Triangle ANTAL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ESPRIT Ez
Mode d’emploi & Garantie
Owner’s manual & Warranty
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
41 Rue Borie - CS 40099 - 33070 Bordeaux Cedex
FRANCE
www.trianglehi.com
ressellers.trianglehi.com
support.trianglehi.com
SITE INTERNET/WEBSITE
NOS REVENDEURS/RESSELLERS
SUPPORT & FAQ
facebook.com/triangle.electroacoustique
twitter.com/trianglehi
f
t
3
SOMMAIRE / SUMMARY
Garantie / Warranty
Mode d’emploi - Français
- Déballage
- Montage
- Branchements
- Le bicablâge et la bi-amplication
- Placement pour la stéréo et le home cinéma
User Manual - English
- Unpacking
- Assembly
- Connecting
- Bi-amplication and bi-wiring
- Stereo & Home Cinema positionning
Informations techniques / Technicals informations
4
7
8
8
14
14
16
19
20
20
26
26
28
30
4
Félicitation pour l’achat de vos enceintes TRIANGLE.
An de proter de votre achat au maximum, nous vous proposons un enregistrement de vos
produits. Cet enregistrement vous permettra de bénécier des conseils de nos équipes, de
recevoir des offres spéciales et d’obtenir une garantie de 5 ans sur vos enceintes TRIANGLE.
1- Enregistrement en ligne
Rien de plus simple, vous pouvez vous enregistrer en deux clics à l’adresse suivante :
http://register.trianglehi.com/
2- Enregistrement par coupon de garantie
Si vous souhaitez vous enregistrer via le coupon de garantie, il vous faut compléter le bon et nous
l’expédier à l’adresse suivante :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
41 Rue Borie - CS40099
33070 Bordeaux Cedex FRANCE
Thanks for buying a Triangle product.
We want you to enjoy your purchase to the fullest. The rst step is an easy registration of your
products. By doing this, you will benet from helpful tips, products support, special offers and 5
years warranty.
1- Online registration
Register your product easily online at the following address :
http://register.trianglehi.com/
2- Warranty card
You can also register your product and validate your warranty by ling the warranty card and
sending it to :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
41 Rue Borie - CS40099
33070 Bordeaux Cedex FRANCE
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
Note sur la garantie
Vos enceintes TRIANGLE bénécient d’une
garantie de 5 ans. Cette garantie prend effet
à partir de la date d’achat et couvre tous les
défauts de fabrication ou les dommages que
pourraient subir vos enceintes, résultant de ces
mêmes défauts. Cette garantie est accordée
uniquement au premier utilisateur du produit
et seulement après l’enregistrement en ligne
ou la réception du coupon de garantie par la
société TRIANGLE. Elle n’est pas transmissible
en cas de revente dudit produit. De plus
elle cesserait de plein droit en cas de panne
resultante d’un mauvais traitement ou d’une
mauvaise manipulation.
Sont exclus de la garantie :
- Bobine brulée par excès de puissance
- Toute panne résultant d’une utilisation à des
ns professionnelles (sonorisation, public adress
etc.)
- Toute panne résultant d’un stockage dans une
pièce trop humide
- Membrane crevée ou arrachée
- Dôme ou cône écrasé
- Suspension déchirée
- Toute panne résultant d’un choc mécanique
(chute, écrasement, etc.)
- Toute panne résultant de l’intervention d’une
personne non habilitée par TRIANGLE
- Impacts sur l’ébénisterie (rayures, écrasement,
chocs divers)
Note on the warranty
Your TRIANGLE loudspeaker is warranted
for 5 years. This warranty takes effect from the
date of purchase and covers any manufacturing
defect or damage your loudspeaker could suffer
as a result of these same defects. This warranty is
granted solely to the rst owner of the product,
and is not transmittable in the case of resale.
To validate your warranty, you will need to
register online or mail the warranty coupon
to TRIANGLE. Please note, this warranty is
voided if any fault arises from ill-treatment or
careless handling of the product.
The following are not guaranteed :
- A burned voice-coil caused by overloading the
driver
- Any fault occuring from professional usage
(public sound systems, PA systems, etc.)
- Any fault resulting from storage in areas of
high humidity
- A pierced or torn membrane
- A dented cone or dome
- A torn suspension
- Any fault resulting from a mechanical shock (ex
if dropped or handley roughly)
- Any fault arising from servicing by anyone
other than an authorized TRIANGLE service
technician
- Damaged cabinets due to mishandling
Nom de l’acheteur / Buyer’s name :
Email :
Adresse personnelle / Personal Address :
Date d’achat / Date of purchase : Nom du revendeur / Reseller’s name :
Modèle / Model : N° Série / Serial Number :
1er produit TRIANGLE / 1st TRIANGLE model : Oui/Yes Non/No
Précédent modèle TRIANGLE / Previous TRIANGLE model :
J’ai choisi le matériel TRIANGLE pour la raison suivante / I choose TRIANGLE product for the following reason :
Conseil d’amis / Friend’s
Conseil d’un revendeur / Dealer’s advice
Démonstration lors d’une exposition / Demonstration during an exhibition
Recommandation d’un journal ou site spécialisé / Recommandation from a magazine or website
Lequel / which one :
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
7
FR
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
8
FR
Déballage et manipulation
Ouvrir le carton et retirer toutes les agrafes, puis sortir l’enceinte.
Lors du déballage, si vous remarquez un défaut sur un élément, contactez votre revendeur. Votre
enceinte utilise des matériaux précieux, il est recommandé de manipuler cette dernière avec
précaution et d’utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour tout nettoyage.
Avant de jeter les emballages, vériez qu’il ne reste rien à l’intérieur.
Montage des pieds Titus et Comète Ez
Coller les plots caoutchouc adhésifs
x2
5mm
5mm
1
1
1
9
FR
Montage des pieds Voce Ez
Coller les plots caoutchouc adhésifs
1
x3
25mm
5mm
5mm
1 1
1
10
Montage du pied Gaïa Ez
FR
x4 x4 x4 x1 x1
1
2 3 4 5
1- Diposer l’enceinte sur sa face
supérieure (disposer cette dernière sur
une surface non abrasive)
2- Visser le pied à l’aide de la clé
hexagonale fournie
3- Coller les plots caoutchouc adhésifs
1
4
2
3
5
11
Montage du pied Antal Ez
FR
x4 x4 x4 x4 x4 x4 x1 x1
1
2
2
3 4
4
5 6 7 8
1- Diposer l’enceinte sur sa face
supérieure (disposer cette dernière sur
une surface non abrasive)
Pointes métal - (pour des surfaces souples :
moquette, tapis...)
1- Insérer l’insert caoutchouc, puis la pointe
metal dans le socle
2- Utiliser les contres-pointes 3 an de
protéger le revêtement
2- Visser le pied à l’aide de la clé
hexagonale fournie
Pointes caoutchouc - (pour des
surfaces rigides : parquet, carrelage...)
1- Mettre l’insert en caoutchouc dans
le socle.
1
7
5
6
8
12
Montage du pied Australe Ez
x4 x4 x4 x4 x4 x1 x1
1
2 3 4 5 6 7
1- Diposer l’enceinte sur sa face
supérieure (disposer cette dernière sur
une surface non abrasive)
2- Visser le pied à l’aide de la clé
hexagonale fournie
Pointes métal - (pour des surfaces souples :
moquette, tapis...)
1- Visser les pointes 1 dans leur insert
2- Utiliser les contres-pointes 3 an de
protéger le revêtement
3- Lors du dévissage, un trou permet d’insérer
un outil pour faciliter la manipulation
Pointes caoutchouc - (pour des
surfaces rigides : parquet, carrelage...)
1- Mettre les pointes en caoutchouc 2
dans leur insert
6
4
5
7
1
2
FR
13
Montage mural d’une Heyda Ez
1- Mettre une cheville adaptée à la
nature du mur ainsi qu’une vis à tête
plate
2- Poser l’enceinte
1
2
30 cm minimum
110 cm minimum
1 cm
FR
14
Branchements
Prévoyez un câble de section sufsante et spécialement conçu pour le branchement d’enceintes
acoustiques. Utilisez des longueurs de câble identiques pour les voies droite et gauche. Veillez à
respecter les polarités + et - pour chaque voie. Ne pas oublier de dénuder les câbles si nécessaire.
Le bicablâge et la bi-amplication
Pour ceux qui souhaitent encore améliorer leur système d’écoute, il est possible d’utiliser le bi-
câblage ou la bi-amplication.
Avec la bi-amplication, on supprime totalement les interférences entre les haut-parleurs de graves
et les autres haut-parleurs, chacun étant conduit par son amplicateur. Il est obligatoire d’utiliser
des amplicateurs identiques an de garder l’homogénéité de l’enceinte.
Pour cela, il vous suft de retirer les câbles de connexion du bornier et d’utiliser deux amplicateurs
stéréo. Sur les enceintes, les bornes du haut sont les entrées du signal pour le registre médium /
aigu, tandis que les bornes du bas sont les entrées du signal pour le registre grave.
Un amplicateur vous servira pour alimenter le registre grave, et le deuxième pour les registres
médium et aigu (voir le schéma ci-dessous).
A défaut d’utiliser deux amplicateurs, vous pouvez n’en utiliser qu’un seul, si ce dernier dispose de
deux groupes d’enceintes A et B. Il faudra sélectionner les deux groupes. Il s’agit alors de bi-
câblage et non de bi-amplication.
Soyez vigilant. Si vous voulez proter longtemps de vos enceintes, ne les surexploitez pas. Si
vous souhaitez écouter à plus fort volume, préférez un modèle d’amplicateur de puissance
supérieure.
Pour plus d’informations concernant votre système, rendez-vous sur la page :
http://trianglehi.com/
A
B
FR
15
A
B
FR
16
FR
Placement pour la stéréo
Pour le placement de vos enceintes, veillez à respecter les règles suivantes :
- Evitez les pièces trop réverbérantes, type salle avec carrelage sans tapis et ayant des fenêtres sans
rideau.
- Votre zone d’écoute ne doit pas être trop proche des enceintes : une distance minimum de 2
mètres doit être respectée.
- L’écart entre les enceintes doit également être au minimum de 2 mètres pour garantir un effet
stéréo de bonne qualité.
- Si possible, disposez les enceintes de manière à ce qu’elles diffusent le son dans le sens de la
longueur de la pièce.
- Evitez le placement dans les coins de la pièce. Il favorise l’excitation des résonnances propres à la
pièce. Pour une colonne, laissez un espace minimum de 40 centimètres entre le mur et l’enceinte.
Jouez sur le positionnement des enceintes par rapport au mur arrière. Généralement, une position
proche du mur arrière a pour effet d’améliorer la réponse dans les basses fréquences (au détriment
de l’image). Inversement, une position éloignée du mur favorise la reproduction d’une image
sonore large et profonde (procédez à quelques essais pour trouver le meilleur compromis dans
votre pièce).
>0.5m >0.5m
>0.4m
>2m
>2m
17
FR
Placement pour le home-cinema
L’installation typique d’un ensemble home cinéma comprend :
1 - Deux enceintes principales gauche et droite
2 - Une voie centrale
3 - Un ou plusieurs caissons de grave
4 - Plusieurs voies arrières (signal 5.1 : 2 voies arrières, signal 6.1 : 3 voies arrières, signal 7.1 : 4
voies arrières)
Pour placer les enceintes principales de manière optimale, il faut veiller à respecter les mêmes
critères que pour une installation purement stéréo (voir page précédente).
- La voie centrale doit être placée sur la ligne formée par les deux enceintes principales.
- L’utilisation d’un caison de grave est particulièrement recommandée pour une utilisation en
home cinéma an de pouvoir restituer le canal des effets spéciaux dans l’extrême grave qui sont
enregistrés sur des supports tels que les DVD audio ou vidéos. Son placement n’est pas critique
si vous selectionnez une fréquence de raccordement avec les voies principales en dessous de
80Hz. Au delà de cette fréquence, il faut mieux rapprocher le caisson des enceintes principales, la
position optimale étant entre celles-ci. Veillez aussi à ne pas le placer dans un coin de la pièce, pour
éviter de créer des résonnances désagréables.
Il est conseillé de placer les voies arrières entre 1.5 et 2 mètres de hauteur. Elles sont là pour
restituer une ambiance. Veillez à prévoir une xation en adéquation avec le poids des enceintes.
- Si vous utilisez des bibliothèques dans votre installation Home cinema, il est conseillé de positionner
l’amplicateur sur «SMALL» pour limiter le grave. Vous trouverez toutes les autres indications pour
paramétrer votre installation dans le manuel d’utilisation de votre amplicateur A/V.
1 12
3
4
4 4
4
19
USER MANUAL
ENGLISH
EN
20
Unpackging
Open the box and remove all staples, then carefully take the speaker out of the box.
When unpacking, if you notice any defects on any of the drivers or the cabinet, you should contact
your dealer.
Before disposing the packaging, check that nothing is left inside.
Titus & Comète Ez feet assembly
Stick the adhesive rubber pads
x2
5mm
5mm
1
1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Triangle ANTAL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues