Bathtub Tiling Flanges/Bride de carrelage/Bridas de Enlosado Edition 1, Rev. 0 – 2000-02-01
INSTRUCTION SHEET
BATHTUB TILING FLANGE ASSEMBLY
ALL MODELS
FEUILLE DINSTRUCTION
ENSEMBLE DE BRIDES DE CARRELAGE POUR BAIGNOIRE
TOUS LES MODÈLES
HOJA DE INSTRUCCIONES
JUEGO DE BRIDAS DE ENLOSADO PARA BAÑERA
TODOS LOS MODELOS
1. INSTALLING THE BATHTUB
Position your bathtub in the space made
for it, in such a way that all rims facing
the walls abut firmly against the walls.
(Figure 1)
1. INSTALLATIONS DE LA BAIGNOIRE
Positionnez votre baignoire dans
l’espace qui lui a été fabriqué, de telle
sorte que tous les rebords faisant face
aux murs soient bien appuyés sur ceux-
ci. (Figure 1)
1. INSTALACIÓN DE LA BAÑERA
Coloque la bañera en el espacio que se
le ha fabricado, de modo que todos los
bordes adosados a las paredes queden
bien apoyados en ellas. (Figura 1)
2. PREPARING THE FLANGES
-
T
he tiling flanges have been
designed to be fastened from the
bathtub rim to the supporting
studs.
- Cut the provided pieces of
extruded plastic to the required
dimensions.
- Trim the ends of the plastic flanges
at a 45° angle. (Figure 2)
2. PRÉPARATIONS DES BRIDES
- Les brides de carrelage ont été
conçues pour être fixées du rebord
de la baignoire aux poteaux
d’ossature.
- Coupez les pièces d’extrusion de
plastique fournies aux dimensions
requises.
- Taillez les extrémités des brides de
plastique à angle de 45º.
(
Figure 2)
2. PREPARACION DE LAS BRIDAS
- Las bridas de enlosado han sido
diseñadas para fijarlas desde el
reborde de la bañera a los listones
de la armadura.
- Corte las piezas plásticas de
extrusión suministradas en las
dimensiones requeridas.
- Recorte los extremos de las bridas
de plástico en un ángulo de 45º.
(Figura 2)
FIGURE 1 FIGURE 2
CUT TO 45º/COUPER À 45º/
C
ORTAN EN ÁNGULO DE 45º
C
UT TO 45º/COUPER À 45º/
C
ORTAN EN ÁNGULO DE 45º
Bathtub Tiling Flanges/Bride de carrelage/Bridas de Enlosado Edition 1, Rev. 0 – 2000-02-01
3. INSTALLING THE FLANGES
- Generously apply a swath of
silicone underneath each strip of
extruded plastic pieces. (Figure 3)
- Insert the plastic pieces into the
bathtub rim, as illustrated.
(
Figure
3A)
3. INSTALLATIONS DES BRIDES
- Appliquez généreusement un trai
t
de silicone en dessous de chaque
bande d’extrusion. (Figure 3)
- Insérez les pièces de plastique au
rebord de la baignoire, tel
qu’illustré. (Figure 3A)
3. INSTALACIÓN DE LAS BRIDAS
- Aplique una abundante capa de
silicona debajo de cada banda de
extrusión. (Figura 3)
- Inserte las piezas de plástico en el
borde de la bañera, como la
ilustración. (Figura 3A)
FIGURE 3
FIGURE 3A
4. FASTENING THE FLANGES
- Fasten all of the flanges to the
supporting studs using screws or
nails. (Figure 4)
- Finally, caulk all of the flanges, as
illustrated. (Figure 4A)
4. FIXATIONS DES BRIDES
- Fixez toutes les brides aux poteaux
d’ossature à l’aide de vis ou clous.
(Figure 4)
- Finalement, calfeutrez toutes les
brides, tel qu’illustré. (Figure 4A)
4. FIJACIÓN DE LAS BRIDAS
- Fije todas las bridas a los listones
de la armadura mediante tornillos o
clavos. (Figura 4)
- Por último, colmate todas las
bridas, como la ilustración. (Figura
4A)
FIGURE 4
FIGURE 4A
SILICONE/SILICONA
SILICONE/SILICONA
SILICONE/SILICONA
T
ILING FLANGE/
B
RIDE DE CARRELAGE/
B
RIDAS DE ENLOSADO
TILING FLANGE/
B
RIDE DE CARRELAGE/
B
RIDAS DE ENLOSADO
SCREW OR NAIL/
V
IS OU CLOU/
T
ORNILLO O CLAVO
BATH/
B
AIGNOIRE/
B
AÑO
SILICONE/
S
ILICONA
WALL JAMBS/
M
ONTANTS MURAUX/
M
ONTANTES MURALES
  • Page 1 1
  • Page 2 2