Andis LM-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Use & Care Instructions
LM1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
10 11
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Después de cada uso, vierta el líquido que queda en el depósito.
2. Limpie el depósito 2-3 veces por mes utilizando una toalla de papel o
paño sin pelusa para limpiar el interior.
3. Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y húmedo, sin
pelusa.
PRECAUCIÓN
1. Nunca sumerja la máquina en agua.
2. Ponga la máquina en funcionamiento al menos una vez al mes. Si no ha
usado la máquina desde hace mucho tiempo, revísela cuidadosamente
antes de usarla.
3. Use sólo el concentrado líquido de crema de afeitar de Andis. El uso de
otros productos puede afectar el rendimiento y anular la garantía.
4. No use ninguna sustancia química para limpiar la parte exterior de la
máquina.
5. Siempre desenchufe la máquina después de usarla.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Si su máquina de formación de espuma de afeitar de Andis necesita servicio
técnico, deberá empacarla cuidadosamente y enviarla por el servicio de
envíos asegurados de correos o por medio de U.P.S. a cualquier Centro de
Servicio Autorizado de Andis. Para encontrar un Centro de Servicio
Autorizado de Andis cercano a su localidad, visite www.andis.com o
póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil pour mousse à raser Andis.
DANGER: Pour réduire le risque
d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de
blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
Precaución: Nunca manipule la máquina para formación de espuma Andis
mientras esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina bajo
el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una
descarga eléctrica y de causar daños a la máquina. Andis Company no será
responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
12 13
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de
l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
8. Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer la fiche de la
prise secteur.
9. Cet appareil a une fiche de terre. Brancher sur une prise de
terre uniquement. Voir les instructions de mise à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE
PROFESSIONNEL
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil a une fiche de terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre
réduit le risque d’électrocution en procurant un fil de sortie au courant
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon à fil de terre doté d’une
fiche de terre appropriée. La fiche doit être branchée sur une prise
correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et décrets
locaux.
DANGER : L’utilisation incorrecte de la fiche de terre risque
d’engendrer une électrocution. Si la réparation ou le remplacement du
cordon ou de la fiche s’avère nécessaire, ne pas brancher le fil de terre à
l’une ou l’autre des broches (lames). Le fil à gaine isolante verte avec ou
sans filets jaunes est le fil de terre. En cas de doute sur les instructions de
Prise
de terre
Prise à 2 pôles
Boîtier de
prise de terre
Adaptateur
Languette de
mise à la terre
Adaptateur
Vis
métallique
Broche
de terre
FIGURE A
Prise
de terre
Prise à 2 pôles
Boîtier de
prise de terre
Adaptateur
Languette de
mise à la terre
Adaptateur
Vis
métallique
Broche
de terre
FIGURE B
Prise
de terre
Prise à 2 pôlesBoîtier de
prise de terre
Adaptateur
Languette de
mise à la terre
Adaptateur
Vis
métallique
Broche
de terre
FIGURE C
mise à la terre ou sur la mise à la terre de l’appareil, consulter un électricien
qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne rentre pas dans la prise,
faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Cet appareil
s’utilise sur du 120 V et a une fiche de terre (Figure A). Un adaptateur
temporaire (Figures B et C) pourra servir à brancher cette fiche sur une prise
à 2 pôles (Figure B) si une prise correctement mise à la terre n’est pas
disponible. L’adaptateur temporaire doit être utilisé uniquement jusqu’à ce
qu’une prise correctement mise à la terre (Figure A) puisse être installée par
un électricien qualifié. La languette de contact rigide verte ou contact
similaire qui dépasse de l’adaptateur doit être connecté à la terre de
manière permanente au moyen du cache d’un boîtier de prises correctement
mis à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu
en place par une vis métallique.
MODE D’EMPLOI
ire les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil pour mousse à raser
Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait
donner des années de bons services. Brancher sur du 120 volts, 60 Hz c.a.,
ou selon les indications qui figurent sur l’appareil.
INSTALLATION ET UTILISATION
1. Placer l’appareil sur une surface plane et propre où il ne risque pas de
bouger en cours d’utilisation.
2. Enlever le couvercle.
3. Verser de l’eau chaude dans le réservoir jusqu’à 3 mm en dessous du
haut.
Réservoir de liquide
Couvercle
Buse à mousse
Bouton-poussoir
Interrupteur/
Voyant d’alimentation
14 15
4. Ajouter le concentré de crème à raser liquide Andis, en utilisant la
quantité indiquée sur la bouteille. NE PAS trop remplir. Cela pourrait
abîmer l’appareil et annuler la garantie.
5. Mélanger le concentré et l’eau chaude. Ne pas mélanger avec un
blaireau – les soies qui en tombent risquent de boucher l’appareil.
6. Le concentré et l’eau peuvent aussi être mélangés à l’avance dans un
autre récipient en plus grande quantité – voir les instructions sur la
bouteille).
7. Brancher le cordon d’alimentation sur la prise électrique. Mettre l’appareil
sous tension. Le voyant vert s’allume.
8. Attendre que l’appareil chauffe pendant 15 minutes environ. Ensuite, il
est prêt à être utilisé.
9. Appuyez en continu sur le bouton-poussoir en haut de l’appareil pour
distribuer la quantité de mousse souhaitée.
ENTRETIEN
Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par
Andis.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
1. Verser le liquide restant dans le réservoir après chaque utilisation.
2. Nettoyer le réservoir 2-3 fois par mois avec du papier ou un chiffon non
pelucheux pour essuyer l'intérieur.
3. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon non pelucheux doux et
humide.
ATTENTION
1. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
2. Faire fonctionner l’appareil une fois par mois minimum. Si l’appareil n’est
pas utilisé pendant longtemps, le vérifier minutieusement avant
utilisation.
3. Utiliser uniquement du concentré de crème à raser liquide Andis.
L’utilisation d’autres produits risque d’affecter la performance et d’annuler
la garantie.
4. Ne pas utiliser de produits chimiques sur l’extérieur de l’appareil.
5. Toujours débrancher l’appareil après utilisation.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Pour faire réparer l’appareil pour mousse à raser Andis, l’emballer
soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré ou par UPS dans un
centre de SAV agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche,
consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au :
1-800-558-944 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
Attention : Ne jamais manipuler l’appareil pour mousse à raser Andis tout en
maniant un robinet d'eau, le tenir sous un filet d'eau ou le plonger dans l'eau.
Risque d'électrocution et d'endommagement de l'appareil. Andis Company ne
pourra être tenue responsable de blessures qui font suite à une négligence.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis
product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired
or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via
parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information.
Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or
alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of
any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of
incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model ________________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser
limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas
y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de
las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En
Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta
explicando la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por
otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de
accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma
que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo _______________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una
sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour
une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État
se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de
fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre
et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné
de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation.
Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des
réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages
accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines
provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions
ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat ____________________________ Modèle _______________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
©2014 Andis Company
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A.
1-262-884-2600 www.andis.com [email protected]
Printed in China
Form #100289
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Andis LM-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues