffres dans les illustrations (1, 2,
3, ...)
caractérisent les différentes piè-
ces ;
sont attribués dans l'ordre ;
se rapportent aux chiffres corres-
pondants entre parenthèses (1),
(2), (3) ... dans le texte voisin.
Lorsqu'une manipulation doit être
effectuée dans un ordre précis, les
instructions sont numérotées.
Les consignes pouvant être effec-
tuées dans n'importe quel ordre
sont identifiées par un point.
Les listes sont caractérisées par
des tirets.
4.1 Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce compresseur sert à produire de l'air
comprimé pour les outils à actionne-
ment pneumatique. N'utiliser l'appareil
que sous surveillance.
Son utilisation dans le domaine médi-
cal, dans le domaine agro-alimentaire
ou pour le remplissage de bouteilles
respiratoire n'est pas autorisé.
Il est interdit d'aspirer des gaz et de la
poussière explosibles, inflammables ou
toxiques avec l'appareil. Il est interdit
d'utiliser l'appareil dans un environne
-
ment explosible et poussiéreux.
Toute autre utilisation est contraire aux
prescriptions. Une utilisation non
conforme aux prescriptions, des modifi
-
cations apportées à l'appareil ou l'em-
ploi de pièces qui n'ont pas été contrô-
lées ni approuvées par le fabricant
peuvent entraîner des dommages im-
prévisibles !
Les enfants, les jeunes ou les person-
nes n'ayant pas reçu la formation requi-
se ne sont pas habilités à utiliser le
compresseur et les outils à actionne
-
ment pneumatique qui lui sont raccor-
dés.
4.2 Consignes de sécurité
générales
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant l'utilisation de
cette machine afin d'éviter tout
dommage corporel ou matériel.
Respecter les consignes de sécurité
particulières dans les différents cha
-
pitres.
Conserver soigneusement toute la
documentation fournie avec l'appa
-
reil.
Respecter, le cas échéant, les di-
rectives de la caisse professionnelle
d'assurance maladie ou les pres
-
criptions de prévention des acci-
dents relatives au maniement des
compresseurs et des machines à
actionnement pneumatique.
Respecter les prescriptions légales
pour le fonctionnement d'installa
-
tions nécessitant une surveillance.
Veuillez noter que du condensat ou
d'autres biens consommables qui
s'échappent polluent l'environne-
ment et peuvent lui causer des dé-
gâts pendant le fonctionnement et
le stockage de l'appareil.
Table des matières
2. Déclaration de conformi-
té CE
3. A lire en premier !
4. Sécurité
FRANÇAIS
19
APrincipaux dangers !
Maintenir le poste de travail en or-
dre – un désordre sur le lieu de tra-
vail peut entraîner des accidents.
Il convient de rester vigilant. et
concentré sur son travail. Aborder le
travail avec bon sens. Ne pas utili
-
ser l'appareil électrique en cas
d'inattention.
Tenir compte des effets de l'envi-
ronnement.
Veiller à avoir un éclairage correct.
Éviter de prendre une position du
corps inconfortable. Adopter une
position stable de manière à garder
constamment son équilibre.
Ne pas utiliser la machine en pré-
sence de liquides ou de gaz inflam-
mables.
Maintenir les enfants en dehors de
l'espace de travail. Ne laisser aucu
-
ne tierce personne toucher la ma-
chine ni le câble d'alimentation pen-
dant l'utilisation de l'appareil.
Ne pas surcharger l'appareil – ne
l'utiliser que dans la plage de puis
-
sance indiquée dans les caractéris-
tiques techniques.
BDangers dus à l'électricité !
Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
Ne pas utiliser cet appareil en pré-
sence d'eau ou d'humidité relative
de l'air trop élevée.
Eviter, lors du travail avec cet appa-
reil, tout contact corporel avec des
pièces reliées à la terre (p. ex. ra
-
diateurs, tuyaux, cuisinières, réfrigé-
rateurs).
Ne pas utiliser le câble d'alimenta-
tion à d'autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu.
ARisque d'être blessé par le
souffle d'air comprimé et les pièces
qu'il a arrachées !
Ne jamais diriger l'air comprimé sur
des personnes ou des animaux !
S'assurer que tous les outils à air
comprimé utilisés ainsi que leurs
accessoires sont adaptés à la pres
-
sion de service ou sont raccordés à
un détendeur.
Faire attention, en desserrant le
raccord rapide du compresseur, au
souffle d'air comprimé qui s'échap-
pe subitement du flexible. Maintenir
fermement l'extrémité du flexible à
air comprimé à desserrer.
S'assurer que tous les assemblages
par vis sont toujours serrés à fond.
Ne pas tenter de réparer soi-même
l'appareil ! Les travaux de répara-
tion sur les compresseurs, les bal-
lons et les appareils pneumatiques
ne doivent être exécutés que par
des professionnels.
ADanger dû à de l'air comprimé
huileux !
N'utiliser de l'air comprimé huileux
qu'avec des appareils pneumati
-
ques adaptés.
Ne pas utiliser de flexible pour air
comprimé huileux avec un appareil
pneumatique non conçu pour fonc-
tionner avec.
Ne pas gonfler de roues de voiture
ou autres avec de l'air huileux.
ARisque de brûlure en cas de
contact avec des pièces pneumati
-
ques !
Laisser refroidir l'appareil avant d'ef-
fectuer des travaux de maintenance.
ARisque de blessure ou d'écra-
sement par des pièces mobiles !
Ne pas mettre l'appareil en service
quand le dispositif de protection est
démonté.
Faire attention au démarrage auto-
matique de l'appareil lorsque le
seuil de pression minimal est atteint
! – Vérifier que l'appareil n'est pas
relié au secteur avant d'effectuer
des travaux de maintenance.
Avant de mettre l'appareil en mar-
che (par exemple après des travaux
de maintenance), vérifier qu'aucun
outil ni aucune pièce détachée ne
se trouvent à l'intérieur.
ADanger dû à un équipement
de protection personnel insuffisant !
Porter une protection acoustique.
Porter des lunettes de protection.
Porter un masque antipoussière
pour les travaux produisant de la
poussière ou lorsque se crée un
brouillard toxique.
Porter des vêtements de travail
adapté. Le port de chaussures anti-
dérapantes est recommandé pour
les travaux en extérieur.
BDangers dus à un défaut de
l'appareil !
Entretenir l'appareil et les accessoi-
res avec soin. Suivre les instruc-
tions de maintenance.
Examiner avant chaque utilisation
l'appareil pour s'assurer qu'il n'est
pas endommagé. Avant de conti-
nuer à utiliser l'appareil, contrôler
soigneusement les dispositifs de sé
-
curité, les systèmes de protection
ou les pièces légèrement endom
-
magées pour s'assurer qu'ils fonc-
tionnent parfaitement. Un appareil
endommagé ne doit être de nou
-
veau utilisé qu'après avoir été répa-
ré dans les règles de l'art.
Vérifier que les pièces mobiles fonc-
tionnent normalement et ne grippent
pas. Toutes les pièces doivent être
montées correctement et répondre
à toutes les conditions afin d'assu
-
rer un fonctionnement parfait de
l'appareil.
Les dispositifs de protection ou les
pièces détériorées sont à réparer ou
remplacer de manière correcte par
un atelier spécialisé et agréé.
Faire remplacer les interrupteurs
défectueux par un atelier de service
après-vente.
Ne pas utiliser cet appareil lorsque
l'interrupteur est défectueux.
Maintenir les poignées sèches et
exemptes d'huile ou de graisse.
4.3 Symboles figurant sur
l'appareil
Symboles sur l'appareil
18 Lire les instructions d'utilisation
19 Mise en garde contre les domma-
ges corporels dus au contact
avec des pièces chaudes
20 Porter des lunettes de protection
21 Mise en garde contre un démarra-
ge automatique
22 Mise en garde contre une tension
électrique dangereuse
23
Niveau de puissance sonore
garanti
24
Faire attention au sens de rotation
18 19 20 21 22
2324
FRANÇAIS
20
Indications sur la plaque
signalétique
:
4.4 Dispositifs de sécurité
Valve de sécurité
La valve de sécurité à ressort (43) se
trouve dans l'unité de régulation de la
pression. La valve réagit lorsque la
pression maximale admissible est dé-
passée.
5.1 Avant la première utilisa-
tion
Montage des roues
Monter les roues comme représen
sur l'illustration.
Obturation de la prise d'air compri-
mé sur le ballon
Monter la prise d'air comprimé com-
me représenté sur l'illustration.
Contrôle du niveau d'huile
Contrôler le niveau d'huile du com-
presseur, remettre de l'huile si né-
cessaire (voir « Maintenance
régulière
»).
Contrôle de l'évacuation du conden-
sat
S'assurer que le dispositif d'évacua-
tion du condensat est fermé (44).
5.2 Installation
Le lieu d'installation de l'appareil doit
répondre aux exigences suivantes
:
Il doit être sec, frais, protégé contre
le gel
Le sol doit être solide et plan
ADanger !
Une mauvaise installation peut être la
cause de graves accidents.
Sécuriser l'appareil pour qu'il ne
puisse ni rouler ni basculer ni glis-
ser.
Ne pas tirer sur le flexible ou le câ-
ble d'alimentation de l'appareil. Ne
transporter l'appareil que par la poi
-
gnée.
Les dispositifs de sécurité et les élé-
ments de commande doivent tou-
jours être facilement accessibles.
25 Constructeur
26 Référence, numéro de version et
de série
27 Nom de l'appareil
28 Tension de raccordement / fré-
quence
29 Puissance du moteur P
1
(voir aussi « Caractéristiques
techniques »)
30 Consommation / classe de protec-
tion
31 Régime / puissance débitée nomi-
nale moteur
32 Label CE – le certificat de confor-
mité atteste que cet appareil est
conforme aux directives de l'UE
33 Année de construction
34 Capacité d'aspiration
35 Capacité de remplissage
36 Régime compresseur
37 Nombre de cylindres
38 Pression maximale
39 Volume du ballon
40 Symbole de mise au rebut –
l'appareil usagé peut être remis
au constructeur
27
28
29
30
32
35
36
37
38
31
34
39
40
33
25
26
5. Fonctionnement
43
44
FRANÇAIS
21
5.3 Raccordement au secteur
BDanger ! Courant électrique
N'utiliser la machine que dans un envi-
ronnement sec.
Pour travailler avec la machine, utiliser
une source de courant qui possède les
caractéristiques suivantes
:
Prises de courant installées, mises
à la terre et contrôlées conformé-
ment aux prescriptions.
Protection par fusibles selon les ca-
ractéristiques techniques ;
Poser le câble secteur de telle sorte
qu'il ne gêne pas le travail et ne puisse
pas être endommagé.
Vérifier à chaque fois que la machine
est éteinte avant de brancher la fiche
de contact sur la prise de courant.
BContrôler le sens de rotation !
Selon l'affectation des phases, il est
possible que le moteur tourne dans le
mauvais sens. Ceci peut endommager
la machine. Il est donc nécessaire de
vérifier le sens de rotation après cha
-
que nouveau branchement : la poulie
de la courroie du compresseur doit
tourner dans le sens de la flèche (sur la
grille de protection de la courroie).
Si le sens de rotation est inversé, les
phases sont à intervertir sur la fiche
secteur
:
1. Retirer la fiche de la prise secteur.
2. A l'aide d'un tournevis, intervertir les
phases tel que représenté sur
l'illustration
:
Enfoncer légèrement le
commutateur
(45)
Le faire tourner de 180 .
Protéger le cordon d'alimentation
contre la chaleur, les liquides agressifs
et les arêtes vives.
Utiliser comme câbles de rallonge uni-
quement des câbles à gaine de caout-
chouc de section transversale suffisan-
te (voir « Caractéristiques
techniques
»).
Ne pas éteindre le compresseur en reti-
rant la fiche de contact, mais avec l'in-
terrupteur Marche/Arrêt.
Retirer la fiche de contact de la prise de
courant après utilisation.
5.4 Production d'air compri-
1. Allumer l'appareil (46 ou 47).
Attendre que la pression de chau-
dière maximale soit atteinte (le com-
presseur s'arrête).
La pression de la chaudière est indi-
quée sur le manomètre pression de la
chaudière (49).
2. Régler la pression de régulation au
manostat (48). La pression de régu-
lation actuelle est indiquée sur le
manostat de pression de
régulation
(51).
A Avis !
La pression de régulation paramétrée
ne peut être supérieure à la pression
de service maximale des outils pneu
-
matiques raccordés !
3. Raccorder le flexible à air comprimé
sur la prise d'air comprimé
(50).
4. Brancher l'outil à air comprimé. Le
travail avec l'outil à air comprimé
peut maintenant commencer.
5. Éteindre l'appareil (46)lorsqu'il n'est
pas prévu de poursuivre immédiate-
ment son utilisation. Le débrancher
ensuite.
6. Évacuer tous les jours l'eau de
condensation du ballon (52).
ADanger !
Avant d'effectuer tout travail sur l'ap-
pareil :
Mettre l'appareil hors tension.
Retirer la fiche de la prise secteur.
Attendre que l'appareil se soit im-
mobilisé.
S'assurer que l'appareil, tous les
outils pneumatiques et leurs acces
-
soires sont dépressurisés.
Laisser refroidir l'appareil et tous les
autres outils et accessoires utilisés
avec de l'air comprimé.
Après tout travail sur l'appareil :
Remettre tous les dispositifs de sé-
curité en service et les contrôler.
S'assurer qu'aucun outil ou autre
objet n'est resté sur ou dans la ma-
chine.
Les travaux de maintenance et de-
paration autres que ceux décrits
dans ce chapitre ne doivent être exé-
cutés que par des spécialistes.
6.1 Maintenance régulière
A Avis
Vérifier sur le nouveau compresseur les
couples de serrage des vis à tête cylin
-
drique (voir « Caractéristiques
techniques ») au bout des 50 et 250
premières heures de service.
Avant tout travail
Contrôler l'état des flexibles à air et
les remplacer si nécessaire.
Contrôler les assemblages par vis
et bien les resserrer si nécessaire.
45
49
50
46
48
51
47
6. Maintenance et entretien
52
FRANÇAIS
22
Vérifier que le câble de raccorde-
ment ne présente pas de détériora-
tions et le faire remplacer par un
électricien si nécessaire.
Toutes les 50 heures de fonctionne-
ment
Contrôler le filtre à air (53) du com-
presseur, le nettoyer si nécessaire.
Contrôler le niveau d'huile du
compresseur
(56), en remettre si
nécessaire (54).
Toutes les 250 heures de fonctionne-
ment
Nettoyer le filtre à air sur le com-
presseur ou le remplacer.
Nettoyer le filtre à air (57) sur le dé-
tendeur filtrant ou le remplacer.
Toutes les 500 heures de fonctionne-
ment
Vidanger l'huile et la remplacer (55).
Contrôler la courroie trapézoïdale :
Dévisser la grille de protection de
la courroie (58).
Contrôler la courroie trapézoïda-
le, la retendre ou la remplacer si
nécessaire.
Pour modifier la tension de la
courroie trapézoïdale, desserrer
les quatre vis au pied du moteur
et décaler le moteur
(59).
Resserrer les vis sur le pied du
moteur.
Remonter la grille de protection
de la courroie.
Après 1000 heures d'utilisation
Faire inspecter le compresseur par
un atelier spécialisé. Vous augmen-
terez ainsi considérablement la lon-
gévité de votre compresseur.
6.2 Rangement
1. Éteindre l'appareil et le débrancher.
2. Désaérer le ballon et tous les outils
à air comprimé raccordés.
3. Évacuer l'eau de condensation du
ballon
.
4. Ranger la machine de façon à ce
qu'aucune personne non autorisée
ne puisse la mettre en marche.
A Avis !
Ne pas ranger ou transporter la machi-
ne sans protection en plein air ou dans
un endroit humide.
Ne pas poser la machine sur le flanc
pour la conserver ou pour son trans
-
port.
ADanger !
Avant d'effectuer toue manipulation
sur l'appareil
:
Mettre l'appareil hors tension.
Retirer la fiche de la prise d’alimen-
tation.
Attendre que l'appareil se soit im-
mobilisé.
S'assurer que l'appareil, tous les
outils pneumatiques et leurs acces
-
soires sont dépressurisés.
Laisser refroidir l'appareil et tous les
autres outils et accessoires utilisés
avec de l'air comprimé.
Après tout travail sur l'appareil :
Remettre tous les dispositifs de sé-
curité en service et les contrôler.
S'assurer qu'aucun outil ou autre
objet n'est resté sur ou dans la ma-
chine.
Le compresseur ne fonctionne pas :
Pas de tension secteur.
Contrôler le câble, la fiche, la pri-
se et le fusible.
Tension d'alimentation trop faible.
Utiliser comme câbles de rallon-
ge uniquement des câbles à gai-
53
53
54
55
56
57
58
59
7. Problèmes et dérange-
ments
FRANÇAIS
23
ne de caoutchouc de section
transversale suffisante (voir
«
Caractéristiques techniques »).
Éviter d'utiliser la rallonge quand
l'appareil est froid et dépressuri
-
ser le ballon.
Le compresseur a été éteint en le
débranchant alors qu'il fonctionnait.
Éteindre le compresseur avec
l'interrupteur Marche/Arrêt, puis
le rallumer.
Surchauffe du moteur, p. ex. en rai-
son d'un refroidissement insuffisant
(ailettes de réfrigération recouver
-
tes).
Éteindre d'abord le compresseur
avec l'interrupteur Marche/Arrêt
et le laisser refroidir.
Éliminer la cause de la surchauf-
fe.
Uniquement sur le modèle à moteur
alternatif
:
Contrôler le contacteur-disjonc-
teur, le réinitialiser si nécessaire.
Remettre le compresseur en
marche.
Le compresseur fonctionne mais ne
produit pas une pression suffisante.
Dispositif d'évacuation de l'eau de
condensation non étanche sur le
ballon.
Examiner la garniture d'étanchéi-
té de la vis ou des vis de vidan-
ge, la (les) remplacer si néces-
saire.
Serrer les vis de vidange à la
main.
Valve de retenue non étanche.
Faire réviser la valve de retenue
dans un atelier spécialisé.
L'outil pneumatique ne reçoit pas
assez de pression.
Le manostat n'est pas assez ouvert.
Ouvrir davantage le manostat.
Raccord de flexible non étanche en-
tre le compresseur et l'outil à air
comprimé.
Contrôler le raccord du flexible ;
remplacer les pièces éventuelle-
ment défectueuses.
Tout autre travail sur l'appareil ne
devrait être exécuté que par un élec-
tricien ou la filiale du service après-
vente de votre pays.
ADanger !
La réparation d'outils électriques devra
être exclusivement confiée à un électri
-
cien professionnel !
Les outillages électriques nécessitant
une réparation peuvent être envoyés à
la succursale de services après-vente
du pays concerné dont l'adresse est in
-
diquée dans la liste des pièces de re-
change.
Prière de joindre à l'outil expédié une
description du défaut constaté.
ADanger !
L'eau de condensation à l'intérieur du
ballon contient des restes d'huile. Priè
-
re d'éliminer l'eau de condensation en
respectant l'environnement en la dépo-
sant dans des centres collecteurs
adéquats
!
ADanger !
Prière d'éliminer l'huile usée contenue
dans le compresseur en respectant
l'environnement en la déposant dans
des centres collecteurs adéquats
!
Le matériau d'emballage de la machine
est recyclable à 100 %.
Les machines et accessoires électri-
ques qui ne sont plus utilisés contien-
nent de grandes quantités de matières
premières et de matières plastiques
précieuses pouvant être également re-
cyclées.
Les présentes instructions ont été im-
primées sur papier blanchi sans chlore.
8. Réparations
9. Protection de l'environ-
nement
FRANÇAIS
24
10. Caractéristiques Techniques
Mega
370/100 W
Mega
370/100 D
Mega
490/50 W
Mega
490/50 D
Mega
490/100 W
Mega
490/100 D
Mega
500/150 D
Mega
550/200 D
Mega
650/200 D
Capacité d'aspiration l/min 250 320 390 510 650
Débit effectif (débit volumétrique) l/min 150 220 250 350 420
Capacité de remplissage l/min 170 250 290 390 490
Pression de service max. bar 10 11
Température max. des paliers / de service * °C + 40
Température min. des paliers / de service ** °C + 5
Volume du ballon l 90 50 90 150 200
Nombre de sorties d'air 3 2 3
Nombre de cylindres 2
Couple de serrage vis de culasse Nm 22–27 45–55
Régime tr/mn 1250 1650 1100 1250
Puissance du moteur kW 1,7 2,4 2,6 4,55 5
Tension de raccordement (50 Hz) V 230 400 230 400 230 400
Courant nominal A 8,5 3,4 11,7 4,3 11,7 4,3 4,6 7,6 8,1
Nombre min. de fusibles A 10 (à action
retardée)
10 16 (à action
retardée)
10 16 (à action
retardée)
10
Indice de protection IP 44
Longueur totale maximale utilisable du câble de ral-
longe :
– pour une section transversale de 1,0 mm
2
m 10 20 5 20 5 20 20 20 20
– pour une section transversale de 1,5 mm
2
m 15 30 7,5 30 7,5 30 30 30 30
– pour une section transversale de 2,5 mm
2
m 25 50 12,5 50 12,5 50 50 50 50
Qualité de l'huile (compresseur) SAE 40 (SAE 20)
Quantité d'huile lors de la vidange (compresseur) l env. 0,6 env. 1,1 env. 1,5 env. 1,8
Dimensions : longueur x largeur x hauteur mm 1070 × 500 × 860 810 × 420 × 750 1070 × 500 × 860 1320 × 510
× 940
1430 × 550
× 1010
1500 × 570
× 1050
Poids kg 56 46 56 83 109 132
Niveau sonore L
PA
à 1 m max. dB (A) 87 + 3 88 + 3 87 + 3 88 + 3
Niveau de puissance sonore garanti L
WA
dB (A) 96 97 96 97
Toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à une température ambiante de 20 °C.
*) La durée de vie de certains composants tels que le joint dans la valve de retenue est sensiblement réduite quand le compresseur fonctionne à de hautes températures (température
max. des palier/de service et plus élevées).
**) Quand les températures sont inférieures à la température min. des palier/de service, le condensat peut geler dans le réservoir à air comprimé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Metabo Mega 370/100 D Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur